Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
 

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ НА СУДАХ МОРСКОГО ФЛОТА. РД 31.81.10-91 (УТВ. МИНМОРФЛОТОМ СССР 17.09.1991)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 4
 
   мм  как  в  горизонтальном,  так  и  в вертикальном положении и нет
   подвижки судов.
       Спускаться   на   лихтер  типа  ЛЭШ,  находящийся  у  транцевой
   переборки  лихтеровоза,  разрешается  по специально предназначенным
   для  этого  трапам  или  по  штормтрапу с применением страховочного
   каната.
       7.2.4.12.  Переходить с лихтеровоза на поднимаемый (опускаемый)
   лихтер  (или сходить с него) разрешается после прекращения движения
   и  установки  лихтера  на уровне соответствующей палубы или консоли
   по предназначенным для этого судовым конструкциям.
       7.2.4.13.    Подниматься    (спускаться)    на    лихтеры   ДМ,
   установленные  на  грузовой  палубе,  следует по судовым переходным
   конструкциям  лихтеровоза,  предназначенным  для  этой цели, или по
   трапам лихтеров.
       7.2.4.14.  При  погрузке  (выгрузке)  лихтеров  типа ЛЭШ в трюм
   переход людей с комингса трюма на лихтер не разрешается.
       7.2.4.15.  Во  время крепления лихтеров типа ЛЭШ и производства
   других  работ  переходить от лихтера к лихтеру необходимо по палубе
   лихтеровоза.  Передвижение  по  подкрановым  путям  и свободному от
   лихтеров участку крышки трюма не допускается.
       7.2.4.16.  На  лихтеровозах,  перевозящих лихтеры типа ЛЭШ, для
   перехода  с  лихтера  на  лихтер или с надстройки на лихтер следует
   применять  специально  предназначенные  для этого подъемно-спускные
   или  передвижные  устройства,  а  также переходные мостики, имеющие
   приспособления для закрепления их концов за конструкции лихтера.
       7.2.4.17.  Переход с козлового крана на лихтер и обратно должен
   осуществляться  по  штатному переходному устройству. При отсутствии
   последнего  допускается  применение  переходных  мостиков,  имеющих
   приспособления  для  закрепления  их  концов за конструкции крана и
   лихтера.
       Подниматься  (спускаться)  на  козловой  кран разрешается после
   его полной остановки.
       7.2.4.18.  Применение  спредера  козлового  крана  для спуска и
   подъема людей на лихтеры не разрешается.
       7.2.4.19.  Во  время  буксировки лихтеров при волнении моря и в
   процессе   сцепки   нахождение   людей   на  буксировщике  (судовом
   буксировщике)  допускается  на  расстоянии  не менее 2 м от сцепных
   устройств.
       Запрещается  нахождение  людей  на  лихтерах при любых способах
   буксировки.
       7.2.5. Суда типа ро-флоу
       7.2.5.1.  Перед  началом  притопления  судна  старший  помощник
   капитана должен проверить:
       (01)  крепление  груза  на судне и на объектах, расположенных в
   трюме (на палубе) или подлежащих заводке в трюм (на палубу);
       (02)   отдачу   всех   креплений  деталей  плавающих  объектов,
   связывающих их с судном;
       (03)  наличие  радио-,  громкоговорящей или телефонной связи со
   всеми участниками, занятыми в операции притопления.
       7.2.5.2.  Во  время  притопления  при  стоянке  судна у причала
   необходимо выделять наблюдающего за натяжением швартовных канатов.
       7.2.5.3.  Переход  людей  для  выполнения  каких-либо  работ на
   плавающие   объекты,   расположенные   в   трюме  (на  палубе)  или
   подлежащие  заводке  в  трюм  (на  палубу),  может  производиться с
   разрешения  старшего  помощника  по  специально  установленным  для
   этого трапам или устройствам.
       Все  лица,  переходящие  на  плавающий  объект,  должны  надеть
   рабочие спасательные жилеты.
       После  выполнения  необходимых работ перед всплытием они должны
   возвратиться на судно.
       7.2.5.4.   Груз,   плавающие   объекты   и   транспортировочные
   средства,   их  опорные  элементы,  крепления  и  сепарация  должны
   располагаться   так,   чтобы  к  шпигатам  и  водоотливным  сточным
   колодцам  на  всех  палубах  был  обеспечен  доступ для их осмотра,
   очистки и ремонта.
       7.2.6. Щеповозы
       7.2.6.1.   До   начала   грузовых   операций  с  использованием
   пневмопогрузчиков  должна  быть установлена надежная телефонная или
   радиосвязь судна с ЦПУ берегового комплекса.
       7.2.6.2. Перед началом выгрузки щепы на щеповозах необходимо:
       (01)  проверить  надежность  связи  управления  конвейерами  на
   судне  с  пунктами  загрузки  конвейерной  линии  и  ЦПУ берегового
   комплекса;
       (02) объявить по судовой трансляции о начале выгрузки;
       (03)  оградить  проходы  на  палубы  с обоих бортов леерами, на
   которых вывесить табличку с надписью: "ВОСПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД";
       (04)   проверить  исправность  предупредительной  сигнализации,
   выключателей  конвейеров всех аварийных постов. Если для этих целей
   установлены  кабель-канатные  выключатели,  позволяющие  остановить
   конвейер  из  любой  точки  по  его  длине,  то  следует произвести
   проверку из наиболее удаленного места;
       (05)  при  отсутствии  стационарных  средств ограждения блоков,
   канатов   и   натяжных   устройств   установить  временные  леерные
   ограждения и вывесить табличку с надписью: "ВОСПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД";
       (06)  очистить  от  пыли  и копоти светильники, установленные в
   помещениях с ленточными конвейерами;
       (07)  передать  оператору  ЦПУ  берегового комплекса переносной
   кнопочный пульт аварийной остановки судовых конвейеров;
       (08)  проверить работу конвейеров на холостом ходу в течение 10
   мин.
       7.2.6.3.   Начинать  подачу  щепы  пневмопогрузчиком  разрешает
   вахтенный  помощник капитана после того, как убедится, что все люди
   удалены из трюма.
       Посещение  трюма  после  остановки  пневмопогрузчика  разрешает
   вахтенный  помощник капитана. Он должен дать указание оператору ЦПУ
   берегового  комплекса  вывесить  на  всех  пультах пневмопогрузчика
   таблички  с  надписью:  "НЕ  ВКЛЮЧАТЬ!  В  ТРЮМЕ  ЛЮДИ"  и получить
   подтверждение о его выполнении.
       По  распоряжению  вахтенного  помощника капитана осуществляется
   снятие табличек.
       7.2.6.4.  При  одновременной  работе людей в трюме и перегрузке
   щепы  грейфером не допускается нахождение людей ближе чем в 10 м от
   грейфера  и  на  осыпающемся  грузе в момент его забора. В случаях,
   когда  нет  возможности обеспечить отход людей от грейфера на 10 м,
   одновременная работа людей и грейфера в трюме запрещается.
       7.2.6.5.  После  выдвижения рельсового передвижного конвейера в
   сторону  причала  и  совмещения его подающего устройства с приемным
   устройством   береговых  средств  транспортирования  щепы  конвейер
   необходимо закрепить с помощью штатных средств крепления.
       7.2.6.6.  Окраску  узлов  конвейерной линии, бункеров и другого
   оборудования,   представляющих   опасность   при  их  обслуживании,
   надлежит  производить  в  соответствии  с действующим стандартом на
   цвета сигнальные и знаки безопасности.
       7.2.6.7.    Тормозные    устройства   на   приводах   наклонных
   конвейеров,  рельсовые  пути  передвижения  ленточных  конвейеров и
   кранов  должны  проверяться  и осматриваться перед каждой выгрузкой
   ответственными за их обслуживание механиком и электромехаником.
       7.2.6.8.  При  отсутствии средств автоматизации, обеспечивающих
   контроль  работы  конвейера  (линии)  и его защиту от возникновения
   аварийных  ситуаций, лицо, осуществляющее управление и обслуживание
   конвейера   (линии),   обязано   в   течение  всей  выгрузки  вести
   непрерывное наблюдение за работой конвейера.
       7.2.6.9.  Производить вручную очистку барабанов, роликов, ленты
   от  налипшей  древесной  пыли и мелкой щепы, регулировать натяжение
   ленты  или  прижатие  ее  очистителей,  а  также производительность
   бункера-питателя   с   помощью   шиберной   заслонки,   не  имеющей
   дистанционного    привода,   очищать   от   посторонних   предметов
   предохранительную  решетку  питателя,  бункера,  сбрасывать вручную
   щепу,   зависшую   на  наклонных  стенках  верхней  части  бункера,
   допускается при остановленном конвейере.
       7.2.6.10.  При нахождении поста управления ленточным конвейером
   в  зоне  действия  грейферных кранов управление конвейером надлежит
   производить  с  переносных  пультов  или  постов,  установленных  в
   безопасной зоне.
       7.2.6.11. Конвейер должен быть остановлен при:
       (01)  срабатывании сигнализации максимального опускания груза у
   конвейеров с натяжным устройством грузового типа;
       (02)   обнаружении   пробуксовки   лент  на  ведущих  барабанах
   конвейеров   с   неавтоматическими  натяжными  устройствами  и  без
   приборов контроля натяжения нити;
       (03) завале щепой ленты, приемных или подающих устройств;
       (04)  боковом  сдвиге ленты, вызывающем истирание ее кромок или
   осыпание груза на сторону;
       (05)  появлении  на  ленте  надрывов  или  порезов, а на других
   рабочих органах - трещин, деформаций, разрывов и других дефектов;
       (06)  появлении  неисправности  систем контроля, сигнализации и
   защиты заземляющих и ограждающих устройств.
       В  остальных случаях останавливать конвейер следует после того,
   как лента полностью освободится от щепы.
       7.2.6.12.   При   установке  на  штатное  место  или  на  время
   переходов  верхней  съемной  части бункера, застропленной захватным
   устройством   с  точечной  подвеской,  направление  и  разворот  ее
   следует   производить  с  помощью  оттяжек  или  багров  с  мягкими
   наконечниками.
       7.2.6.13.   Раскрепление   бункеров,   грейферов,   передвижных
   конвейеров  и  кранов  следует  производить у причала после полного
   завершения швартовных операций.
   
                           7.3. Наливные суда
   
       7.3.1. Общие положения
       7.3.1.1.   Все   специалисты,  направляемые  на  наливные  суда
   (танкеры,   газовозы  и  химовозы),  должны  проходить  специальное
   обучение  и  тренировку  по  использованию  средств  индивидуальной
   защиты   (дыхательных  аппаратов),  о  чем  делается  запись  в  их
   удостоверениях по специальности.
       7.3.1.2.  До  начала  грузовых операций капитан обязан получить
   от  грузоотправителя  все  сведения о вредных для здоровья человека
   свойствах груза и назначить руководителя грузовых операций.
       7.3.1.3.  Перед  началом  погрузки  старший или второй помощник
   капитана  обязан  проинструктировать  членов экипажа, участвующих в
   грузовых операциях:
       (01) о свойствах груза;
       (02)   о   правилах  безопасности  при  погрузочно-разгрузочных
   работах, перевозке, мойке и очистке танков;
       (03)  о  безопасности  при  ремонтных работах в районе грузовых
   танков и помещений грузовых механизмов;
       (04) о мерах в случае утечки или расплескивания груза;
       (05)  о мерах оказания первой помощи при контакте с перевозимым
   грузом;
       (06)  о  мерах  по  борьбе  с  пожаром  и использованию средств
   пожаротушения;
       (07)  о  виде и обозначении ярлыков опасности, установленных на
   крышках расширительных горловин.
       После  проведения инструктажа администрация судна, перевозящего
   опасные   грузы   наливом,   должна  провести  проверку  знаний  об
   особенностях  и  опасностях  перевозимого  груза и, по возможности,
   обеспечить  учебную  тренировку по методам борьбы на случай утечки,
   перелива,  возгорания  груза,  научить  членов экипажа пользоваться
   средствами  индивидуальной  защиты, о чем делается запись в журнале
   инструктажа по технике безопасности.
       7.3.1.4.  До  начала грузовых операций все двери, иллюминаторы,
   отверстия,  через которые пары вредных газов груза могут проникнуть
   в  судовые помещения, должны быть закрыты. Эти требования действуют
   также  при  приеме  балласта в недегазированные танки, освобождении
   от газа грузовых танков и дегазации грузовых помещений.
       7.3.1.5.  Входить и находиться в помещениях грузовых механизмов
   и   постов   управления  грузовыми  операциями  разрешается  лицам,
   непосредственно участвующим в проведении грузовых операций.
       На  дверях  этих  помещений  должна быть надпись: "ПЕРЕД ВХОДОМ
   ПРЕДУПРЕДИ ВАХТЕННОГО ПОМОЩНИКА И ВКЛЮЧИ ВЕНТИЛЯТОР!".
       Примечание.   Искусственная  вентиляция  должна  включаться  не
   менее чем за 10 мин. до входа в помещение.
   
       7.3.1.6.   При   нахождении   людей   в  опасных  для  здоровья
   помещениях  вахтенный  помощник  капитана  обязан установить с ними
   переговорную  связь.  Связь  прекращается  после  выхода  людей  из
   помещения.
       Руководитель   работ   обязан   доложить  вахтенному  помощнику
   капитана о выходе людей из помещения.
       7.3.1.7.  На  видном месте внутри жилой надстройки судна должна
   вывешиваться  Карта опасностей, соответствующая перевозимому грузу,
   в   которой   должны   быть  отражены:  основные  физико-химические
   свойства  груза,  ярлык  опасностей; меры по оказанию первой помощи
   пострадавшему  от контакта с грузом; приемы тушения в случае пожара
   и  другие  действия  экипажа в аварийных ситуациях, а также ПДК для
   данного груза.
       7.3.1.8.  Перед началом грузовых операций или приема балласта в
   недегазированные танки необходимо удостовериться, что:
       (01)  системы  аварийной  остановки,  аварийной  сигнализации и
   другие   устройства  безопасности,  а  также  основные  управляющие
   устройства испытаны и готовы к действию;
       (02) судовая система газового анализа работает исправно;
       (03) несовместимые грузы подаются через отдельные трубопроводы;
       (04)  проверены,  готовы  к  действию и размещены в необходимых
   местах  средства  индивидуальной  защиты, в том числе два комплекта
   изолирующих   воздушных   дыхательных   аппаратов  находятся  около
   помещения  грузовых  механизмов  (грузовое  насосное, компрессорное
   отделение);
       (05)  судовой экипаж и береговые специалисты оповещены о начале
   операции;
       (06) установлены предупредительные знаки на судне и на берегу;
       (07)  двери,  иллюминаторы  и  другие  отверстия помещений бака
   жилых надстроек плотно закрыты;
       (08)  раструбы вентиляционных головок развернуты в соответствии
   с  направлением  ветра,  а  воздухозаборные  отверстия, в том числе
   систем  кондиционирования воздуха, расположенные в опасной от паров
   перевозимого груза зоне, закрыты;
       (09)  закрыты и закреплены штатными устройствами крышки сходных
   люков,   моечных  горловин,  смотровых  лючков  и  пробки  замерных
   устройств грузовых танков;
       (10)  поддоны  расположены  под  фланцами,  где возможны утечки
   из-за смещения шланговых соединений, патрубков, заглушек и т.п.
       7.3.1.9.  Во  время  перевозки  груза должно вестись постоянное
   наблюдение   за   состоянием  груза  во  всех  грузовых  помещениях
   (давление, температура и уровень).
       7.3.1.10.   При   производстве   судовых   работ,  связанных  с
   возможной  утечкой  газов  или  пара,  когда  возможны  отравление,
   обмораживание,  ожоги  людей, воспламенение или взрыв смеси газов и
   паров,  необходимо  применять технологические карты, утвержденные в
   установленном порядке.
       В  случаях,  когда  такие карты отсутствуют на судне, указанные
   виды   работ   разрешается  проводить  при  наличии  разработанного
   старшим   помощником   капитана  и  утвержденного  капитаном  плана
   организации  этих работ, который должен предусматривать необходимые
   мероприятия   по  технике  безопасности,  а  также  тип  и  порядок
   применения СИЗ.
       7.3.1.11.  Лица,  у которых обнаружены неисправные газозащитные
   средства  или  признаки  противопоказания  к  работе  в изолирующем
   воздушном  дыхательном аппарате в данный момент (утомление, кашель,
   повышенная  температура  и  т.д.),  к работе в газовой атмосфере не
   допускаются.
       7.3.1.12.  При  работе  с опасным грузом обязательно применение
   спецодежды.  В  перерывах  и по окончании работы ее следует хранить
   отдельно  от  личной одежды. Хранение спецодежды в жилых помещениях
   запрещается.
       По  окончании  работы  сухую  спецодежду,  перчатки,  рукавицы,
   фартуки,   нарукавники,  обувь,  защитные  очки  следует  тщательно
   очистить   от  грязи  и  пыли:  сырую  спецодежду  -  проветрить  и
   просушить;   ее   стирка   производится   механическим   путем  при
   постоянной работе вентиляции в прачечной.
       7.3.1.13.  Перед стиркой сильно загрязненную или облитую грузом
   спецодежду  предварительно  необходимо обработать растворителями (в
   зависимости   от   класса  химического  продукта)  либо  в  паровой
   дезинфекционной камере.
       Технология  стирки  спецодежды должна строго соблюдаться. После
   закладки  спецодежды  в  машину  вскрытие  машины разрешается после
   того,   как   одежда   будет  тщательно  прополоскана.  Запрещается
   промежуточное вскрытие машины.
       7.3.1.14.  На  танкере  в  специально  отведенном  месте должен
   находиться  запас  медицинского  кислорода в баллонах и кислородных
   подушках для оказания помощи в случае отравления.
       7.3.1.15.   Очистные   работы   в   судовых   емкостях   должны
   производиться   в   соответствии  с  действующими  технологическими
   инструкциями по различным видам очистных работ.
       7.3.1.16.    Непосредственное    руководство    подготовкой   и
   проведением  очистных  работ  в  танках наливных судов осуществляет
   старший помощник капитана.
       7.3.1.17.  Руководство  дегазационными  работами,  выполняемыми
   судовым экипажем, осуществляет старший (главный) механик.
       7.3.1.18.   До  начала  очистных  работ  электромеханик  должен
   проверить  исправность  взрывозащищенных  фонарей  и  электрических
   воздуходувок  для  подачи  воздуха, состояние заземляющих перемычек
   грузовых,   моечных   и   зачистных   трубопроводов  и  обеспечение
   освещенности района очистных работ в соответствии с нормами.
       7.3.1.19.  При  мойке  танков, заполненных инертными газами, их
   давление  должно  быть  выше атмосферного на протяжении всей мойки,
   чтобы предотвратить поступление наружного воздуха внутрь танка.
       7.3.1.20.   В   ночное  время  район  работ  должен  освещаться
   прожекторами с мостика.
       Когда  нет  возможности  освещать  палубу прожекторами, следует
   применять    взрывозащищенные    фонари.    Применение   переносных
   светильников с электрическим кабелем запрещается.
       7.3.1.21.  Перестановку  моечных  машинок  следует  производить
   после  прекращения  подачи моечной воды и при отсутствии давления в
   рукавах.
       7.3.1.22.  Перед входом людей в танк, в который опущены моечные
   машинки,   должны   быть  перекрыты  отсечные  клапаны,  к  которым
   присоединены  моечные  рукава  с  машинками. На перекрытых клапанах
   должны  быть  вывешены  таблички с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ
   ЛЮДИ".
       7.3.1.23.   При   химико-механизированной   мойке   разрешается
   применять  только  химические  препараты,  одобренные  и признанные
   безопасными    для    применения    на   морских   судах   органами
   государственного санитарного надзора.
       7.3.1.24.   При   ветре  во  время  заливки  моющего  препарата
   работающему следует стоять с наветренной стороны.
       7.3.1.25.  При взятии на анализ проб раствора моющего препарата
   необходимо  защищать глаза и открытые поверхности тела от попадания
   брызг раствора.
       7.3.1.26.  В  случае  попадания  раствора  моющего  препарата в
   глаза  следует  немедленно  осторожно  промыть глаза чистой пресной
   водой до исчезновения боли и обратиться к судовому врачу.
       7.3.1.27.   Моющие   препараты  должны  храниться  в  отдельном
   помещении  и  выдаваться  с разрешения старшего помощника капитана.
   Емкости с моющим препаратом следует хранить в закрытом помещении.
       7.3.1.28.  В пустые пространства, окружающие грузовые цистерны,
   в  помещения  для  работы  с химическим продуктом, а также и другие
   подобные   помещения  вход  членам  экипажа  разрешен  в  средствах
   индивидуальной защиты.
       7.3.2. Газовозы
       7.3.2.1.    Жилая    надстройка    газовоза   является   местом
   коллективной  защиты  экипажа.  Контроль  за герметичностью контура
   надстройки обеспечивает вахтенный помощник капитана.
       7.3.2.2.  До  начала  грузовых  операций  капитан и специалисты
   береговых  организаций  обязаны  составить акт о готовности судна и
   береговых технических средств к производству грузовых операций.
       7.3.2.3.   Технология  выполнения  грузовых  операций,  включая
   аварийные  операции,  должна  быть  согласована между руководителем
   грузовых  операций  судового  экипажа  и  ответственными  лицами на
   береговых  объектах.  В  процессе  производства  грузовых  операций
   между ними должна поддерживаться постоянная связь.
       Руководитель  грузовых  операций  обязан  организовать обходы и
   осмотры   газовой   системы   и   механизмов   для   своевременного
   обнаружения возможных утечек газа.
       7.3.2.4.   На   судах-газовозах   за   каждым   членом  экипажа
   закрепляются   специально   подобранные   по   размерам   воздушный
   изолирующий  дыхательный  аппарат  и  респиратор  (или противогаз),
   правильному   использованию   которых  члены  экипажа  должны  быть
   обучены  на  занятиях,  периодически  проводимых  под  руководством
   старшего помощника капитана.
       7.3.2.5.  Перед  началом  приема  (выдачи)  груза  руководитель
   грузовых    операций    должен    удостовериться,    что   средства
   индивидуальной  защиты  проверены,  баллоны  изолирующих  воздушных
   дыхательных  аппаратов  наполнены и у респираторов или противогазов
   имеются соответствующие перевозимому грузу патроны.
       7.3.2.6.   Члены   экипажа,   заступающие   на  вахту,  обязаны
   убедиться   в   исправности  изолирующего  воздушного  дыхательного
   аппарата, размещенного на его рабочем месте.
       7.3.2.7.  Для  использования  в  аварийных  ситуациях  на судне
   должно   быть   размещено   дополнительное  количество  изолирующих
   воздушных дыхательных аппаратов:
       в штурманской рубке - 4;
       в машинном отделении - 4;
       у входа в помещение грузовых механизмов - 2;
       в радиорубке - 1;
       под баком - 1;
       в помещении несения постоянной вахты на стоянке - 1.
       7.3.2.8.  В  аварийных  случаях  для работы в заполненном газом
   помещении  используются комплекты полного газозащитного снаряжения,
   количество  которого  должно соответствовать числу членов аварийной
   партии  плюс  запасной  комплект,  но не менее шести комплектов для
   газовозов  вместимостью  до  25000  куб. м и восьми - для газовозов
   большей вместимости.
       7.3.2.9.  Работать в шерстяной одежде в атмосфере, где возможно
   присутствие паров сжиженных газов, не допускается.
       7.3.3. Химовозы
       7.3.3.1.  Грузы,  способные  вступать  в  реакцию  с  водой, не
   должны  помещаться  в  грузовые  помещения,  смежные  с  водяными и
   грузовыми танками, содержащими балласт или воду.
       7.3.3.2.  Отсеки  двойного дна, двойного корпуса и коффердамы в
   районе   грузовых   цистерн   могут   заполняться   и  откачиваться
   посредством  насосов,  расположенных  в главном машинном отделении,
   при  условии,  что  химические  продукты  перевозятся  во  вкладных
   цистернах.
       7.3.3.3.   В   пространства,   окружающие   грузовые  цистерны,
   помещения  для  работы  с  химическим  продуктом,  а также в другие
   подобные   помещения  вход  членам  экипажа  разрешен  в  средствах
   индивидуальной защиты.
       7.3.3.4.  Запрещается погрузка химического продукта одного вида
   в  танк,  не  освобожденный  от  остатков  другого вида химического
   груза.  Перед  погрузкой химического продукта в дегазированный танк
   необходимо    еще   раз   проверить   газоанализатором   отсутствие
   остаточных опасных газов.
       7.3.3.5.  При  погрузке  химического  продукта  наливом следует
   принимать  во  внимание  возможное  максимальное расширение груза в
   рейсе.
       7.3.3.6.  Мойку  танков  разрешается производить при отсутствии
   качки  судна.  Во  время  грозы  с  атмосферными  разрядами моечные
   работы  в  недегазированных  танках  должны  быть  прекращены и все
   горловины задраены.
       7.3.3.7.   При  мойке  танков  переносными  моечными  машинками
   необходимо  применять резиновые рукава антистатической конструкции.
   Соединения  рукавов  между  собой  и с моечной машинкой должны быть
   выполнены  так,  чтобы обеспечивался надежный электрический контакт
   между   моечной   машинкой   и   корпусом   судна.  При  отсутствии
   специальных  рукавов моечные машинки необходимо заземлять на корпус
   судна при помощи медного проводника.
       7.3.3.8.  Опускание  и  подъем  рукавов  с моечными машинками в
   танках  необходимо  производить при помощи специальных кронштейнов,
   исключающих  трение  рукавов  о  комингс горловины, выброс струй на
   палубу  и  обеспечивающих  надежное  закрепление  рукавов  в нужном
   положении.
       7.3.3.9.  Вводить  моечные  машинки  в  недегазированный  танк,
   заполненный  паром,  следует  после  вентилирования  танка.  Нельзя
   заполнять паром танки, в которые опущены моечные машинки.
       7.3.3.10.  Во  время  мойки  танков  моечные  горловины следует
   держать  закрытыми,  за  исключением  тех,  которые  необходимы для
   вентиляции танков.
       7.3.4. Ручная домывка танков и выборка неоткачиваемых остатков
       7.3.4.1.  Для входа людей в грузовые танки с целью производства
   работ  по  ручной  домывке  и  выборке твердых остатков должен быть
   получен  допуск  к  работе  от  старшего  помощника  капитана,  а в
   топливные танки - от старшего механика.
       7.3.4.2.  Работы  по ручной домывке в одном танке рекомендуется
   производить  одновременно  двумя  мойщиками. Вода должна подаваться
   при  давлении  не  более 6 кгс/кв. см и температуре не выше плюс 45
   -С.  Производить  ручную  домывку  с  применением в качестве моющей
   жидкости  растворителей  (керосин,  дизельное топливо, сырая нефть)
   запрещается.
       7.3.4.3.  Необходимые  для  работы  инструмент и приспособления
   должны  быть заранее опущены в танк в брезентовом мешке. Переносной
   фонарь  рекомендуется  крепить  к поясу спускающегося в удобном для
   него положении.
       7.3.4.4.  При  ручной  выборке  остатков из танка ведра следует
   заполнять на 3/4 высоты.
       7.3.5.   Зачистные   работы   в   танках  из-под  этилированных
   нефтепродуктов
       7.3.5.1.  Вход  и  работа  людей  в танках из-под этилированных
   нефтепродуктов допускаются с разрешения санэпидстанции.
       7.3.5.2.     Загрязненные     этилированными    нефтепродуктами
   поверхности  (палуба,  тара,  машины или их части, одежда, защитные
   приспособления  и  т.п.)  подлежат обязательному обезвреживанию или
   дегазации.
       7.3.5.3.   Зачистка   металлических  поверхностей  производится
   тщательной    двукратной    протиркой    ветошью,    смоченной    в
   неэтилированном  керосине  или  бензине,  с  последующим обмыванием
   водой.
       7.3.5.4.  Зачистка  деревянных  палуб  и  площадей,  не имеющих
   металлических  покрытий,  производится смазыванием хлорной известью
   (1/3  извести  на 2/3 воды) с последующим обмыванием водой через 30
   мин. после смазывания.
       7.3.5.5.    При    образовании    на    поверхностях   остатков
   этилированных  нефтепродуктов  они  посыпаются древесными опилками,
   которые затем собираются в металлическую тару и уничтожаются.
       7.3.5.6.  Работы  по зачистке различного рода предметов, тары и
   спецодежды  производятся  в  специально отведенных для этого местах
   на   открытом   воздухе  или  в  помещениях  при  наличии  надежной
   приточно-вытяжной вентиляции.
       7.3.6. Работы с использованием зачистных станций
       7.3.6.1.  При  производстве зачистных работ в судовых емкостях,
   выполняемых  членами экипажей, ответственность за соблюдение правил
   по   технике   безопасности   возлагается   на   инженера-технолога
   зачистной станции.
       В  рабочих  сменах,  в  которых  инженер-технолог  отсутствует,
   обязанности   по  обеспечению  безопасности  при  очистных  работах
   возлагаются на сменного помощника капитана.
       7.3.6.2.  До  начала  зачистных  работ  администрация зачистной
   станции  совместно  с  администрацией  судна, подлежащего зачистке,
   должны обеспечить:
       (01) надежные средства сообщения между станцией и судном;
       (02)  свободный доступ ко всем горловинам зачищаемых грузовых и
   топливных  танков,  а  также  открытие  их. Должны быть открыты все
   трюмы  над  топливными  танками  и произведена проверка исправности
   трапов в трюмах и очистных танках;
       (03)  уборку  с  грузовой  палубы  или  настила  двойного дна в
   районе производства работ всех посторонних предметов;
       (04)   надлежащее   безопасное  освещение  рабочих  участков  и
   проходов;
       (05)  работу  имеющихся на судне зачистных механических средств
   и вентиляцию зачищаемых емкостей.
       7.3.6.3.   Прокладка   рукавов   между   зачистной  станцией  и
   обрабатываемым   судном   должна   быть   выполнена  под  контролем
   инженера-технолога.
       В   местах  временных  соединений  паровых  шлангов  необходимо
   выставить  ограждения  и знаки, запрещающие хождение людей в районе
   опасной зоны.
       7.3.7. Инертизация цистерн и танков
       7.3.7.1.  Заполнение грузовых танков инертными газами (двуокись
   углерода,  азот,  дымовые  газы) производится специальной станцией,
   оборудованной   автоматическими  газоанализаторами  с  устройствами
   звуковой   сигнализации,  срабатывающей  при  предельно  допустимой
   концентрации газов.
       7.3.7.2.  На  входных люках инертизируемых емкостей должны быть
   вывешены  таблички  с надписью: "ВОСПРЕЩАЕТСЯ ВХОД", которые должны
   оставаться весь период содержания в емкостях инертного газа.
       7.3.7.3.  Во  время  погрузки,  приема  балласта  или дегазации
   танков,  когда  из  них  вытекает  инертный газ, все иллюминаторы и
   двери,  выходящие  на  грузовую  палубу,  должны  быть  закрыты  во
   избежание загазованности судовых помещений.
       Необходимо  принять  меры,  предупреждающие попадание инертного
   газа в общесудовую вентиляцию через палубные приемники воздуха.
       7.3.7.4.   Перед   спуском   людей  в  танки  для  осмотра  или
   проведения  работ  необходимо  проверить  закрытие  клапанов, через
   которые  может  подаваться  инертный  газ, и убедиться, что танк не
   сообщается с другими, заполненными инертным газом.
       7.3.7.5.   Во  время  нахождения  людей  в  танке  туда  должен
   подаваться  свежий  воздух.  Контрольные проверки на загазованность
   производятся не реже чем через 30 мин.
       7.3.7.6.  Во  время  предремонтной  подготовки поверхности всех
   незачищенных  и  не  заполненных  инертным  газом или водой цистерн
   очерчиваются  желтой  краской и маркируются надписью: "ОГНЕОПАСНО -
   ТОПЛИВО!".  При  постановке  судна  в  док  цистерны  очерчивают  и
   маркируют по наружному корпусу судна.
       7.3.7.7.  Безопасность производства работ по заполнению цистерн
   инертным  газом  и поддержание в них необходимых параметров газовой
   среды   обеспечивает   администрация   судна   или   судоремонтного
   предприятия  в  зависимости  от  того,  в  чьем  ведении  находится
   станция инертного газа.
       Станция  (установка)  приводится  в рабочее состояние только по
   приказу  лица,  ответственного  за  безопасное  проведение  огневых
   работ.
       7.3.7.8.  Заполнение  цистерн  инертным газом можно производить
   после  окончания  зачистки, дегазации и вывода людей из всех других
   цистерн судна.
   
                         8. БЫТОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
   
                          8.1. Общие положения
   
       8.1.1.    Обслуживающий    персонал    должен   знать   правила
   эксплуатации  закрепленных за ним технических средств и холодильных
   камер.  Неиспользуемое  оборудование,  посуда  должны  храниться на
   штатных местах.
       8.1.2.  Штормовые  крепления  в помещениях пищеблока, фиксаторы
   дверей   и   люков  в  продовольственных  кладовых  должны  быть  в
   исправном состоянии и проверяться перед выходом в рейс.
       8.1.3.  Не  следует  входить  в  холодильные камеры, если в них
   обнаружены  признаки  хладагента. В этом случае необходимо вывесить
   на   дверях   знак   "ПРОЧИЕ   ОПАСНОСТИ"   и   вызвать   персонал,
   обслуживающий холодильную установку.
       8.1.4. При приближении шторма следует:
       (01)   укрепить   находящуюся   на   плите  посуду,  инвентарь,
   оборудование камбуза и установить защитные бортики;
       (02) в местах приема пищи столы застелить влажными скатертями;
       (03) проходы устлать влажными дорожками;
       (04)   воздержаться   от   обжаривания   продуктов   в  большом
   количестве жира;
       (05) поднять на столах штормовые бортики;
       (06) кресла и стулья закрепить по-походному.
   
                          8.2. Камбузные работы
   
       8.2.1. При разделке и приготовлении пищи следует:
       (01)  перед  чисткой  рыбу  посыпать  солью и обрезать плавники
   ножницами;
       (02)  горячие  кастрюли, сковороды и т.п. брать сухими тряпками
   или  специальными приспособлениями; неостывшие сковороды и кастрюли
   ставить  на  выделенное  специальное  место, которое не должно быть
   краем стола или плиты;
       (03)   с   особым  вниманием  открывать  герметические  емкости
   (котлы,   кастрюли):  перед  открытием  отключить  пар  и  понизить
   давление  в  котле;  открывать  крышки котлов и кастрюль так, чтобы
   пар шел в противоположную сторону от открывающего;
       (04)  сало (жир) топить в глубокой посуде (кастрюле), добавив в
   нее немного воды, пока жир еще холодный.
       8.2.2.  При появлении на поверхности разделочных столов трещин,
   заусенцев  и  других  повреждений дефекты должны быть устранены или
   должно быть заземлено покрытие столов.
       8.2.3.   Рукоятки   ножей,  пил,  топоров  должны  быть  прочно
   укреплены и содержаться в чистоте.
       8.2.4. Перед началом чистки камбузных машин необходимо:
       (01) отключить механизм от источников питания;
       (02)   убедиться   в   том,  что  движущиеся  части  механизмов
   остановлены;
       (03)  следить  за тем, чтобы внутрь электроприборов не попадала
   вода.
       8.2.5.  Вскрытие  тары следует производить предусмотренными для
   этого инструментами.
   
         8.3. Стирка белья. Отжим белья на центрифугах. Глаженье
   
       8.3.1.  Стирка  постельного белья и спецодежды в условиях судна
   разрешается   в   помещениях,   оборудованных   для   этих   целей.
   Запрещается   стирать,   сушить   и   гладить  постельное  белье  и
   спецодежду в каютах.
       8.3.2.   Электромеханики   судна   должны  регулярно  проверять
   исправность    всех    узлов   прачечного   оборудования,   наличие
   заземления, ограждений и блокировок безопасности.
       8.3.3. Перед началом стирки необходимо:
       (01)  проверить  чистоту  стиральных  барабанов  и  убедиться в
   отсутствии посторонних предметов;
       (02)  проверить  наличие  и  крепление  кожухов,  ограждений  и
   заземлений;
       (03) проверить исправность манометра на подводящем патрубке;
       (04)   открыть   вентиль   на  патрубке  отработанного  пара  и
   проверить выход пара;
       (05)  медленно  открыть вентиль свежего пара и проверить работу
   всей системы.
       8.3.4.  В  стиральных  машинах  и  бучильных чанах с подогревом
   паром  запрещается  открывать  дверцу загрузочного люка при наличии
   пара  в  барабане  или  чане, а также подавать пар при отсутствии в
   них воды.
       Перед   открыванием   крышки   контрольным   краником   следует
   убедиться в отсутствии пара в барабане или чане.
       8.3.5. Во время стирки запрещается:
       (01)   включать   стиральную   машину   при  снятых  кожухах  и
   ограждениях;
       (02)  открывать  дверцу  загрузочного люка работающей машины, а
   также остановленной, но в горячем состоянии.
       8.3.6.  Нельзя  открывать загрузочные люки стиральных машин при
   включенной подаче пара в машину.
       8.3.7.  При  работе отжимной центрифуги не следует оставлять ее
   без присмотра.
       Останавливать,  поправлять  белье  и замедлять вращение корзины
   центрифуги руками или какими-либо предметами не допускается.
       8.3.8.   Гладить   белье  и  одежду  разрешается  в  специально
   отведенных  для  этого  местах  (гладильнях). Запрещается оставлять
   работающий электрический утюг без присмотра.
       8.3.9. При глаженье на валках запрещается:
       (01)   вытаскивать  на  ходу  застрявшее  или  намотавшееся  на
   прижимные валы белье;
       (02)  определять пальцами степень нагрева гладильных валков или
   гладильных желобов.
       8.3.10.   Замена   сукна   или   закатников  на  прижимных  или
   гладильных  валках  должна  производиться при остановленной машине,
   выключенном электродвигателе и охлажденных валках.
   
                          8.4. Уборочные работы
   
       8.4.1.    Мытье    и    протирку    подволоков,   светильников,
   иллюминаторов,  а также верхней части переборок следует производить
   при  помощи  специальных  (удлиненных)  зажимов  для тряпок, губок,
   щеток и т.п.
       8.4.2.  Мытье  подволоков  и переборок вестибюлей, спортзалов и
   других  помещений,  где  подволоки  расположены  на большой высоте,
   должно  производиться  членами  экипажа,  допущенными  к работам на
   высоте в соответствии с п. 3.6.2.
       Не  разрешается для протирки и мытья объектов, расположенных на
   высоте,  вставать на случайные предметы, высокие табуретки; в порту
   разрешается  при  небольшой  высоте  объектов  уборки  вставать  на
   устойчивые (высотой не более 500 мм) табуретки (банкетки).
       8.4.3.   Для  мытья  поверхностей  внутренних  помещений  судна
   следует  применять нейтральные моющие средства (не разъедающие кожу
   рук)   или  эту  работу  надо  производить  в  исправных  резиновых
   перчатках.
       8.4.4.    Влажную    протирку    электропроводки    разрешается
   производить   после   ее   обесточивания,   а   электроприборов   и
   светильников - после отключения их от сети.
   
   
   
   
   
                                                          Приложение 1
                                                          (справочное)
   
                          ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
   
   --------------------T--------------------------------------------¬
   ¦      Термины      ¦                Определения                 ¦
   +-------------------+--------------------------------------------+
   ¦1. Аппарель        ¦Опускающая наклонная платформа, соединяющая ¦
   ¦                   ¦различные по высоте палубы внутри судна     ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦2. Беседка         ¦Подвесное устройство для производства       ¦
   ¦                   ¦судовых работ за бортом и на высоте         ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦3. Бытовые         ¦Санитарно-гигиенические и санитарно-бытовые ¦
   ¦помещения          ¦помещения (умывальни, душевые, уборные,     ¦
   ¦                   ¦бани, прачечные, гладильни, сушильни,       ¦
   ¦                   ¦ванные, парикмахерские) и помещения бытового¦
   ¦                   ¦обслуживания                                ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦4. Жилые помещения ¦Помещения, предназначенные для проживания   ¦
   ¦                   ¦экипажа и пассажиров (каюты)                ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦5. Замкнутые       ¦Судовые помещения, ограниченные со всех     ¦
   ¦помещения          ¦сторон поверхностями, вход в которые        ¦
   ¦                   ¦осуществляется через люки с сечением до     ¦
   ¦                   ¦1 кв. м                                     ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦6. Лихтер          ¦Унифицированный грузовой плавучий модуль -  ¦
   ¦                   ¦несамоходное, безэкипажное плавучее средство¦
   ¦                   ¦перевозки грузов                            ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦7. Люлька          ¦Легкая подвесная площадка, имеющая жесткое  ¦
   ¦                   ¦ограждение с четырех сторон; рассчитана на  ¦
   ¦                   ¦размещение одного-двух работающих стоя,     ¦
   ¦                   ¦необходимого инструмента и расходных        ¦
   ¦                   ¦материалов                                  ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦8. Машинное        ¦Помещение, где расположены главные двигатели¦
   ¦отделение          ¦                                            ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦9. Малое напряжение¦Номинальное напряжение электроустановки до  ¦
   ¦                   ¦36 В включительно                           ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦10. Малое судно    ¦Судно валовой вместимостью менее 500 рег. т ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦11. Машинные       ¦Помещения, в которых установлено            ¦
   ¦помещения          ¦энергетическое оборудование или             ¦
   ¦                   ¦обслуживающие механизмы                     ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦12. Морские суда   ¦Суда всех типов, предназначенные для        ¦
   ¦                   ¦перевозки грузов и пассажиров, а также суда ¦
   ¦                   ¦и плавсредства специального назначения      ¦
   ¦                   ¦(ледоколы, суда технического флота, плавучие¦
   ¦                   ¦доки и т.п. Конкретные определения судов    ¦
   ¦                   ¦(термины) соответствуют приведенным в       ¦
   ¦                   ¦Правилах классификации и постройки морских  ¦
   ¦                   ¦судов Регистра                              ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦13. Пандус         ¦Стационарная наклонная платформа или настил,¦
   ¦                   ¦соединяющие различные по высоте палубы      ¦
   ¦                   ¦внутри судна                                ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦14. Пищеблок       ¦Помещения, предназначенные для разделки     ¦
   ¦                   ¦продуктов, приготовления пищи, выпечки и    ¦
   ¦                   ¦хранения хлеба, раздачи пищи, мытья посуды  ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦15. Потенциально   ¦Помещение, в котором возможно появление     ¦
   ¦опасное помещение  ¦опасного или вредного фактора (высокая      ¦
   ¦                   ¦концентрация вредного вещества, недостаток  ¦
   ¦                   ¦кислорода, отсутствие освещения и т.п.)     ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦16. Предохранитель-¦Комплект средств индивидуальной защиты      ¦
   ¦ное помещение      ¦(СИЗ), обеспечивающих всестороннюю защиту   ¦
   ¦                   ¦человека от воздействия окружающей среды    ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦17. Рабочая зона   ¦Пространство высотой до 2 м над уровнем     ¦
   ¦                   ¦палубы или площадки, с которых проводятся   ¦
   ¦                   ¦работы                                      ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦18. Рабочая зона   ¦Участок площади судна с совокупностью       ¦
   ¦                   ¦материальных средств, обеспечивающих процесс¦
   ¦                   ¦труда, осуществляемый одним человеком или   ¦
   ¦                   ¦группой людей                               ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦19. Работа на      ¦Работы, выполняемые при нахождении человека ¦
   ¦высоте             ¦вблизи от неогражденных перепадов по высоте ¦
   ¦                   ¦на 1,3 м и более                            ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦20. Рабочий        ¦Индивидуальное страховочное средство. Служит¦
   ¦страховочный жилет ¦для ношения при выполнении работ, связанных ¦
   ¦                   ¦с возможностью падения работающих за борт,  ¦
   ¦                   ¦с целью поддержания их на плаву             ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦21. Рампа          ¦Опускаемое или откидное устройство          ¦
   ¦                   ¦(платформа), соединяющее судно с причалом   ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦22. Руководитель   ¦Лицо командного состава, обеспечивающее     ¦
   ¦работ              ¦безопасную организацию и проведение работ   ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦23. Руководитель   ¦Лицо командного состава, осуществляющее     ¦
   ¦швартовной группы  ¦непосредственное руководство работами       ¦
   ¦                   ¦по швартовке в носовой или кормовой         ¦
   ¦                   ¦оконечностях судна                          ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦24. Служебные      ¦Помещения, предназначенные для выполнения   ¦
   ¦помещения          ¦работ по управлению судном, связи и контролю¦
   ¦                   ¦за механизмами (ходовой мостик, радиорубка, ¦
   ¦                   ¦багермейстерская рубка и т.п.), а также     ¦
   ¦                   ¦административные и административно-         ¦
   ¦                   ¦хозяйственные (канцелярия, диспетчерская    ¦
   ¦                   ¦и т.п.)                                     ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦25. Спасательный   ¦Индивидуальное спасательное средство        ¦
   ¦жилет              ¦                                            ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦26. Средство       ¦Средство, предназначенное для защиты части  ¦
   ¦индивидуальной     ¦тела или всего работающего                  ¦
   ¦защиты             ¦                                            ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦27. Средство       ¦Средство, предназначенное для защиты двух   ¦
   ¦коллективной защиты¦и более работающих                          ¦
   ¦                   ¦                                            ¦
   ¦28. Средства малой ¦Различные переносные машины и приспособления¦
   ¦механизации        ¦с механизированным приводом (электрическим, ¦
   ¦                   ¦гидравлическим, пневмогидравлическим,       ¦
   ¦                   ¦электрогидравлическим), заменяющие ручной   ¦

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное