Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
 

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ НА СУДАХ МОРСКОГО ФЛОТА. РД 31.81.10-91 (УТВ. МИНМОРФЛОТОМ СССР 17.09.1991)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 2
 
   недостаточна   для   сохранения   концентрации   газов  в  пределах
   допустимых  норм,  то  работу  следует  приостановить  и установить
   дополнительную переносную вентиляцию.
       3.5.12.  При  выполнении  грузовых  и  вспомогательных операций
   силами  экипажа  контроль  за  составом  воздушной среды в грузовых
   помещениях  судна  возлагается  на  вахтенного  помощника капитана.
   Если  грузовые и вспомогательные операции выполняются силами порта,
   то  замер состава воздушной среды этих помещений, а также установка
   дополнительной переносной вентиляции должны осуществляться портом.
       3.5.13.  Во время работы погрузчиков никто не должен стоять или
   проходить   под   вилочным   захватом   и  переступать  через  лапы
   захватного  устройства.  Перевозить  людей на перегрузочных машинах
   не допускается.
       Запрещается   оставлять  без  наблюдения  машину  с  работающим
   двигателем.
       3.5.14.  В тех случаях, когда в трюмах и твиндеках между грузом
   и  бортами  или  переборками,  а  также  во  впадинах гофрпереборок
   образуются  пустоты  ("колодцы"),  там,  где  это возможно, следует
   принять меры по установке ограждений или предохранительных сеток.
       Установка  предохранительных  сеток производится в соответствии
   с инструкциями по их применению.
       При  работе  в  трюмах,  где  имеются пустоты, вместо установки
   ограждений    и    предохранительных    сеток   могут   применяться
   индивидуальные  страховочные  устройства.  Способ  страховки должен
   определять руководитель работ в трюме.
       3.5.15.  При  перемещении  с  помощью  грузовых средств грузов,
   имеющих  значительную  парусность, необходимо использовать оттяжки.
   При ветре свыше 4 баллов переносить такие грузы запрещается.
       3.5.16.   Установка   и   крепление   щитов  переборок  трюмных
   разделительных  или  питателей  по-походному  должны  производиться
   последовательно,   чтобы  очередные  ставились  (или  укладывались)
   вплотную  к  уже  закрепленным  на  месте  щитам.  Отдача креплений
   производится в обратном порядке.
       3.5.17.   При  заводке  и  обтягивании  оттяжек  для  крепления
   переборок  трюмных  разделительных на работающих должны быть надеты
   предохранительные    пояса    с    лямками.   Страховочные   канаты
   предохранительных  поясов  при  работах крепят (с помощью карабинов
   или  завязыванием  конца) за прочные конструкции судна. Применяемый
   для   подтягивания   талрепов  и  оттяжек  инструмент  должен  быть
   подвешен на штертах.
       Производство   каких-либо  работ  под  обтягиваемыми  оттяжками
   запрещается.
   
                    3.6. Работы на высоте и за бортом
   
       3.6.1.  Все  судовые  работы, выполняемые на расстоянии 1,3 м и
   более  от  палубы,  настила,  поверхности  воды и т.п., относятся к
   работам  на  высоте.  Производство  этих  работ  организуют старший
   механик и старший помощник капитана каждый по своему заведованию.
       3.6.2.  К  самостоятельной  работе  на высоте допускаются члены
   экипажа,  которые  в соответствии с Уставом службы должны принимать
   участие    в    техническом   обслуживании   и   ремонте   судового
   оборудования,  имеющие  квалификацию  не  ниже  1-го  класса и опыт
   работы на судах не менее одного года.
       Другие   члены   экипажа  допускаются  к  таким  работам  после
   пребывания  на судах в течение одного года и только в сопровождении
   и  под  наблюдением  лица,  имеющего опыт самостоятельной работы на
   высоте.
       Схемы  страховки работающих на высоте приведены в рекомендуемом
   Приложении 6.
       Члены  экипажа  служб  быта,  пассажирской, медико-санитарной к
   работам на высоте не допускаются.
       3.6.3.  Во  время  хода  судна работы на высоте разрешаются при
   условии  принятия  мер предосторожности в зависимости от конкретных
   условий плавания.
       3.6.4.  Работы  за  бортом  разрешается  производить с беседок,
   люлек,  плотов,  рабочих  шлюпок,  а  при  ремонтных работах на СРЗ
   также  и с плавучих рештований и лесов. Устройства, предназначенные
   для    производства   работ   на   высоте,   необходимо   осмотреть
   руководителю  работ  совместно  с членами экипажа, которые будут их
   использовать.
       Спуск  и  подъем  плота, рабочей шлюпки следует производить без
   нахождения в них людей.
       Руководство  работами  с  плота и рабочей шлюпки возлагается на
   боцмана или на другое лицо командного состава.
       Производство  забортных  работ между бортами двух стоящих лагом
   судов или между бортом и причалом не допускается.
       Для  выполнения  кратковременных  работ  на высоте (смена ламп,
   замена  фалов  и  т.п.)  разрешается  подъем  по  вертикальным  или
   скоб-трапам.
       Применяемые  на  высоте  инструменты  и  предметы  должны  быть
   прихвачены штертами.
       3.6.5.   До  подготовки  плота  или  рабочей  шлюпки  к  спуску
   руководитель   работ   должен  информировать  вахтенного  помощника
   капитана и вахтенного механика о предстоящих работах за бортом.
       3.6.6.   Вахтенный   помощник   (руководитель   работ)   должен
   обеспечивать   непрерывное   наблюдение   за  состоянием  погоды  и
   окружающей  обстановкой,  немедленно  оповещать  об их изменении. В
   случаях   возникновения  опасности  для  работающих  на  плоту  или
   рабочей  шлюпке он принимает меры к прекращению работ и возвращению
   людей на судно.
       3.6.7.  Во время производства работ на высоте для наблюдения за
   работающими должен назначаться наблюдающий (либо страхующий).
       3.6.8.  Спуск  людей  на  плот или на рабочую шлюпку и подъем с
   них  на  борт  судна  должны  осуществляться  по  забортному трапу.
   Допускается    спуск   (подъем)   по   штормтрапу   с   применением
   предохранительного пояса со страховочным канатом.
       Спуск  и  подъем  людей  должны  производиться  под наблюдением
   руководителя работ.
       При   необходимости  перешвартовки  плота  или  рабочей  шлюпки
   наблюдающий  должен  оповестить об этом руководителя работ, который
   организует  перешвартовку,  а  также  будет  следить  за креплением
   швартовов на борт судна.
       Перешвартовка  плота  или  рабочей шлюпки при отсутствии на них
   людей  может  производиться  с  применением  подъемных  средств,  с
   людьми  - только вручную, при этом люди, находящиеся на плоту или в
   рабочей  шлюпке,  должны  сидеть  на  настиле  плота  или на банках
   рабочей шлюпки.
       3.6.9.  Работающим  на  плоту или на рабочей шлюпке запрещается
   самостоятельно  выполнять  перешвартовку,  а  также снимать леерное
   ограждение плота.
       3.6.10.  Перед началом работ вблизи судового тифона, на мачтах,
   за  бортом и т.д. руководитель работ должен поставить в известность
   вахтенного  помощника  капитана  (вахтенного  механика)  и  принять
   необходимые меры предосторожности.
       От  тифона должно быть отключено питание (пар, электроэнергия и
   др.),  а на соответствующих органах управления в машинном отделении
   и  на ходовом мостике должны быть вывешены таблички с надписью: "НЕ
   ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
       3.6.11.  Перед  началом  работ  на  мачтах или в других местах,
   находящихся  в  непосредственной  близости  от радиоантенн, следует
   сообщить   начальнику   судовой   радиостанции.   В  радиорубке  на
   соответствующих   передатчиках  должны  быть  вывешены  таблички  с
   надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
       Перед  началом  работ  на  высоте,  когда возможно облучение от
   радиолокатора,  а  также вблизи радиолокационной антенны необходимо
   сообщить    вахтенному    помощнику    капитана.    На    пускатель
   радиолокационной  станции следует вывесить табличку с надписью: "НЕ
   ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
       3.6.12.  Во  время  производства  работ  на  высоте применяются
   следующие средства индивидуальной защиты:
       при  верхолазных  работах:  защитные  каски;  предохранительный
   пояс  со  страховочным канатом; рабочий спасательный жилет (если не
   исключена возможность падения за борт);
       за   бортом   на   беседках   и   в  люльках:  защитные  каски;
   предохранительный    пояс    со   страховочным   канатом;   рабочий
   спасательный жилет;
       за  бортом на рабочих шлюпках и плотах: защитные каски, рабочий
   спасательный жилет.
       3.6.13.  После  подъема на высоту работающий должен закрепиться
   страховочным канатом за прочные судовые конструкции.
       3.6.14.  Предохранительные  пояса, рабочие спасательные жилеты,
   каски  и  др.  должны надеваться до начала работы и сниматься после
   ее  окончания  (спуска  с  высоты  на  палубу,  подъема с плота или
   шлюпки на палубу и т.п.).
       3.6.15.  Запрещается производить одновременную работу на высоте
   двух  и более человек, находящихся друг над другом, если между ними
   нет сплошного настила.
       3.6.16.   Инструменты   для   работающих  должны  подаваться  и
   спускаться  в  сумках. Отдельные инструменты (пневматический ручной
   инструмент  и  т.п.)  следует  подавать (спускать) при помощи линя.
   Мелкие    инструменты    должны    быть   закреплены   штертом   за
   предохранительный пояс работающего.
       Раскладывать  незакрепленные  инструменты  на рабочем месте или
   оставлять инструмент не разрешается.
       3.6.17.  На  судне  у места производства забортных работ должен
   быть спасательный круг с бросательным концом длиной не менее 28 м.
       3.6.18.    При   производстве   забортных   работ   запрещается
   проворачивание  винта.  На  пульте  управления главным двигателем и
   валоповоротным   устройством   должна   быть  вывешена  табличка  с
   надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
   
                    3.7. Работы в штормовых условиях
   
       3.7.1.   Выходить   и   передвигаться  на  открытых  палубах  в
   штормовую   погоду  допускается  с  разрешения  капитана  группами,
   состоящими  не  менее чем из двух человек. Выход группы на открытую
   палубу   должен   производиться  под  общим  руководством  старшего
   помощника  капитана  после  проведения  инструктажа по особенностям
   работы  на  палубе  в штормовых условиях, проверки знания сигналов,
   указания  наиболее  близких мест для укрытия от заходящей на палубу
   волны, назначения старшего группы.
       Для  непосредственного  руководства работами на месте в группах
   численностью  более  двух человек старшим группы должно назначаться
   лицо  командного  состава,  имеющее  стаж  работы на судах морского
   флота не менее 3 лет.
       3.7.2.  Для  работы  на  палубе  в  штормовых  условиях  должны
   посылаться   наиболее   квалифицированные   лица  (боцман,  старший
   матрос,  матросы  1-го  класса,  а  также старшие матросы и матросы
   1-го класса совмещенных профессий).
       3.7.3.  Перед  выходом  людей  на  открытую палубу судно должно
   лечь  на  курс  и  дать  ход,  при которых на палубу не попадали бы
   крупные волны.
       Для   предупреждения  от  удара  случайной  волны  должен  быть
   выставлен   наблюдающий  и  установлена  постоянная  связь  по  УКВ
   радиостанции со старшим группы, выходящей на палубу.
       Старший   группы   должен   иметь  свисток  для  предупреждения
   работающих   или   передвигающихся  по  палубе  членов  экипажа  об
   опасности  и  поддерживать  постоянную  связь  с  мостиком  по  УКВ
   радиостанции.
       Для  оповещения  членов  группы  должны  применяться  следующие
   сигналы:
       один длинный свисток - приступить к работе;
       ряд коротких свистков - прекратить работу, укрыться.
       В  темное время суток места работы и передвижения группы должны
   быть  освещены с помощью прожекторов, стационарных люстр или других
   стационарных светильников.
       3.7.4.  Члены  экипажа,  выходящие  на открытую палубу во время
   шторма  для  производства  работ,  должны  надевать защитные каски,
   рабочие   спасательные   жилеты   и   предохранительные   пояса  со
   страховочным  растительным  канатом  окружностью  не  менее 50 мм и
   такой  длины,  которая страхует человека от падения за борт. Второй
   конец  каната  крепится  к  прочному  устройству  или страховочному
   лееру,  натянутому  в  районе,  близком  к  диаметральной плоскости
   судна.
       Работающие  на палубе должны следить за тем, чтобы страховочные
   концы не запутывались за конструкции судна (были бы "чисты").
       3.7.5.  Скалывать  лед  на палубе во время шторма разрешается в
   светлое  время суток. При необходимости скалывания льда ночью место
   работы  должно  быть освещено так, чтобы наблюдающим были отчетливо
   видны все работающие на палубе.
       3.7.6.    В   штормовую   погоду   рекомендуется   пользоваться
   подпалубными переходами и туннелями гребного вала.
       При   перевозке   палубного   лесного   груза  на  нем  следует
   устанавливать временные переходы с леерными ограждениями.
   
            3.8. Работы на открытых палубах в условиях низких
                   температур и плавания судов во льду
   
       3.8.1.  При  освобождении  ото  льда  палубного  оборудования и
   груза  с  помощью  пара  работающие должны находиться с наветренной
   стороны, производя отогрев из положения, как правило, сверху вниз.
       3.8.2.  При  отогреве  замерзших мерительных и воздушных труб с
   помощью пара должны соблюдаться следующие меры безопасности:
       (01)    следует    использовать   паровые   шланги   с   прочно
   закрепленными   металлическими   наконечниками,   рассчитанными  на
   редуцированное давление пара не более 3 кгс/кв. см;
       (02)   опущенный   в   отогреваемую  трубу  шланг  должен  быть
   закреплен;
       (03)   зона,  где  производится  отогревание  оборудования  или
   груза, должна быть ограждена и иметь знак: "ОПАСНАЯ ЗОНА".
       3.8.3.  При  постановке  судна  на  ледовые якоря работающие на
   льду  должны  отойти  в безопасную зону. У места постановки ледовых
   якорей   и  у  швартовных  канатов  должны  быть  выставлены  знаки
   безопасности, предупреждающие людей об опасной зоне.
       3.8.4.    Во   время   производства   работ   по   техническому
   обслуживанию   и  ремонту  оборудования  на  открытых  палубах  при
   отрицательных   температурах   воздуха   и  сильном  ветре  следует
   применять    переносные    ветрозащитные    тенты    или   укрытия,
   электровоздухоподогревающие комплекты.
   
                   3.9. Работы в замкнутых помещениях
   
       3.9.1.  Спуск и работы в закрытых, замкнутых, труднодоступных и
   плохо  вентилируемых  помещениях  разрешаются  под непосредственным
   руководством  старшего  механика  или  старшего помощника капитана,
   каждого по своему заведованию (кроме дегазированных танков).
       3.9.2.  В  срочных  случаях и когда нет уверенности, что состав
   воздуха  безвреден  для  направляемых  в  закрытые помещения людей,
   работы  в  них  должны производиться в изолирующих средствах защиты
   органов дыхания.
       3.9.3.  Один  человек  ни  при  каких обстоятельствах не должен
   входить  в  такое  помещение, если за ним не наблюдает второе лицо,
   находящееся  вне  этого помещения (у входа в него). Входящий должен
   надеть  каску,  предохранительный  пояс  с  лямками  и страховочным
   канатом,  второй  конец  которого  должен находиться у наблюдающего
   вне помещения.
       Лица,  находящиеся в указанных помещениях, и наблюдающие должны
   пользоваться    установленной   системой   сигналов   (обязательное
   Приложение  7).  В  распоряжении  наблюдающего должен быть комплект
   изолирующих  средств защиты, позволяющий спуститься в это помещение
   для оказания помощи, и медицинская аптечка.
       3.9.4.  При  проверке  и  ремонте  систем,  из которых возможна
   утечка   вредных   газов   (например,   из  системы  углекислотного
   тушения),  все  люди,  за  исключением проводящих ремонтные работы,
   должны  быть  удалены из района действия системы. На период ремонта
   на  рабочем месте должны находиться специально проинструктированные
   люди  (не  менее  двух человек) для оказания первой помощи в случае
   необходимости.  О времени проведения этих работ извещают по судовой
   системе  громкоговорящей связи, предупреждая экипаж о запрете входа
   в опасные зоны.
       3.9.5.  Перед  направлением судов на перевозку зерна необходимо
   выполнить комплекс следующих мероприятий:
       (01)  проверить техническую пригодность судов (балкерного типа)
   для проведения фумигации груза в рейсе;
       (02)  снабдить  каждое  судно,  предназначенное  для  перевозки
   зерна,   инструкцией,  соответствующей  применяемому  фумиганту,  и
   обеспечить  всех  членов  экипажа  средствами индивидуальной защиты
   (дыхательные    аппараты,    КИП,    противогазы    с    коробками,
   соответствующими применяемому фумиганту).
       3.9.6.  Перед  проведением  фумигации  со всеми членами экипажа
   должно   быть   организовано   изучение  инструкции  по  применению
   фумиганта.
       За  обеспечение  безопасности  экипажа при проведении фумигации
   выполнение  требований  инструкции  по  обработке зерна применяемым
   фумигантом ответственность несет капитан.
       3.9.7.  На  время фумигации со снятием экипажа вахтенные должны
   находиться  на  расстоянии  не  менее  30 м от судна и не допускать
   приближения  к  судну  людей, катеров и шлюпок ближе чем на 50 м. У
   трапа  и  на  бортах  судна  должны  быть  вывешены предупреждающие
   знаки.   Безопасность   работ  при  фумигации  без  снятия  экипажа
   регламентируется специальной инструкцией.
   
          3.10. Работы в рейдовых условиях, на необорудованном
                   берегу и во льдах берегового припая
   
       3.10.1.  Приступать  к выполнению погрузочно-разгрузочных работ
   на   рейде   следует   после   полной   ошвартовки  плавсредства  к
   транспортному судну.
       3.10.2.  В  зоне  производства погрузочно-разгрузочных работ на
   судах  и  плавсредствах  запрещается производить ремонтные и другие
   работы.
       3.10.3.   Производство   перегрузочных  работ  на  плавсредстве
   допускается при наличии на нем исправного леерного ограждения.
       3.10.4.   Плавсредства,   назначенные   к  приему  тяжеловесных
   грузов,  должны  устанавливаться  у  борта  судна под стрелой таким
   образом,  чтобы  перемещаемый  груз  был помещен на предусмотренное
   место.
       3.10.5.  Нахождение  людей  в  трюме или на палубе плавсредства
   при  перегрузке навалочных грузов с помощью грейфера допускается на
   расстоянии не ближе 5 м от зоны работы грейфера.
       3.10.6.  Длина  стоек  для крепления лесного палубного груза не
   должна превышать 5 м.
       3.10.7.    Производством   погрузочно-разгрузочных   работ   на
   необорудованном  берегу  должно руководить лицо командного состава,
   назначенное  капитаном.  На время грузовых операций ему подчиняются
   рабочие, а также старшины (шкиперы) плавсредств.
       3.10.8.   К   управлению   тягачом  допускаются  лица,  имеющие
   удостоверение  на  право  управления данным типом машин и прошедшие
   проверку  знаний  по правилам техники безопасности. Движение тягача
   в  районе  производства  работ  должно  осуществляться  по  команде
   сигнальщика.
       3.10.9.  Сигнальщик должен находиться в безопасном месте и быть
   постоянно  в поле зрения водителя тягача. Он должен подавать сигнал
   для   движения  тягача  после  того,  как  убедится,  что  на  пути
   движения,  а  также между тягачом и буксируемым средством нет людей
   и буксир надежно закреплен на прицепном устройстве тягача.
       3.10.10.  Рабочий,  производящий  заводку  буксирного  троса по
   воде  для  буксировки  плавсредств,  должен  быть обеспечен рабочим
   спасательным    жилетом   и   страховочным   концом,   удерживаемым
   работающими на берегу.
       3.10.11.  Перед  выгрузкой  грузов  на лед судно должно войти в
   подвижный  лед  на  две  длины корпуса, но не менее чем на 100 м от
   кромки льда.
       3.10.12.  На  льду  у борта судна, против подлежащего разгрузке
   трюма  под  грузовой  стрелой,  должна быть оборудована площадка не
   менее 12 кв. м из бревен или досок толщиной не менее 50 мм.
       3.10.13.  Не  допускается скопление на площадке приема груза на
   льду  одновременно  более  трех  человек  -  двух подающих и одного
   относящего.  При  спуске  (подъеме)  груза  они  должны  отходить в
   безопасное место.
       3.10.14.  Водители  транспортных  средств  при  перевозке груза
   должны  соблюдать  интервал движения не менее 100 м друг от друга и
   избегать резких торможений.
       3.10.15.  При  появлении  на  дороге заполненных водой выбоин и
   дорожной  колеи  движение  должно  быть перенесено на новые участки
   льда.
       3.10.16.  Для движения транспорта и людей через трещины во льду
   должны быть оборудованы переезды и переходы в виде настилов.
       Переходы  должны быть ограждены леерами или перилами и освещены
   в   темное  время.  Ответственность  за  безопасность  движения  по
   переездам и переходам несет начальник ледовой дороги.
       3.10.17.   Все   опасные   места   в   районе  грузовых  работ,
   транспортные  дороги  и проходы в районе грузовых работ должны быть
   обозначены вешками с соответствующими надписями.
       3.10.18.  Одновременная  перевозка  рабочих  и  груза  на одной
   машине  запрещается.  Двери  всех  транспортных  средств  в  период
   движения   по   льду   должны  быть  сняты  для  беспрепятственного
   аварийного  выхода  людей. Работающие должны быть снабжены рабочими
   спасательными жилетами.
   
                   3.11. Посадка (высадка) пассажиров
   
       3.11.1.  Посадку (высадку) пассажиров рекомендуется производить
   в   светлое   время  суток.  При  необходимости  посадки  (высадки)
   пассажиров  в  темное  время  суток  или  в  условиях полярной ночи
   должно    быть   обеспечено   соответствующее   освещение   трапов,
   плавсредств, палуб, мест размещения сеток.
       3.11.2.  Разрешение  на  посадку (высадку) людей на рейде или в
   море   дает   капитан  судна.  Непосредственное  руководство  этими
   работами    осуществляет   старший   помощник   капитана,   который
   заблаговременно   должен  выделить  необходимое  количество  членов
   экипажа   для   обеспечения   безопасного   производства  операций,
   связанных с приемом плавсредств, посадкой и высадкой пассажиров.
       3.11.3.  До  начала  пассажирских  операций по обоим бортам и в
   местах  высадки-посадки  пассажиров  должны быть вывешены на видном
   месте спасательные круги с концами длиной не менее 28 м.
       3.11.4.  Переход  людей  с одного судна на другое, как правило,
   должен   осуществляться   по   забортным   трапам.   Трапы  следует
   устанавливать   после  окончания  швартовки  плавсредства  к  борту
   судна.
       3.11.5.  В  случаях,  когда  по  метеорологическим причинам нет
   возможности    производить    посадку   (высадку)   пассажиров   по
   пассажирскому    (забортному)    трапу,    допускается   применение
   специальной  сетки либо плетеной корзины, снабженной амортизаторами
   (которыми  могут служить мешки с сеном, тюфяки и пр.). На сетке или
   корзине должна быть указана допустимая пассажировместимость.
       3.11.6.   Подъемом  и  спуском  пассажиров  в  сетке  руководит
   старший  помощник  капитана.  При  подъеме  и спуске пассажиров для
   предотвращения  ударов  сетка должна удерживаться оттяжками. Каждая
   оттяжка  при  спуске  или  подъеме  должна  укладываться шлагами на
   палубе.
       3.11.7.  Высадка  больных  на  носилках  должна  осуществляться
   вместе  с  двумя сопровождающими лицами на сетке или на специальной
   площадке.  При  этом  носилки  устанавливаются посередине сетки или
   площадки,   а   сопровождающие   располагаются  по  бокам.  Размеры
   площадки  должны  быть такими, чтобы по бокам носилок оставалось не
   менее   0,5   м.  Больной  закрепляется  на  носилках  специальными
   манжетами.
       Запрещается  подъем  или  спуск  в  сетках и на площадках более
   трех человек одновременно.
       3.11.8.  Высадка  пассажиров  и выгрузка багажа одновременно на
   одной  и  той же сетке запрещаются. Сначала высаживаются пассажиры,
   затем  выгружается  багаж.  Использование  штормтрапов для спуска и
   подъема  пассажиров  не  рекомендуется.  В исключительных случаях с
   разрешения  капитана  допускается  высадка пассажиров по штормтрапу
   при  непосредственном  наблюдении  старшего  помощника капитана. Не
   разрешается  спуск  по  штормтрапу  детей  и  подростков до 16 лет,
   женщин, стариков и больных.
       При   использовании   штормтрапов  подъем  и  спуск  пассажиров
   производятся по одному человеку и без багажа.
       На  пассажире  должен  быть  надет  предохранительный  пояс  со
   страховочным    канатом    соответствующей    длины,   удерживаемым
   страхующим.  На  шлюпке,  мотоботе  или  другом плавсредстве должны
   находиться лица для приема пассажиров.
   
                       4. ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ
   
                          4.1. Общие положения
   
       4.1.1.  Перед  проворачиванием  или пуском любых механизмов или
   устройств  необходимо  предупредить  членов  экипажей, работающих с
   этими  механизмами  или  устройствами,  а  также  лиц,  находящихся
   вблизи.
       4.1.2.  В  период проведения работ по техническому обслуживанию
   в  море  при  использовании  грузоподъемных  средств  рекомендуется
   принимать  возможные меры, предотвращающие раскачивание поднимаемых
   деталей.
       4.1.3.  Лица,  несущие  вахту,  а  также  выполняющие работы по
   техническому   обслуживанию   механизмов  и  систем  энергетической
   установки,   обязаны   использовать  СИЗ  и  применять  специальные
   защитные наушники, если уровень шума превышает санитарные нормы.
       4.1.4.  Перед  вскрытием  механизмов, трубопроводов, арматуры и
   цистерн  следует  убедиться, что в них нет давления пара, газов или
   жидкостей,  а  также следить за тем, чтобы клапаны, разобщающие эти
   механизмы  или системы от участков, находящихся под давлением, были
   плотно  закрыты,  и  вблизи  них  должны  быть  вывешены таблички с
   предупредительными надписями.
       Открытые концы трубопроводов должны быть надежно заглушены.
       4.1.5.   Поврежденные   участки  термоизоляции  паропроводов  и
   газоотводов должны быть восстановлены.
       4.1.6.   Демонтированные   детали   должны  устанавливаться  на
   заранее  подготовленное  место и закрепляться во избежание подвижки
   от раскачивания судна.
       4.1.7.   Разрешается  укладывать  снятые  детали  на  подвесные
   площадки   двигателя,   если   масса  их  не  превышает  допустимую
   нагрузку.
       4.1.8.    Переносные    грузоподъемные    средства   необходимо
   подвешивать  к специально предусмотренным конструкциям (кран-балки,
   рымы), соответствующим грузоподъемности устройств или массе груза.
       4.1.9.  При погрузке деталей и механизмов через световой люк МО
   сигнальщик  находится в безопасном месте с внешней стороны люка для
   связи со всеми исполнителями.
       4.1.10.   При  подъеме  крупных  деталей  следует  использовать
   исправные   штатные  рым-болты.  Резьба  на  них  не  должна  иметь
   повреждений.  Отверстия  под рым-болтами следует очистить от нагара
   и загрязнений. Рым-болты следует вворачивать до упора.
       4.1.11.  При  снятии штатных настилов, трапов, поручней, лееров
   во  избежание  падения  людей  необходимо  устанавливать  временные
   ограждения.
       4.1.12.  На  судах,  имеющих  знак автоматизации А1 или А2, над
   входами  в  МО и в машинных помещениях на видных местах должны быть
   нанесены    предупреждающие    надписи:    "ОСТОРОЖНО!    МЕХАНИЗМЫ
   ЗАПУСКАЮТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ".
       4.1.13.   С   целью   предотвращения   травмоопасных   ситуаций
   запрещается:
       (01)   эксплуатировать   технические  средства  с  неисправными
   устройствами   управления,   защиты   и  аварийно-предупредительной
   сигнализации;
       (02) производство каких-либо работ на действующих механизмах;
       (03)   демонтировать   и   устанавливать   защитные  ограждения
   движущихся   частей   судового   оборудования   во   время   работы
   механизмов;
       (04)  подтягивать резьбовые соединения на механизмах, сосудах и
   трубопроводах, находящихся под давлением;
       (05) оставлять демонтированные детали в подвешенном состоянии.
   
                   4.2. Двигатели внутреннего сгорания
   
       4.2.1.   Подготовка   и   проведение   работ   по  техническому
   обслуживанию  и  ремонту  главных  или  вспомогательных  двигателей
   производятся  под руководством лица, ответственного за заведование,
   или руководителя работ.
       В  его  обязанности  входят: обеспечение согласованных действий
   специалистов,  занятых  работами по ТО, подготовка специнструмента,
   а  также  установка  необходимых временных ограждений и вывешивание
   предупредительных  знаков безопасности (табличек с соответствующими
   предупредительными надписями).
       4.2.2.  На  весь  период  работ по ТО на неработающем двигателе
   должно  быть  введено  в  зацепление валоповоротное устройство (или
   установлено  другое  стопорное  устройство),  должны  быть вывешены
   соответствующие  предупредительные  таблички.  Необходимо перекрыть
   топливные,   масляные,   воздушные   клапаны   и   клапаны  системы
   охлаждения.
       На  судах с двумя двигателями, работающими на общий гребной вал
   через   гидромуфту,   двигатель,  на  котором  будут  производиться
   работы,  должен  быть  надежно отключен от гидромуфты и должно быть
   включено валоповоротное или другое стопорное устройство.
       После    окончания   работ   валоповоротное   устройство   (или
   стопорное) должно быть отключено.
       4.2.3.  Люки  картера  двигателей  внутреннего сгорания следует
   открывать  через  промежуток  времени,  устанавливаемый инструкцией
   завода-изготовителя  (в  случае  остановки  из-за перегрева деталей
   ЦПГ время до снятия люков увеличивается).
       После  открытия  картера должна быть обеспечена его вентиляция,
   а  также вентиляция машинных помещений. Для производства каких-либо
   работ   в   картере   используются   светильники   или   фонари  во
   взрывобезопасном исполнении напряжением не более 12 В.
       4.2.4.    При    демонтаже    крышек    цилиндров,    форсунок,
   предохранительных  и  пусковых  клапанов  двигателей  в  случае  их
   пригорания  в  посадочных стаканах для их подрыва следует применять
   съемные приспособления.
       Перед  демонтажом  пусковых,  впускных  и  выпускных  клапанов,
   форсунок,  предохранительных  клапанов  на  неработающем  двигателе
   следует открыть индикаторный кран для снятия давления в цилиндре.
       4.2.5.    Опрессовка   форсунок   главных   и   вспомогательных
   двигателей  должна  производиться  в специально выделенных для этой
   цели  помещениях,  оборудованных  испытательным  стендом с вытяжной
   вентиляцией.
       4.2.6.  После  демонтажа цилиндровых крышек отверстия цилиндров
   двигателей должны быть закрыты деревянными крышками.
       4.2.7.  При спуске в цилиндр двигателя для выполнения замеров и
   других  работ  необходимо пользоваться изготовленным для этих целей
   трапом.
       Ступеньки   трапа   должны  быть  выполнены  из  металлического
   четырехгранного  прутка,  поставленного  на  ребро.  При  работах в
   продувочных,  выхлопных  ресиверах  запрещается  просовывать руки в
   продувочные и выпускные окна.
       Через  отверстия снятых выпускных клапанов в крышках двигателей
   с    прямоточно-клапанной    продувкой    разрешается   производить
   предварительный осмотр полостей цилиндров.
       4.2.8.  Запрещается подтягивание резьбовых соединений топливных
   трубопроводов  во  время  работы  двигателя.  При  отыскании  места
   разрывов  в  форсуночных  трубках  не допускается ощупывание трубки
   рукой.
       4.2.9.  Во  избежание  возможного  скопления  в воздухопроводах
   главных  и  вспомогательных  двигателей  паров  масла взрывоопасной
   концентрации их надо продувать сжатым воздухом.
   
                          4.3. Паровые турбины
   
       4.3.1.   В  период  подготовки  турбин  к  действию  необходимо
   убедиться  в  разобщении  валоповоротного  устройства, в правильном
   положении  клапанов  и  кранов,  в  надежном  креплении всех частей
   турбины и вспомогательных турбинных механизмов.
       4.3.2.   Перед  вскрытием  турбины  и  ее  арматуры  необходимо
   убедиться  в  отсутствии  в  них  давления  и  горячего конденсата.
   Следует  оградить  место работы леерами и проверить сроки испытания
   грузоподъемных  устройств.  Для  подъема  верхних частей корпусов и
   роторов  необходимо  применять  штатные грузоподъемные устройства и
   приспособления,  при этом люди должны находиться в безопасной зоне.
   Все   работы,   не  связанные  с  вскрытием  турбины,  должны  быть
   прекращены,  а  люди,  не занятые этой работой, должны быть удалены
   за пределы опасной зоны.
       4.3.3.  При  внутреннем  осмотре  редукторов паровых турбин для
   освещения  разрешается  применять аккумуляторные фонари напряжением
   не  выше 12 В или использовать стандартные переносные светильники с
   тем же напряжением.
   
                      4.4. Газотурбинные установки
   
       4.4.1.  При  наличии  на  судне  двух  ГТУ  или  ГТУ  и паровой
   турбины,  работающих  на  общий редуктор, ремонт любого агрегата на
   ходу разрешается после отключения его от редуктора.
       4.4.2.    Проворачивать    вскрытые    турбины   валоповоротным
   устройством   разрешается   после  подачи  специального  сигнала  и
   предупреждения всех работающих в данном помещении людей.
       4.4.3.  Запрещается  при  работе  ГТУ  входить  в камеры приема
   воздуха,   а   также  подходить  ближе  1,5  м  к  воздухоприемному
   патрубку. Должны быть нанесены знаки безопасности.
       4.4.4.  При  осмотре  проточной  части  ГТУ  через шахту забора
   воздуха  необходимо  предусмотреть меры, исключающие проворачивание
   и запуск турбины. Ротор турбины необходимо застопорить.
       4.4.5.  При  появлении  чрезмерной  вибрации  ГТУ  должна  быть
   немедленно остановлена.
       4.4.6.  Запрещается  производить  разборку  ГТУ  до  отключения
   топливной системы и питания пускового электродвигателя.
   
                           4.5. Паровые котлы
   
       4.5.1.  Перед  зажиганием  форсунок топок котлов, работающих на
   мазуте,  необходимо осмотреть топку и проверить, нет ли в газоходах
   и  топке  посторонних  предметов, проверить форсуночное устройство,
   убедиться в отсутствии подтеков и мазута в топке.
       В  случае  наличия  жидкого  топлива  оно  должно быть удалено,
   после  чего  следует  провентилировать  топку  в течение 3 мин. (не
   менее),  открыв  заслонки  воздухонаправляющих  устройств топочного
   фронта и включив котельные вентиляторы.
       4.5.2.  Перед  разводкой  огня  в  котле,  автоматический  пуск
   которого  не  предусмотрен,  все  управляющие  органы  должны  быть
   установлены  в положение "Ручное управление", а маховики и рукоятки
   регуляторов    питания    котла,    давления    пара,   соотношения
   топливо-воздух - в положение "Полное закрытие".
       Все  защитные  и  блокировочные  устройства,  не препятствующие
   пуску котла, должны быть включены.
       4.5.3.  При  зажигании  форсунок  факелом  вначале  к  форсунке
   следует  подвести  факел, а затем открыть топливный клапан. Горючий
   материал  для  факела  крепится  на  металлическом прутке длиной не
   менее  1  м, имеющем на противоположном конце щиток, предохраняющий
   руку от огня в случае выброса пламени.
       4.5.4.  Зажигая  форсунку,  запрещается  заглядывать  в  топку.
   Котельный  машинист  во  избежание  ожога должен находиться рядом с
   клапаном  подачи  топлива  в стороне от окна, в которое вставляется
   факел.
       Гасить  факел следует в специальной трубе, установленной вблизи
   топки.
       4.5.5.   В   случае   прекращения   горения  форсунки  котла  с
   автоматическим  управлением  горения  и  при повторном розжиге, при
   котором  в  течение  5  с  форсунка  не  зажглась,  надо немедленно
   закрыть  вручную  подачу  топлива.  Превышать установленное рабочее
   давление мазута перед форсунками, а также снижать его запрещается.
       При  поднятии пара надо внимательно следить за тем, чтобы мазут
   сгорал полностью и не скапливался в топке.
       4.5.6.  Перед  допуском  людей в котел для осмотра руководитель
   работ должен убедиться в том, что:
       (01)  все  паровые,  водяные и топливные магистрали выведенного
   из  действия  котла  надежно  отключены  от действующих котлов, для
   чего  необходимо  поставить  стальные  заглушки между фланцами всех
   присоединенных  к  котлу  трубопроводов  и  перекрыть  их  секущими
   клапанами;
       (02)  котел  хорошо  провентилирован,  в нем нет вредных газов,
   паров и скопления мазута;
       (03) вывешены предупредительные знаки (таблички).
       4.5.7.  Перед  началом  работ  в  топке  котла  следует закрыть
   регистр  в  дымоходе  или  в  случае вывода из действия всех котлов
   надеть   чехол   на   верхний  конец  дымовой  трубы  во  избежание
   сквозняков.  Работать  разрешается  при температуре не выше 35 -С с
   использованием  соответствующих СИЗ. При более высокой температуре,
   но   не   выше   50  -С,  допускается  (в  исключительных  случаях)
   производить  только  осмотр котла, время пребывания в нем не должно
   превышать  15  мин. При этом у котла должен находиться наблюдающий,
   готовый  в  любой  момент  оказать  помощь  находящемуся  в  котле.
   Повторные  осмотры  допускается  производить  не менее чем через 10
   мин. отдыха.
       Внутри   котла  разрешается  применять  стандартные  переносные
   светильники или фонари напряжением не более 12 В.
   
               4.6. Вспомогательные механизмы и устройства
   
       4.6.1.   Механизм   или   устройство   должны  быть  немедленно
   остановлены в случаях:
       (01) появления вибрации, шумов, стуков;
       (02) недопустимого нагрева какой-либо детали или подшипников;
       (03)  резкого изменения частоты вращения или параметров рабочей
   среды (давления, температуры).
       4.6.2.  Если  остановка любого механизма вызвана необходимостью
   ремонта  или  осмотра,  должны  быть  приняты меры, исключающие его
   произвольное проворачивание или случайный ввод в действие.
       4.6.3.  Перед  остановкой парового механизма необходимо открыть
   клапаны продувания.
       При     продувании     цилиндров,     золотниковых     коробок,
   паротрубопроводов,   баллонов,   конденсационных   горшков  и  т.д.
   запрещается  стоять  против продувочных кранов. Во избежание ожогов
   следует  к  краникам  продувания  наращивать  металлические трубки,
   которые  отводили бы горячий конденсат и пар под плиты или в места,
   отдаленные от постов управления.
       4.6.4.  При  сборке центробежных сепараторов необходимо следить
   за  тем, чтобы не оставались посторонние предметы между барабаном и
   корпусом,  а  также  за  правильностью  сборки  рабочих  тарелок  и
   барабана.  Недопустим  люфт  в  подшипнике  вертикального  вала. Не
   следует производить сварку или нагрев частей барабана.
       Особое  внимание  следует  обращать  на  состояние  резьбы  для
   крепления барабана на вертикальном валу.
       4.6.5.   При   открытии   крышки  барабана  сепаратора  следует
   проверить надежность ее крепления в открытом положении.
       4.6.6.  В  случае остановки и вывода из действия рулевой машины
   для  ремонта  или  осмотра при нахождении судна в море до начала ее
   разборки  судно  следует остановить, машину разобщить, взять сектор
   руля  на  стопор,  перекрыть  клапаны  на гидравлических цилиндрах,
   чтобы  машина  в  результате  удара  волны  о  перо  руля  не могла
   получить движение.
       При  выходе  из строя паровой рулевой машины необходимо закрыть
   свежий   и   отработанный   пар,   после  чего  перейти  на  ручное
   управление;  при  электромеханическом  приводе  -  разобщить  муфту
   редуктора и после этого перейти на ручное управление.
       4.6.7.   При   использовании   инсинератора   следует  обращать
   внимание  на  загрузку  его  твердыми  отходами с целью выявления и
   изъятия  взрывоопасных  веществ  и других предметов. Шлак из камеры
   сгорания удаляется остывшим.
       4.6.8.  При  очистке  топливных и масляных фильтров должны быть
   приняты  меры  по  предотвращению  попадания  топлива  или масла на
   нагретые поверхности.
       4.6.9.  Прежде чем приступить к вскрытию фильтра забортной воды
   (на  кингстонной  магистрали)  для  чистки,  необходимо убедиться в
   отсутствии в нем давления воды.
       4.6.10.  Внутри  кабины любого лифта, а также на входе у дверей
   шахты,  где  производится  посадка  людей  или  размещение  грузов,
   должны быть вывешены инструкции по пользованию им.
       4.6.11.  Лифт  должен  быть остановлен, если появились признаки
   его  ненормальной  работы  (стуки,  шум,  неравномерность движения,
   неисправность затвора дверей, повреждение ограждения шахты и др.).
       4.6.12.  При  выходе  из строя лифта все двери его шахты должны
   быть  закрыты  и должна быть вывешена табличка с надписью: "ЛИФТ НЕ
   РАБОТАЕТ".
       4.6.13.  При  осмотре  или  ремонте лифта необходимо обесточить
   его  и  вывесить  на  электрощите  питания табличку с надписью: "НЕ
   ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
       4.6.14.  В  процессе  эксплуатации вспомогательных механизмов и
   устройств запрещается:
       (01)  вводить  в  действие  механизмы  и устройства при наличии
   неисправностей,  при  увеличенных  зазорах  в  сопрягаемых деталях,
   превышающих допустимые значения;
       (02)  использовать  указанные  средства не по назначению (кроме
   аварийных случаев);
       (03)  производить  на  ходу замер зазоров, обжим деталей, выбор
   слабины и др.;
       (04)  наносить  даже  легкие удары по трубопроводам, арматуре и
   резервуарам,  находящимся  под  давлением.  Работы  по техническому
   обслуживанию   насосов   всех   типов   должны   проводиться  после
   отключения  электропитания  на  ГРЩ,  перекрытия  трубопроводов, по
   которым поступает и выходит рабочая среда.
   
                       4.7. Холодильные установки
   
       4.7.1.  В  помещениях  холодильных  установок вентиляция должна
   действовать  постоянно.  Если  вентиляция  работает  плохо, следует
   применить   переносной   вентилятор   или   другие  соответствующие
   средства  для  удаления вредных газов. Работы могут быть продолжены
   после контрольной проверки воздушной среды.
       4.7.2.   В  помещении,  оборудованном  холодильной  установкой,
   должны  иметься  соответствующие  противогазы  по  числу вахтенного
   персонала   (но   не   менее  двух),  а  также  должен  быть  запас
   фильтрующих патронов к ним.
       Противогазы   и   костюмы,   подобранные  по  размерам,  должны
   находиться в опломбированных шкафах:
       (01) у входа изолированных помещений;
       (02)   у   компрессора   установок,  расположенных  в  машинных
   помещениях.
       В  этих  же шкафах должны находиться резиновые перчатки, теплые
   перчатки и защитные очки (по числу работающих).
       4.7.3.    При   использовании   фреоновых   установок   наличие
   хладагента  определяется  с  помощью  галоидной лампы, электронного
   течеискателя  или  мыльного  раствора  с  глицерином, наносимого на
   участок,   где   предполагается   утечка   агента.  В  этом  случае
   необходимо:
       (01)   включить   аварийную   вытяжную  вентиляцию  и  сообщить
   вахтенному механику о наличии пропуска фреона;
       (02)  надеть  противогаз  и  войти в помещение, оставив у входа
   наблюдающего  (для  страховки);  дверь  в помещение должна быть при
   этом открыта;
       (03)   остановить  компрессоры,  перекрыть  клапаны  в  системе
   хладагента;
       (04)  выяснить причину прорыва фреона и принять все необходимые
   меры  для  его  ликвидации;  не допускается использование открытого
   огня.
       Запуск  компрессоров  в работу возможен после устранения утечки
   хладагента и вентилирования помещений.
       4.7.4.    На    судах,    имеющих   холодильные   установки   с
   непосредственным   испарением,   посещение   холодильных   камер  и
   рефрижераторных  трюмов  допускается  двумя  лицами:  один  человек
   должен  оставаться  снаружи  для  наблюдения и оказания необходимой
   помощи  находящемуся  внутри помещения; следует вывесить таблички с
   надписью  на  входе  в  помещение:  "ОСТОРОЖНО  -  ВОЗМОЖНА  УТЕЧКА
   ФРЕОНА!".
       4.7.5.   При  возникновении  пожара  в  помещениях  холодильных
   установок  или  значительных прорывах хладагента в окружающую среду
   (холодильных  установок рефрижераторных судов) необходимо выполнить
   следующие мероприятия:
       (01)    остановить    холодильную    установку    и   перекрыть
   воздухопровод воздушного охлаждения трюмов;
       (02)  открыть  аварийный  выпуск  хладагента  из  системы.  При
   использовании   в   качестве   хладагента   аммиака   дополнительно
   необходимо  включить  систему орошения для поглощения паров аммиака
   водой.
       4.7.6.  Помещения  холодильных  камер  должны  быть оборудованы
   звуковой и световой сигнализацией.
       4.7.7.  Выполнение  ремонтных  работ  в  помещениях холодильных
   камер  осуществляется  под  руководством  руководителя  работ  и  в
   присутствии   наблюдающего,   имеющего   средства   защиты  органов
   дыхания.
       4.7.8.  У  входа  в  помещения  холодильных  камер  должны быть
   инструкции,   содержащие  основные  требования  по  соблюдению  мер
   безопасности.
       4.7.9.  При  выполнении  работ  по  ремонту технических средств
   действующих холодильных установок необходимо:
       (01)   использовать   защитные   очки,   резиновые  перчатки  и
   изолирующее средство защиты органов дыхания (при необходимости);
       (02)   разобщить   ремонтируемый  участок  системы  и  откачать
   хладагент в соответствии с инструкцией по эксплуатации;
       (03)   вывесить   вблизи   ремонтируемого  объекта  таблички  с
   надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ";

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное