Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
20.10.2016
USD
62.58
EUR
68.77
CNY
9.29
JPY
0.6
GBP
77.02
TRY
20.3
PLN
15.95
 

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О СОЦИАЛЬНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ (ETS N 78) [РУС., АНГЛ.] [АНГЛ.] (ЗАКЛЮЧЕНА В Г. ПАРИЖЕ 14.12.1972)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 2
 
   компетентного   учреждения  учреждением  по  месту   жительства   в
   соответствии  с  положениями  законодательства,  которое  последнее
   учреждение применяет, как если бы эти лица были его членами;
       b)  денежные пособия, выплачиваемые компетентным учреждением  в
   соответствии   с   положениями   законодательства,   которое    оно
   применяет,   как   если  бы  эти  лица  проживали   на   территории
   компетентного  государства.  Однако  по  взаимному  согласию  между
   компетентным   учреждением  и  учреждением  по   месту   жительства
   денежные   пособия  могут  также  выплачиваться   через   последнее
   учреждение от имени компетентного учреждения.
       2. Положения предыдущего параграфа применяются mutatis mutandis
   к  членам  семьи,  которая проживает на территории Договаривающейся
   Стороны  иной, чем компетентное государство в отношении  пособий  в
   натуральной форме.
       3.  Пособия  могут также выплачиваться приграничным  работникам
   компетентным учреждением на территории компетентного государства  в
   соответствии с положениями законодательства этого государства,  как
   если  бы  они  проживали на его территории. Однако члены  их  семей
   имеют  право на пособия в натуральной форме на аналогичных условиях
   только в том случае, если существует соглашение на этот счет  между
   компетентными  властями  заинтересованных Договаривающихся  Сторон,
   или,  если  его  нет,  за исключением чрезвычайных  случаев,  когда
   имеется предварительное разрешение компетентного учреждения.
       4.  Лица,  к  которым применяется данная статья, за исключением
   приграничных  работников  и  членов их семей,  и  которые  временно
   проживают на территории компетентного государства, имеют  право  на
   пособия   в  соответствии  с  положениями  законодательства   этого
   государства,  как  если бы они проживали на его территории  и  даже
   получали     бы    уже    аналогичные    пособия    по    временной
   нетрудоспособности в связи с болезнью или по беременности  и  родам
   до начала их временного проживания.
       5.   Лица,  к  которым  применяется  данная  статья  и  которые
   переезжают  на жительство на территорию компетентного  государства,
   имеют    право    на   пособия   в   соответствии   с   положениями
   законодательства этого государства, даже если бы они  уже  получали
   аналогичные  пособия  по  временной нетрудоспособности  в  связи  с
   болезнью или по беременности и родам.
                                   
                               Статья 21
                                   
       1.  Лица,  которые  отвечают условиям для  получения  права  на
   пособия  согласно  законодательству  компетентного  государства   с
   учетом в случае необходимости положений статьи 19 и:
       a)  условия жизни которых требуют немедленной выдачи пособий  в
   течение   временного  проживания  на  территории   Договаривающейся
   Стороны иной, чем компетентное государство, или
       b) которые получив право на пособия, выплачиваемые компетентным
   учреждением,   имеют  разрешение  этого  учреждения  вернуться   на
   территорию   Договаривающейся  Стороны   иной,   чем   компетентное
   государство,  где  они проживают, или переехать  на  жительство  на
   территорию   Договаривающейся  Стороны   иной,   чем   компетентное
   государство, или
       c)  которые имеют разрешение компетентного учреждения  посетить
   территорию   Договаривающейся  Стороны   иной,   чем   компетентное
   государство, в целях необходимого им лечения,
       получают:
           i) пособия  в  натуральной  форме,  выплачиваемые  за счет
       компетентного  учреждения, учреждением по месту жительства или
       временного   жительства   в    соответствии    с   положениями
       законодательства, применяемого последним учреждением, как если
       бы  эти лица были его членами в течение срока, не превышающего
       любой  срок,  который  может быть установлен законодательством
       компетентного государства;
           ii) денежные    пособия,    выплачиваемые     компетентным
       учреждением  в  соответствии  с  положениями  применяемого  им
       законодательства,  как  если  бы  эти   лица   находились   на
       территории компетентного государства. Однако по договоренности
       между  компетентным   учреждением   и   учреждением  по  месту
       жительства  или  временного  жительства денежные пособия могут
       выплачиваться  через   последнее   учреждение   по   поручению
       компетентного учреждения.
       2.  a) В разрешениях, упомянутых в подпараграфе "b" предыдущего
   параграфа,   может  быть  отказано  только  в  том   случае,   если
   перемещение   заинтересованного  лица  может  отразиться   на   его
   здоровье или на процессе его медицинского лечения;
       b)  в  разрешениях, упомянутых в подпараграфе  "c"  предыдущего
   параграфа,  не  может быть отказано, когда необходимое  лечение  не
   может  быть  предоставлено на территории Договаривающейся  Стороны,
   где проживает заинтересованное лицо.
       3.  Положения  предыдущих параграфов данной статьи  применяются
   mutatis  mutandis к членам семей в отношении пособий в  натуральной
   форме.
                                   
                               Статья 22
                                   
       1.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   обусловливает  получение пособий в натуральной форме членами  семей
   их  личным  страхованием, положения статей 20 и  21  применяются  к
   членам  семей  лица, являющегося субъектом этого  законодательства,
   только  тогда, когда они лично являются членами того же  учреждения
   вышеназванной  Стороны, что и данное лицо, либо другого  учреждения
   вышеназванной Стороны, которое выдает соответствующие пособия.
       2.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает   расчет  денежных  пособий  на   основе   среднего
   заработка,  компетентное учреждение этой Стороны  определяет  такой
   средний заработок исключительно на основе заработка, отраженного  в
   документах  в  течение сроков, рассчитанных согласно вышеназванному
   законодательству.
       3.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает  расчет денежных пособий на  основе  фиксированного
   заработка,   компетентное   учреждение   этой   Стороны   учитывает
   исключительно   такой   фиксированный  заработок   или   в   случае
   необходимости   средний  фиксированный  заработок,  соответствующий
   срокам, рассчитанным согласно вышеназванному законодательству.
       4.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   обусловливает  сумму  денежных пособий  количеством  членов  семьи,
   компетентное учреждение этой Стороны учитывает также членов  семьи,
   проживающих  на  территории  другой Договаривающейся  Стороны,  как
   если бы они проживали на территории первой Стороны.
                                   
                               Статья 23
                                   
       Безработные лица, которые отвечают условиям для получения права
   на  пособия  согласно  законодательству  Договаривающейся  Стороны,
   отвечающей  за  выплату пособий по безработице, с учетом  в  случае
   необходимости  положений статьи 19, имеют право  вместе  с  членами
   своих  семей на пособия в натуральной форме, если они проживают  на
   территории  другой  Договаривающейся  Стороны.  Такие   пособия   в
   натуральной  форме  выдаются  учреждением  по  месту  жительства  в
   соответствии  с  положениями применяемого им законодательства,  как
   если  бы  заинтересованные  лица имели  право  на  пособия  в  силу
   данного   законодательства,   но   осуществляется   это   за   счет
   компетентного учреждения первой Стороны.
                                   
                               Статья 24
                                   
       1. Когда лицо, получающее пенсию согласно законодательству двух
   и   более  Договаривающихся  Сторон,  имеет  право  на  пособие   в
   натуральной   форме   в   соответствии  с   законодательством   той
   Договаривающейся  Стороны,  на чьей  территории  оно  проживает,  с
   учетом  в  случае необходимости положений статьи 19, такие  пособия
   выдаются ему и членам его семьи учреждением по месту жительства  из
   фондов  этого учреждения, как если бы данное лицо было  пенсионером
   только согласно законодательству последней Стороны.
       2.  Когда  лицо,  получающее  пенсию согласно  законодательству
   Договаривающейся Стороны или пенсию согласно законодательству  двух
   и  более  Договаривающихся  Сторон, не имеет  права  на  пособия  в
   натуральной  форме  согласно законодательству той  Договаривающейся
   Стороны,  на  территории которой оно проживает, это  лицо,  тем  не
   менее,  имеет  право на такие пособия для себя и для  членов  своей
   семьи,  если  оно  имеет  право  на них  согласно  законодательству
   первой   Стороны  или  одной  из  первых  Сторон   с   учетом   при
   необходимости положений статьи 19, или если оно имело бы  право  на
   такие  пособия, при условии, что оно проживало на территории  одной
   из  этих  Сторон. Пособия в натуральной форме выдаются  учреждением
   по  месту  жительства в соответствии с положениями применяемого  им
   законодательства,   как   если   бы   пенсионер   имел   право   на
   вышеназванные   пособия   согласно   этому   законодательству,   но
   осуществляется  это  за  счет того учреждения,  которое  определено
   согласно правилам, изложенным в следующем параграфе.
       3.  В  случаях, упомянутых в предыдущем параграфе,  учреждение,
   которое  несет  расходы  на  выдачу пособий  в  натуральной  форме,
   определяется согласно следующим правилам:
       a)   когда  пенсионер  имеет  право  на  вышеназванные  пособия
   согласно  законодательству  только одной Договаривающейся  Стороны,
   расходы несет компетентное учреждение этой Стороны;
       b)   когда  пенсионер  имеет  право  на  вышеназванные  пособия
   согласно  законодательству  двух и более  Договаривающихся  Сторон,
   расходы   несет   компетентное  учреждение   той   Договаривающейся
   Стороны,   согласно  законодательству  которой  пенсионер  приобрел
   наиболее  продолжительный страховой стаж или срок проживания;  если
   в  силу данного правила за расходы на пособия несут ответственность
   два  и более учреждения, эти расходы возлагаются на учреждение  той
   Договаривающейся   Стороны,  субъектом   законодательства   которой
   пенсионер являлся последний раз.
       4.   Когда   члены  семьи  лица,  получающего  пенсию  согласно
   законодательству  Договаривающейся  Стороны  или  пенсию   согласно
   законодательству двух или более Договаривающихся Сторон,  проживают
   на  территории  Договаривающейся Стороны иной, чем та,  на  которой
   проживает сам пенсионер, они получают пособия в натуральной  форме,
   как  если  бы пенсионер проживал на этой же территории при условии,
   что  он  имеет  право  на  такие пособия согласно  законодательству
   Договаривающейся  Стороны.  Пособия в  натуральной  форме  выдаются
   учреждением  по  месту  жительства членов семьи  в  соответствии  с
   положениями  применяемого  им законодательства,  как  если  бы  они
   имели  право  на такие пособия согласно этому законодательству,  но
   расходы несет учреждение по месту жительства пенсионера.
       5.  Члены  семьи, к которым применяется предыдущий  параграф  и
   которые переезжают на территорию той Договаривающейся Стороны,  где
   проживает  пенсионер,  имеют  право на  пособия  в  соответствии  с
   положениями  законодательства  этой  Стороны,  даже  если  они  уже
   получали  аналогичные  пособия  по временной  нетрудоспособности  в
   связи  с  болезнью или по беременности и родам до изменения  своего
   места жительства.
       6.  Лицо,  которое  получает  пенсию согласно  законодательству
   Договаривающейся Стороны или пенсию согласно законодательству  двух
   и  более Договаривающихся Сторон и которое имеет право на пособие в
   натуральной  форме согласно законодательству одной из этих  Сторон,
   имеет право вместе с членами своей семьи на такие пособия:
       a)    в    течение   временного   проживания   на    территории
   Договаривающейся Стороны иной, чем та, где они проживают, когда  их
   условия жизни требуют немедленной выдачи пособия; или
       b)  когда  они имеют разрешение учреждения по месту  жительства
   посетить территорию Договаривающейся Стороны иной, чем та, где  они
   проживают, в целях необходимого им лечения.
       7.  В  случаях,  упомянутых в предыдущем параграфе,  пособия  в
   натуральной   форме  выдаются  учреждением  по   месту   временного
   пребывания   в   соответствии   с   положениями   применяемого   им
   законодательства, как если бы заинтересованные лица имели право  на
   такие  пособия  согласно этому законодательству, но  расходы  несет
   учреждение по месту жительства пенсионера.
       8.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает  вычет  страховых взносов из пенсии,  выплачиваемой
   для  обеспечения  пособий в натуральной форме, учреждение  Стороны,
   которая  выплачивает пенсию, имеет право производить такие  вычеты,
   если  расходы на пособия в натуральной форме несет учреждение  этой
   Стороны в силу данной статьи.
                                   
                               Статья 25
                                   
       1.  Когда  законодательство, применяемое учреждением  по  месту
   жительства  или  месту  пребывания,  предусматривает  две  и  более
   системы  страхования  по  болезни и  по  беременности  и  родам,  в
   случаях, регулируемых параграфами 1 и 2 статьи 20, параграфами 1  и
   3  статьи  21,  статьей  23 и параграфами  2,  4  и  6  статьи  24,
   применяются  правила общей системы или, если таковой  нет,  системы
   для работников промышленности.
       2.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   обусловливает  выдачу  пособий причиной  болезни,  это  условие  не
   применяется  к лицам, попадающим под действие настоящей  Конвенции,
   независимо   от  территории  Договаривающейся  Стороны,   где   они
   проживают.
       3.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   устанавливает    максимальный   стаж   для   назначения    пособий,
   учреждение,   применяющее   это   законодательство,    может    при
   необходимости учитывать любой срок, в течение которого  аналогичные
   пособия по временной нетрудоспособности в связи с болезнью  или  по
   беременности   и   родам  уже  выплачивались   учреждением   другой
   Договаривающейся Стороны.
                                   
                               Статья 26
                                   
       1.  Применение положений статей 20, 21, 23 и 24 двумя  и  более
   Договаривающимися  Сторонами регулируется  путем  заключения  между
   этими   Сторонами   двусторонних  или  многосторонних   соглашений,
   которые   могут   также   содержать   соответствующие   специальные
   положения.
       2.  Соглашения, упомянутые в предыдущем параграфе, в частности,
   определяют:
       a)  категории  лиц,  в отношении которых применяются  положения
   статей 20, 21, 23 и 24;
       b)  срок, в течение которого пособия в натуральной форме  могут
   выдаваться учреждением одной Договаривающейся Стороны, при том  что
   расходы несет учреждение другой Договаривающейся Стороны;
       c)  специальные условия, регулирующие предоставление  протезов,
   аппаратуры и других основных пособий в натуральной форме,
       d)  правила  предотвращения предоставления пособий аналогичного
   характера;
       e)  условия  предоставляемой учреждением одной Договаривающейся
   Стороны  компенсации пособий, расходы на которое  несет  учреждение
   другой Договаривающейся Стороны.
       3.   Две   и  более  Договаривающиеся  Стороны  могут   достичь
   соглашения   о   том,   чтобы  возмещение  расходов   учреждениями,
   находящимися под их юрисдикцией, не производилось.
                                   
                                Глава 2
                                   
          ПЕНСИИ ПО ИНВАЛИДНОСТИ, СТАРОСТИ И ПОТЕРЕ КОРМИЛЬЦА
                                   
                       Раздел 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
                                   
                               Статья 27
                                   
       Когда лицо являлось последовательно или альтернативно субъектом
   законодательства  двух и более Договаривающихся  Сторон,  это  лицо
   или  остающиеся  в случае его смерти его иждивенцы имеют  право  на
   пенсии  в соответствии с положениями данной главы, даже если  такие
   лица  имеют  право претендовать на пенсии согласно законодательству
   одной  или  более  Договаривающихся  Сторон  без  применения   этих
   положений.
                                   
                               Статья 28
                                   
       1.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   обусловливает  право  на  получение, сохранение  и  лишение  пенсий
   страховым  стажем, учреждение, применяющее это законодательство,  в
   целях  суммирования периодов такого стажа учитывает страховой стаж,
   приобретенный     согласно    законодательству     любой     другой
   Договаривающейся  Стороны,  и  при  необходимости  срок  проживания
   после  шестнадцати  лет  в  соответствии с  нестраховыми  системами
   обеспечения  любой  Договаривающейся  Стороны,  как  если  бы   они
   являлись  страховым стажем, приобретенным согласно законодательству
   первой Стороны.
       2.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   обусловливает  право  на  получение, сохранение  и  лишение  пенсий
   сроком  проживания, применяющее это законодательство  учреждение  в
   целях  суммирования сроков учитывает страховой стаж,  приобретенный
   согласно законодательству любой другой Договаривающейся Стороны,  и
   при   необходимости  срок  проживания  после  шестнадцати   лет   в
   соответствии  с  нестраховыми системами  обеспечения  любой  другой
   Договаривающейся   Стороны,  как  если  бы  они   являлись   сроком
   проживания, завершенным согласно законодательству первой Стороны.
       3.  Когда  согласно  законодательству Договаривающейся  Стороны
   лицо   в   аналогичных  страховых  случаях  является   одновременно
   участником  страховой и нестраховой систем обеспечения,  учреждение
   любой  другой  заинтересованной Договаривающейся Стороны,  применяя
   параграфы    1   или   2   данной   статьи,   учитывает    наиболее
   продолжительный  страховой стаж или срок проживания,  приобретенные
   согласно законодательству первой Стороны.
       4.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   обусловливает  выдачу  определенных  пособий  страховым  стажем  по
   профессии,   охваченной   специальной   страховой   системой    или
   определенной  профессией или работой, для назначения  таких  пенсий
   учитывается  только  стаж,  приобретенный согласно  соответствующей
   системе  либо  при  ее отсутствии приобретенный  по  той  же  самой
   профессии  либо  при необходимости на той же самой работе  согласно
   законодательствам  других Договаривающихся Сторон.  Если,  несмотря
   на  приобретенный  таким  образом стаж,  заинтересованное  лицо  не
   отвечает  условиям  для  получения права на вышеупомянутые  пенсии,
   соответствующий  стаж  учитывается для назначения  пенсий  согласно
   общей   системе  или  при  отсутствии  таковой  согласно   системе,
   применяемой  к  лицам, получающим соответственно  заработную  плату
   или оклад.
       5.   Когда   законодательство   Договаривающейся   Стороны   не
   обусловливает  право на пенсии и их размеры каким-либо  специальным
   страховым  или  трудовым  стажем, не  ставит  предоставление  таких
   пособий  в  зависимость от того, является ли заинтересованное  лицо
   или   в   случае  получения  пенсий  по  потере  кормильца  умерший
   субъектом  этого  законодательства  в  то  время,  когда  произошел
   страховой   случай,   это  условие  считается   выполненным,   если
   заинтересованное  лицо  или  умерший были  в  это  время  субъектом
   законодательства другой Договаривающейся Стороны.
       6.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   устанавливает,  что  срок  выплаты  пенсии  может  быть  принят  во
   внимание  для  получения, сохранения или лишения права  на  пенсию,
   компетентное  учреждение этой Стороны в этих целях учитывает  любой
   срок,    в   течение   которого   выплачивалась   пенсия   согласно
   законодательству любой другой Договаривающейся Стороны.
                                   
                               Статья 29
                                   
       1.   Учреждение  каждой  Договаривающейся  Стороны,   субъектом
   законодательства  которой  было заинтересованное  лицо,  определяет
   согласно  применяемому им законодательству  отвечает  ли  это  лицо
   условиям  для получения права на пенсию, с учетом при необходимости
   положений статьи 28.
       2.   Если   заинтересованное  лицо  отвечает   этим   условиям,
   вышеупомянутое   учреждение   подсчитывает   теоретический   размер
   пособия,  на  который  оно  могло бы  претендовать,  если  бы  весь
   страховой  стаж  и  весь  срок  проживания,  рассчитанный  согласно
   законодательству   заинтересованных   Договаривающихся   Сторон   и
   принятый   во   внимание  при  определении  права   на   пенсию   в
   соответствии    с   положениями   статьи   28,   были    рассчитаны
   исключительно   согласно   законодательству,   применяемому    этим
   учреждением.
       3. Однако
       a)  в  случае  получения пенсий, размер которых не  зависит  от
   продолжительности   стажа   и  сроков   проживания,   этот   размер
   рассматривается как теоретический размер, упомянутый  в  предыдущем
   параграфе;
       b)  в  случае  получения пенсий, определенных в приложении  IV,
   теоретический  размер,  упомянутый в  предыдущем  параграфе,  может
   быть  рассчитан на основе полного пособия, но не должен быть больше
   его:
           i) в   случае   инвалидности  или  смерти  в  пропорции  к
       соотношению  общего  страхового  стажа  и   срока  проживания,
       приобретенных      до    наступления     страхового     случая
       заинтересованным  лицом или умершим согласно законодательствам
       всех  заинтересованных  Договаривающихся  Сторон и принятых во
       внимание  в  соответствии  с  положениями  статьи 28,  к  двум
       третьим   количества   лет,   прошедших  между   датой,  когда
       заинтересованному  лицу  или  умершему исполнилось шестнадцать
       лет,  и  датой,  с  которой  наступила  нетрудоспособность, за
       которой  последовала  инвалидность  или смерть, без учета лет,
       прошедших с начала пенсионного возраста;
           ii) в  случае  старости  в  пропорции к соотношению общего
       страхового   стажа   и    срока    проживания,   приобретенных
       заинтересованным   лицом    согласно   законодательству   всех
       заинтересованных  Договаривающихся   Сторон   и   принятых  во
       внимание  в  соответствии  с положениями статьи 28, к тридцати
       годам без учета лет, прошедших с начала пенсионного возраста.
       4.  Вышеназванное учреждение рассчитывает затем  действительный
   размер  пособия,  выплачиваемого  им  заинтересованному  лицу,   на
   основе   размера,  теоретически  рассчитанного  в  соответствии   с
   положениями  параграфа  2  или  параграфа  3  данной  статьи,   при
   необходимости в пропорции к соотношению страхового стажа или  срока
   проживания,   приобретенных  до  возникновения  страхового   случая
   согласно  применяемому этим учреждением законодательству,  к  сумме
   страхового    стажа   и   срока   проживания,   приобретенных    до
   возникновения  страхового  случая  согласно  законодательству  всех
   заинтересованных Договаривающихся Сторон.
       5.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает,  что  размер пособий или определенных  его  частей
   рассчитывается  в  пропорции  к завершенным  страховым  стажам  или
   срокам  проживания,  компетентное  учреждение  этой  Стороны  может
   рассчитывать данные пособия или их части непосредственно на  основе
   стажа    или    срока    проживания   согласно   применяемому    им
   законодательству, несмотря на положения параграфов  2  -  4  данной
   статьи.
                                   
                               Статья 30
                                   
       1.  Для  расчета теоретического размера пенсий,  упомянутого  в
   параграфе 2 статьи 29:
       a)     когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает   расчет  пенсий  на  основе  среднего   заработка,
   среднего  страхового  взноса, среднего  увеличения  или  на  основе
   соотношения заработка претендента без вычетов в течение  страхового
   стажа  к  среднему  заработку без вычета всех  застрахованных  лиц,
   иных,   чем   практиканты,  такие  средние  суммы  или  соотношения
   определяются  компетентным  учреждением  этой  Стороны  только   на
   основе  стажа,  рассчитанного согласно  законодательству  указанной
   Стороны,   или   на  основе  заработка  без  вычетов,   полученного
   заинтересованным лицом лишь в течение страхового стажа;
       b)     когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает   расчет  пенсий  на  основе   размера   заработка,
   страхового  взноса или увеличения, заработок, страховой  взнос  или
   увеличение,  принимаемые во внимание компетентным учреждением  этой
   Стороны    применительно    к   стажу,    рассчитанному    согласно
   законодательству другой Договаривающейся Стороны,  определяется  на
   основе   среднего  заработка,  страхового  взноса  или  увеличения,
   документально  зафиксированных  для стажа,  рассчитанного  согласно
   законодательству первой Стороны;
       c)     когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает  расчет  пенсий на основе фиксированного  заработка
   или   фиксированной  суммы,  заработок  и  сумма,  принимаемые   во
   внимание  компетентным  учреждением этой  Стороны  применительно  к
   стажу,     рассчитанному    согласно    законодательству     другой
   Договаривающейся Стороны, будут равняться фиксированному  заработку
   или  фиксированной  сумме либо в зависимости от  ситуации  среднему
   фиксированному  заработку или фиксированной сумме,  соответствующих
   стажу, рассчитанному согласно законодательству первой Стороны;
       d)     когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает расчет пенсий, применительно к определенному  стажу
   на   основе   заработка  и  применительно   к   стажу   на   основе
   фиксированного  заработка  или  фиксированной  суммы,  компетентное
   учреждение  этой  Стороны  принимает во  внимание  применительно  к
   стажу,     рассчитанному    согласно    законодательству     других
   Договаривающихся  Сторон,  заработки  или  суммы,  определенные   в
   зависимости  от ситуации в соответствии с положениями  подпараграфа
   "b"  или подпараграфа "c" данного параграфа; когда применительно  к
   стажу,  рассчитанному  согласно  законодательству  первой  Стороны,
   пенсии  рассчитываются  на  основе  фиксированного  заработка   или
   фиксированной   суммы,   заработок,   принимаемый    во    внимание
   компетентным  учреждением  этой  Стороны  применительно  к   стажу,
   рассчитанному  согласно  законодательству  других  Договаривающихся
   Сторон,  будет  равняться воображаемому заработку, соответствующему
   указанному фиксированному заработку или фиксированной сумме.
       2.  Когда  законодательство Договаривающейся  Стороны  содержит
   правила,  предусматривающие  переоценку  факторов,  принимаемых  во
   внимание   для   расчета   пенсий,  эти  правила   применяются,   в
   зависимости  от  ситуации,  к  факторам,  принимаемым  во  внимание
   компетентным учреждением этой Стороны в соответствии с  положениями
   предыдущего   параграфа   применительно  к   стажу,   рассчитанному
   согласно законодательству других Договаривающихся Сторон.
       3.     Когда    законодательство    Договаривающейся    Стороны
   предусматривает  зависимость размера пенсии  от  количества  членов
   семьи,  компетентное учреждение этой Стороны принимает во  внимание
   также    членов    семьи,   проживающих   на   территории    другой
   Договаривающейся Стороны, как если бы они проживали  на  территории
   первой Стороны.
                                   
                               Статья 31
                                   
       1.    Несмотря   на   положения   статьи   29,   когда    общая
   продолжительность   страхового   стажа   или   срока    проживания,
   рассчитанных  согласно  законодательству Договаривающейся  Стороны,
   меньше  одного года и когда, принимая во внимание только этот  стаж
   и  срок,  в  законодательстве этой Стороны не существует  права  на
   пенсии,    учреждение   заинтересованной   Стороны    не    связано
   обязательством назначать пенсии применительно к указанным  стажу  и
   сроку.
       2.  Стаж и срок, упомянутые в предыдущем параграфе, принимаются
   во    внимание    учреждениями   всех    других    заинтересованных
   Договаривающихся   Сторон  в  целях  применения   статьи   29,   за
   исключением параграфа 4.
       3. Однако, когда применение положений параграфа 1 данной статьи
   может  привести к освобождению всех заинтересованных учреждений  от
   обязательства  назначать  пенсии, пенсии назначаются  исключительно
   согласно   законодательству  последней  Договаривающейся   Стороны,
   условия  которой  выполняются  заинтересованным  лицом,  с   учетом
   положений  статьи  28,  как  если бы  стаж  и  срок,  упомянутые  в
   параграфе   1   настоящей   статьи,   были   приобретены   согласно
   законодательству этой Стороны.
                                   
                               Статья 32
                                   
       1.    Несмотря   на   положения   статьи   29,   когда    общая
   продолжительность    страхового   стажа   и    срока    проживания,
   рассчитанных  согласно  законодательству Договаривающейся  Стороны,
   составляет,  как  минимум один год, но меньше пяти лет,  учреждение
   этой   Стороны  не  связано  обязательством  назначать  пенсии   по
   старости применительно к указанному стажу и сроку.
       2.  Стаж и срок, упомянутые в предыдущем параграфе, принимаются
   во   внимание   в  целях  применения  статьи  29  учреждением   той
   Договаривающейся   Стороны,   согласно   законодательству   которой
   заинтересованное  лицо накопило наиболее продолжительный  страховой
   стаж  или  срок проживания, как если бы они были накоплены согласно
   законодательству  этой  Стороны.  Когда  в  соответствии   с   этим
   правилом  указанные  стаж  и срок должны  приниматься  во  внимание
   более   чем   одним  учреждением,  они  принимаются   во   внимание
   учреждением   только   той  Договаривающейся   Стороны,   субъектом
   законодательства  которой заинтересованное лицо являлось  последний
   раз.
       3.   Учреждение,  упомянутое  в  параграфе  1  данной   статьи,
   переводит учреждению, упомянутому в параграфе 2 данной статьи,  для
   окончательного  расчета общую сумму, равную размеру десяти  годовых
   частей  пенсии, выплачиваемой последним вышеупомянутым  учреждением
   в  соответствии с положениями статьи 29 с учетом страхового стажа и
   срока    проживания,    рассчитанных   согласно   законодательству,
   применяемому     первым     учреждением.    Компетентные     власти
   заинтересованных Договаривающихся Сторон могут достигать  различных
   договоренностей   для   урегулирования   вопросов   о   компенсации
   применительно к таким стажам и срокам.
       4. Однако, когда применение положений параграфа 1 данной статьи
   может  привести к освобождению всех заинтересованных учреждений  от
   обязательства  назначать пенсии, пенсии назначаются в  соответствии
   со статьей 29.
       5.  Когда совместное применение положений параграфа 1 статьи 31
   и  параграфа  1  данной статьи может привести к  освобождению  всех
   заинтересованных  учреждений  от  обязательства  назначать  пенсии,
   пенсии  назначаются  в  соответствии с положениями  статьи  29  без
   ущерба для положений параграфов 1 и 2 статьи 31.
       6.  Применение  положений предыдущих параграфов  данной  статьи
   двумя    и    более   Договаривающимися   Сторонами    регулируется
   двусторонними или многосторонними соглашениями, заключаемыми  между
   этими  Сторонами, и ограничивается случаями, когда заинтересованные
   лица   являются   субъектом  законодательства  исключительно   этих
   Сторон.
                                   
                               Статья 33
                                   
       1. Если на установленную дату заинтересованное лицо не отвечает
   условиям,   требуемым   законодательством   всех   заинтересованных
   Договаривающихся Сторон с учетом положений статьи 28,  но  отвечает
   условиям   законодательства  только  одной  или   более   из   них,
   применяются следующие положения:
       a)  размер выплачиваемых пенсий рассчитывается в зависимости от
   ситуации  в  соответствии  с  положениями  параграфов  2  -  4  или
   параграфа  5 статьи 29 каждым компетентным учреждением, применяющим
   законодательство, условия которого являются выполненными;
       b) однако,
           i) если  заинтересованное  лицо  отвечает   условиям   как
       минимум  двух  законодательств  без   необходимости   включать
       страховой  стаж  и  срок  проживания,  рассчитанный   согласно
       законодательствам,  условия которых не выполнены, такие стаж и
       срок  не  принимаются во внимание в целях применения положений
       параграфов 2 - 4 статьи 29;
           ii) если  заинтересованное  лицо  отвечает условиям только
       одного  законодательства без необходимости применять положения
       статьи 28,   размер   выплачиваемой   пенсии    рассчитывается
       исключительно    в    соответствии    с    положениями    того
       законодательства,  условия  которого  выполнены,  принимая  во
       внимание  стаж  и  срок,  рассчитанные  согласно  только этому
       законодательству.
       2.    Пособия,   назначаемые   согласно   одному   или    более
   рассматриваемых  законодательств, в случае, покрываемом  предыдущим
   параграфом,  будут перерассчитываться ex officio в  зависимости  от
   ситуации  в  соответствии  с  положениями  параграфов  2  -  4  или
   параграфа  5  статьи  29,  если  и когда  условия,  предусмотренные
   другим  рассматриваемым  законодательством или  законодательствами,
   являются  выполненными при необходимости с учетом положений  статьи
   28.
       3.  Пенсии, назначаемые согласно законодательству двух и  более
   Договаривающихся  Сторон,  перерассчитываются  в   соответствии   с
   положениями параграфа 1 данной статьи по просьбе получателя,  когда
   условия,   предусмотренные   одним   или   более   заинтересованным
   законодательством, перестают выполняться.
                                   
                               Статья 34
                                   
       1.  Когда  размер  пенсии,  на  которую  лицо  имело  бы  право
   претендовать  согласно  законодательству Договаривающейся  Стороны,
   вне  зависимости  от  положений статей 28 - 33  больше,  чем  общая
   сумма  пенсии,  выплачиваемой в соответствии с  этими  положениями,
   компетентное  учреждение этой Стороны выплачивает надбавку,  равную
   разнице  между  двумя  размерами  пенсий,  и  берет  на  себя   все
   соответствующие расходы.
       2.   Если  применение  положений  предыдущего  параграфа  может
   привести  к  приобретению заинтересованным лицом права на  надбавки
   от  учреждений двух и более Договаривающихся Сторон,  оно  получает
   только  одну  надбавку,  которая больше, и  расходы  делятся  между
   компетентными    учреждениями   заинтересованных   Договаривающихся
   Сторон  в  соответствии  с  соотношением между  размером  надбавки,
   которую   каждый   из   них  должен  был  бы   платить,   если   бы
   заинтересованным учреждением являлось только оно, и размером  общей
   суммы  надбавок, которые все указанные учреждения  должны  были  бы
   платить.
       3.  Надбавка, упомянутая в предыдущих параграфах данной статьи,
   рассматривается   как   составная   часть   пенсий,   выплачиваемых
   учреждением,  ответственным за их выплату. Ее  размер  определяется
   раз  и  навсегда,  за исключением случаев, когда  может  возникнуть
   необходимость  применить  положения параграфа  2  или  параграфа  3
   статьи 33.
                                   
      Раздел 2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ИНВАЛИДНОСТИ
                                   
                               Статья 35
                                   
       1.  В  случае  ухудшения состояния инвалидности,  на  основании
   которой  лицо  получает  пенсию  согласно  законодательству  только
   одной Договаривающейся Стороны, применяются следующие положения:
       a)  если  заинтересованное  лицо,  когда  оно  начало  получать
   пенсию,   не  являлось  субъектом  законодательства  любой   другой
   Договаривающейся  Стороны, компетентное учреждение  первой  Стороны
   обязано  назначить пенсию, принимая это ухудшение  во  внимание,  в
   соответствии   с   положениями   применяемого   этим    учреждением
   законодательства;
       b)  если  заинтересованное  лицо,  когда  оно  начало  получать
   пенсию,   являлось  субъектом  законодательства  одной  или   более
   Договаривающихся   Сторон,   пенсия   назначается,   принимая   это
   ухудшение  во внимание, в соответствии с положениями  статей  28  -
   34;
       c)   в  случае,  упомянутом  в  предыдущем  подпараграфе,  дата
   установления   этого   ухудшения  считается   датой   возникновения
   страхового случая;
       d)  если  в  случае,  упомянутом  в  подпараграфе  "b"  данного
   параграфа,  заинтересованное  лицо не  имеет  права  на  пенсию  от
   учреждения    другой    Договаривающейся   Стороны,    компетентное
   учреждение  первой Стороны обязано назначить пенсию,  принимая  это
   ухудшение  во  внимание, в соответствии с положениями  применяемого
   этим учреждением законодательства.
       2.  В  случае  ухудшения состояния инвалидности,  на  основании
   которой  лицо  получает  пенсию согласно  законодательству  двух  и
   более  Договаривающихся  Сторон, пенсия назначается,  принимая  это
   ухудшение  во внимание, в соответствии с положениями  статей  28  -
   34.  Положения  подпараграфа "c" предыдущего параграфа  применяются
   mutatis mutandis.
                                   
                               Статья 36
                                   
       1.  Когда  после приостановления пенсии ее выплата должна  быть
   восстановлена, это делает учреждение или учреждения,  ответственные
   за  выплату пенсии во время ее приостановления, с учетом  положений
   статьи 37.
       2.   Когда  после  приостановления  пенсии  состояние  здоровья
   заинтересованного  лица  служит  основанием  для  назначения  новой
   пенсии,  такая  пенсия  назначается в  соответствии  с  положениями
   статей 28 - 34.
                                   
                               Статья 37
                                   
       1.  Пенсии по инвалидности переходят при необходимости в пенсии
   по старости на условиях, предусмотренных законодательством одной  и
   более   Договаривающихся   Сторон,  согласно   которым   они   были
   назначены, и в соответствии с положениями статей 28 - 34.
       2. Когда в случае, упомянутом в статье 33, получатель пенсии по
   инвалидности,  выплачиваемой  согласно  законодательству  одной   и
   более   Договаривающихся  Сторон,  получает  право  на  пенсию   по
   старости,  любое  учреждение, ответственное за  выплату  пенсий  по
   инвалидности,  продолжает выплачивать этому получателю  ту  пенсию,
   на  которую  он имеет право согласно применяемому этим  учреждением
   законодательству,  до  того  времени, когда  положения  предыдущего
   параграфа вступают в силу в отношении этого учреждения.
                                   
                                Глава 3
                                   
            ТРУДОВЫЕ УВЕЧЬЯ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ
                                   
                               Статья 38
                                   
       1.  Работники,  получившие трудовое увечье или профессиональное
   заболевание  и проживающие на территории Договаривающейся  Стороны,
   иной,  чем  компетентное  государство,  имеют  право  получать   на
   территории Договаривающейся Стороны, где они проживают:
       a)   пособия   в   натуральной  форме,   выдаваемые   за   счет
   компетентного   учреждения  учреждением  по  месту   жительства   в
   соответствии    с   положениями   законодательства,    применяемого
   последним, как если бы эти работники были приписаны к нему;
       b)  денежные пособия, выплачиваемые компетентным учреждением  в
   соответствии  с  положениями применяемого им законодательства,  как
   если   бы  эти  работники  проживали  на  территории  компетентного
   государства.   Однако  посредством  соглашения  между  компетентным
   учреждением  и  учреждением по месту жительства,  денежные  пособия
   могут  также  выплачиваться  последним по  поручению  компетентного
   учреждения.
       2.  Пособия  могут также выплачиваться приграничным  работникам
   компетентным учреждением на территории компетентного государства  в
   соответствии с положениями законодательства этого государства,  как
   если бы они проживали на его территории.
       3.  Работники,  к  которым применяется данная  статья,  которые
   иные,  чем приграничные работники, и которые временно проживают  на
   территории  компетентного государства, имеют  право  на  пособие  в
   соответствии с положениями законодательства этого государства,  как
   если  бы  они  проживали  на его территории  и  даже  уже  получали
   пособие до начала их временного проживания.
       4.  Работники,  к  которым применяется  эта  статья  и  которые
   переносят   свое   местожительство  на   территорию   компетентного
   государства,  имеют право на пособие в соответствии  с  положениями
   законодательства  этого государства, даже  если  они  уже  получали
   пособие до переноса их места жительства.
                                   
                               Статья 39
                                   
       Несчастный  случай  по  пути на работу или  с  работы,  который
   происходил  на  территории  Договаривающейся  Стороны   иной,   чем
   компетентное  государство,  считается  произошедшим  на  территории
   компетентного государства.
                                   
                               Статья 40
                                   
       1.    Работники,   которые   получили   трудовое   увечье   или
   профессиональное заболевание и:
       a)  которые  временно проживают на территории  Договаривающейся
   Стороны иной, чем компетентное государство, или
       b)   которые,   получив   право   на   пособие,   выплачиваемое
   компетентным   учреждением,  имеют  разрешение   этого   учреждения
   вернуться   на  территорию  Договаривающейся  Стороны   иной,   чем
   компетентное  государство, где они проживают, либо  перенести  свое
   место  жительства на территорию Договаривающейся Стороны иной,  чем
   компетентное государство, или
       c) которые имеют разрешение компетентного учреждения выехать на
   территорию   Договаривающейся  Стороны,  иной,   чем   компетентное
   государство, в целях необходимого им лечения получают:
           i) пособия  в  натуральной  форме, предоставляемые за счет
       компетентного  учреждения  учреждением по месту жительства или
       временного   жительства   в   соответствии    с    положениями
       законодательства,  применяемого  последним,  как  если  бы эти
       работники  были его членами в течение периода, не превышающего
       любой  срок, который может предусматриваться законодательством
       компетентного государства;
           ii) денежные    пособия,     выплачиваемые    компетентным
       учреждением  в  соответствии  с  положениями  применяемого  им
       законодательства,  как  если  бы  эти  работники находились на
       территории  компетентного   государства.  Однако   посредством
       соглашения  между  компетентным  учреждением  и учреждением по
       месту  жительства  или временного жительства, денежные пособия
       могут  выплачиваться  последним  по  поручению   компетентного
       учреждения.
       2.  a)  В разрешении, упомянутом в подпараграфе "b" предыдущего
   параграфа,   может  быть  отказано  только  в  том   случае,   если
   передвижение  может  отрицательно сказаться на  состоянии  здоровья
   или ходе медицинского лечения работника;
       b)  в  разрешении,  упомянутом в подпараграфе  "c"  предыдущего
   параграфа,  не  должно  быть отказано, если  требуемое  лечение  не
   может  быть  получено на территории Договаривающейся  Стороны,  где
   проживает работник.
                                   
                               Статья 41
                                   
       В  случаях,  упомянутых в параграфе 1 статьи 38 и  параграфе  1
   статьи  40,  компетентные  власти  двух  и  более  Договаривающихся
   Сторон   могут  договориться  обусловить  предоставление  протезов,
   аппаратуры  и  других основных предметов разрешением  компетентного
   учреждения.
                                   
                               Статья 42
                                   
       1.    Когда    законодательство    компетентного    государства
   предусматривает  оплату  расходов на перевозку  получившего  увечье
   работника  к  его  месту  жительства или  в  больницу,  расходы  на
   перевозку   к   соответствующему   месту   на   территории   другой
   Договаривающейся  Стороны,  где  он проживает,  несет  компетентное
   учреждение   в   соответствии   с   положениями   применяемого   им
   законодательства   при  условии,  что  это  учреждение   уже   дало
   разрешение   на   такую   перевозку  с   должным   учетом   причин,
   оправдывающих ее.
       2.    Когда    законодательство    компетентного    государства
   предусматривает   оплату  расходов  на  перевозку   тела   умершего
   работника   к   месту   захоронения,   расходы   на   перевозку   к
   соответствующему   месту  на  территории  другой   Договаривающейся
   Стороны,  где  проживал  умерший, несет компетентное  учреждение  в
   соответствии с положениями применяемого им законодательства.
       3.  Применение  положений предыдущих параграфов  данной  статьи
   между   двумя  и  более  Договаривающимися  Сторонами  регулируется
   заключением двусторонних или многосторонних соглашений между  этими
   Сторонами.
                                   
                               Статья 43
                                   
       1.  Когда  на территории Договаривающейся Стороны, где оказался
   работник,    страхование   трудовых   увечий   и   профессиональных
   заболеваний  не  существует или оно существует, но нет  учреждения,
   ответственного  за  предоставление  пособий  в  натуральной  форме,
   такие  пособия предоставляются учреждением по месту жительства  или
   временного  жительства, ответственным за предоставление  пособий  в
   натуральной форме в случае заболевания.
       2.    Когда    законодательство    компетентного    государства
   предусматривает,  что  пособия  в  натуральной  форме  не  являются
   полностью  бесплатными,  кроме  случаев  использования  медицинских
   услуг,  организуемых  работодателем, пособия в  натуральной  форме,
   предусмотренные в случаях, упомянутых в параграфе  1  статьи  38  и
   параграфе 1 статьи 40, рассматриваются как предоставленные  в  виде
   таких медицинских услуг.
       3.    Когда    законодательство    компетентного    государства
   предусматривает    ответственность    работодателя,    пособия    в
   натуральной   форме,  предоставляемые  в  случаях,   упомянутых   в
   параграфе 1 статьи 38 и параграфе 1 статьи 40, рассматриваются  как
   предоставленные по просьбе компетентного учреждения.
       4.  Когда законодательство одной Договаривающейся Стороны прямо
   или  косвенно предусматривает, что предыдущие трудовые  увечья  или

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное