Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
 

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ НА СУДАХ МОРСКОГО ФЛОТА. РД 31.81.10-91 (УТВ. МИНМОРФЛОТОМ СССР 17.09.1991)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 3
 
   надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ";
       (04) применять штатный инструмент.
       4.7.10.  При  осмотре  действующих  холодильных  установок  для
   обнаружения  утечки  хладагента  нельзя  допускать  попадания струй
   газа  в  лицо  и  глаза. Запрещается использование открытого огня и
   курение.
       4.7.11.   При   остановке   компрессора  холодильной  установки
   выходной  клапан  необходимо  закрыть  и вывесить табличку: "КЛАПАН
   ЗАКРЫТ" (если клапан не имеет автоматического управления).
       4.7.12.   Перед   заполнением   системы  холодильной  установки
   необходимо каждый баллон проверить по маркировочным надписям.
       Баллон  присоединять  к  системе разрешается только после того,
   как  будет установлено, что в нем содержится необходимый хладагент.
   Ошибочное  подсоединение кислородных баллонов создает взрывоопасные
   условия.
       Для  ускорения  выхода  хладагента допускается подогрев баллона
   теплой водой.
       Подогрев  с  помощью открытого огня или другого источника тепла
   с высокой температурой не разрешается.
       4.7.13.  Запрещается  удаление  механическим  способом снеговой
   шубы с испарительных батарей, баллонов и трубопроводов.
       4.7.14.   Запасные   фреоновые   баллоны   должны  храниться  в
   изолированных  пожаробезопасных  помещениях.  Температура  хранения
   должна быть не выше 50 -С. Помещение должно иметь вентиляцию.
       4.7.15.   Транспортировка   и  переноска  баллонов,  содержащих
   хладагент, допускаются при завернутых предохранительных колпаках.
       Переноска   баллонов   рекомендуется  в  закрепленном  виде  на
   носилках.    Запрещается   встряхивать   или   бросать,   а   также
   ремонтировать баллоны своими силами.
       4.7.16.  Порожние  баллоны  необходимо  размещать  отдельно  от
   полных  или  они должны устанавливаться так, чтобы не касаться друг
   друга.
       4.7.17.  Пострадавшим  от  воздействия хладагента (попадание на
   открытые  участки тела, в глаза и др.) должна быть оказана помощь в
   соответствии с медицинскими рекомендациями.
   
                     5. СУДОВОЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
   
                          5.1. Общие положения
   
       5.1.1.  Настоящий раздел Правил распространяется на всех членов
   экипажа,     использующих     электрооборудование     и     имеющих
   соответствующие  документы (дипломы, удостоверения), подтверждающие
   их     квалификацию     и     дающие    право    на    обслуживание
   электрооборудования.
       5.1.2.  В  период  эксплуатации  на судах различного назначения
   работы    по    техническому    обслуживанию    электрооборудования
   осуществляются  судовым электромехаником по согласованию со старшим
   механиком при полном или частичном снятии напряжения.
       5.1.3.  При  производстве  работ  с электрооборудованием должны
   использоваться    электрозащитные    средства    -    основные    и
   дополнительные.  К  основным  электрозащитным  средствам относятся:
   изолирующие   штанги,  указатели  напряжения,  электроизмерительные
   клещи и др.
       К    дополнительным    средствам   относятся:   диэлектрические
   перчатки,  диэлектрические  коврики, диэлектрические галоши и боты,
   изолирующие     подставки,    оградительные    устройства,    знаки
   безопасности, переносные заземления и др.
       5.1.4.  Для  подготовки  рабочего места при работах с частичным
   или полным снятием напряжения следует:
       (01)  произвести  необходимые отключения на ГРЩ и принять меры,
   препятствующие   подаче   напряжения   к  месту  работы  вследствие
   ошибочного    или    самопроизвольного   включения   коммутационной
   аппаратуры;
       (02)  вывесить  предупреждающие  знаки и установить ограждения;
   применять  электрозащитные  средства  -  диэлектрические  перчатки,
   коврики и т.п.;
       (03)  убедиться  в  исправности приборов и проверить отсутствие
   напряжения на части установки, предназначенной для работы;
       (04)  в  необходимых  случаях  наложить переносное заземление и
   вывесить табличку с надписью: "РАБОТАТЬ ЗДЕСЬ".
       Работы  на  токоведущих  частях,  находящихся  под напряжением,
   должны  производиться  электромехаником  или другими специалистами,
   имеющими  право  производства  указанных  работ,  с ведома старшего
   механика    при   соблюдении   необходимых   мер   безопасности   и
   использовании основных и дополнительных изолирующих средств.
       5.1.5.  Все включения и отключения на ГРЩ с целью опробования в
   работе  брашпиля,  шпиля,  швартовных, грузовых и буксирных лебедок
   производит   электротехнический   персонал   (а   также   вахтенный
   механик).
       Включение  с  целью  опробования  в работе рулевого устройства,
   системы     дистанционного     управления    главного    двигателя,
   стабилизаторов  качки, подруливающего устройства должен производить
   электротехнический персонал совместно со 2-м механиком.
       5.1.6.  При  обнаружении неисправностей, которые могут привести
   к   несчастным  случаям  с  людьми,  поломке  технических  средств,
   вахтенному    механику   или   вахтенному   электрику   разрешается
   самостоятельно  производить  необходимые  отключения  и включения с
   последующим   уведомлением   старшего   (главного)   механика   или
   электромеханика.
       5.1.7.  На  рукоятках  автоматов, выключателей, разъединителей,
   рубильников,  на ключах и кнопках управления, а также на основаниях
   предохранителей,  при помощи которых может быть подано напряжение к
   месту  работ, лицом, производящим отключение, вывешивается табличка
   с  надписью:  "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ". При этом предохранители
   должны быть вынуты из гнезд.
       Снятие   табличек   и   включение   электропитания  могут  быть
   произведены    после    окончания    работ    лицом,   установившим
   предупреждающие знаки.
       5.1.8.    При    работах   с   частичным   снятием   напряжения
   неотключенные     токоведущие     части,    доступные    случайному
   прикосновению, должны быть ограждены временными ограждениями.
       На  временных  ограждениях  должны  быть  вывешены  таблички  с
   надписью: "ОСТОРОЖНО! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
       5.1.9.  Лицо,  производящее  работу  вблизи токоведущих частей,
   находящихся  под  напряжением,  должно располагаться так, чтобы эти
   токоведущие части были перед ним.
       Работы выполняются под наблюдением второго лица - страхующего.
       В   помещениях,  особо  опасных  в  отношении  поражения  людей
   электрическим    током,   производство   работ   на   неотключенных
   токоведущих частях не допускается.
       5.1.10.    Электроработы    на   мачтах   и   колоннах   должны
   производиться    только    при   отключенном   напряжении,   снятых
   предохранителях и в присутствии наблюдающего.
       5.1.11.  При  поражении  электрическим  током следует как можно
   скорее  освободить  пострадавшего  от  действия  тока  и немедленно
   отключить ту часть электроустановки, которой он касается.
       Оказывающий  помощь  не  должен прикасаться к пострадавшему без
   надлежащих мер предосторожности.
   
                5.2. Распределительные устройства, пульты
                       и коммутационная аппаратура
   
       5.2.1.  На  главном  и  аварийном распределительных щитах, щите
   электродвижения,  групповых  распределительных  щитах,  станциях  и
   пультах управления или вблизи них должны находиться:
       (01)  схемы  генерирования  и  распределения электроэнергии или
   мнемосхемы  (для  пультов)  с  выделением в них ярким цветом цепей,
   находящихся под высоким напряжением;
       (02) схемы управления, блокировок и сигнализации;
       (03) комплект индивидуальных защитных средств;
       (04) необходимые инструменты.
       5.2.2.  Вокруг щитов и пультов на напряжение более 36 В площадь
   палубы,  необходимая  для  их  обслуживания,  должна  быть  покрыта
   ковриком из рифленой маслостойкой диэлектрической прочной резины.
       5.2.3.  Чистка  и  уборка  без  снятия  напряжения  в  закрытых
   распределительных   устройствах   допускаются  при  наличии  в  них
   проходов,   позволяющих  безопасно  производить  работу  с  помощью
   специальных   щеток   или   пылесосов,   снабженных  изолированными
   штангами.
       5.2.4.  Работы  по  очистке  изоляции от пыли и загрязнений без
   снятия  напряжения должны производиться в диэлектрических перчатках
   и ботах двумя лицами соответствующей квалификации.
   
               5.3. Электрические машины и преобразователи
   
       5.3.1.  Уход  за  коллектором  на работающей машине допускается
   производить   одному   лицу   электротехнического   персонала   при
   соблюдении следующих мер предосторожности:
       (01)   работающий   должен   остерегаться  захвата  одежды  или
   обтирочного  материала вращающимися частями машин; работать следует
   в   налокотниках,   плотно  стягивающих  руку  у  запястья,  или  с
   застегнутыми у запястья рукавами;
       (02)  со  стороны  коллекторов  и  у  колец  ротора должны быть
   разостланы   резиновые   диэлектрические  маты  или  работа  должна
   производиться в диэлектрических галошах;
       (03)   запрещается  касаться  руками  одновременно  токоведущих
   частей  и  заземленных  частей  машины, а также других механизмов и
   конструкций.
       Должен применяться диэлектрический инструмент.
       5.3.2.   При   производстве   работ  на  электродвигателях  или
   механизме,   приводимом  в  движение  электродвигателем,  последний
   должен  быть  остановлен,  с него необходимо снять напряжение, а на
   ключе  управления  или  приводе  выключателя  вывесить  табличку  с
   надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
       5.3.3.   Вблизи   работающих  электрических  машин  запрещается
   производить   другие   работы,   связанные   с  пылеобразованием  и
   разбрызгиванием жидкости.
   
                  5.4. Системы и средства автоматизации
   
       5.4.1.  При  проведении  работ  в цепях измерительных приборов,
   устройств    защиты    все    вторичные    обмотки    избирательных
   трансформаторов  тока и напряжения должны быть постоянно заземлены.
   В   сложных   схемах   релейной   защиты  для  группы  электрически
   соединенных  вторичных  обмоток  трансформаторов тока независимо от
   их  числа  допускается  осуществление  заземления  только  в  одной
   точке.
       5.4.2.  При необходимости производства каких-либо работ в цепях
   или  на  аппаратуре  средств автоматизации должны быть приняты меры
   против    случайного    включения   этих   средств   (заблокировать
   автоматический запуск).
       5.4.3.  Коммутационные  переключения,  включение  и  отключение
   выключателей,  разъединителей и другой аппаратуры, пуск и остановка
   агрегатов,  регулировка  режима  их работы, необходимые при наладке
   или   проверке   устройств  систем  автоматизации,  производятся  с
   разрешения старшего механика или электромеханика.
       5.4.4.  Работа  в  цепях  систем и средств автоматизации должна
   производиться по исполнительным схемам.
       5.4.5. Запрещается:
       (01)  в  цепях  между  трансформатором  тока  и  зажимами,  где
   установлена  закорачивающая  перемычка, производить работы, которые
   могут привести к размыканию цепи;
       (02)  на  панелях или вблизи места размещения аппаратуры систем
   автоматизации  производить  работы,  вызывающие  сильное сотрясение
   релейной аппаратуры, грозящее ложным срабатыванием реле;
       (03)  проводить  работы  в  системах автоматизации, находящихся
   под питанием (электрическим, пневматическим и гидравлическим).
   
                 5.5. Аккумуляторные батареи и помещения
   
       5.5.1.   На  дверях  аккумуляторных  помещений,  аккумуляторных
   шкафах  и  ящиках  должна  быть  надпись:  "АККУМУЛЯТОРНАЯ" и знак:
   "ОСТОРОЖНО!  ОПАСНОСТЬ  ВЗРЫВА".  Внутри аккумуляторного помещения,
   ящиков   и   шкафов   должны   быть   инструкции   по  эксплуатации
   аккумуляторных    установок.    Отдельно    хранится    аптечка   с
   нейтрализующими растворами.
       5.5.2.   Сосуды   с   электролитом,   дистиллированной   водой,
   нейтрализующими    растворами    должны    иметь   четкие   надписи
   (наименования).
       Приготовление  электролита  производится в соответствии с ПТЭ и
   ПТБ электроустановок потребителей.
       5.5.3.   При  работах  с  кислотой,  щелочью  следует  надевать
   кислотостойкий  костюм (из грубой шерсти или хлопчатобумажной ткани
   с  кислотоупорной  пропиткой),  резиновый  фартук,  защитные  очки,
   резиновые сапоги и перчатки.
       5.5.4.  Пролитую  кислоту  следует убирать при помощи резиновых
   груш,  а  при  больших  количествах  -  засыпать  опилками и смести
   щеткой.  Применение  ветоши не допускается. Место, залитое кислотой
   или  электролитом,  после  сбора жидкости должно нейтрализовываться
   протиркой  ветошью,  смоченной в 10%-м растворе нашатырного спирта,
   кальцинированной соды или воде.
       5.5.5.  Коррозию  с  металлических  поверхностей  аккумуляторов
   необходимо очищать тряпкой, смоченной в керосине.
       5.5.6.  Перед  началом зарядки батарей и после нее помещение, в
   котором  она  проводится,  должно  быть тщательно провентилировано.
   Необходимо     проверить     (внешним     осмотром)     исправность
   взрывозащищенного  светильника  (или  простеночного  иллюминатора),
   состояние   вытяжных  и  приточных  каналов,  надежность  крепления
   выводных    наконечников,    прочность    контактов   межэлементных
   соединений, исправность вентиляционных пробок.
       5.5.7.  Хранение  и  зарядка, эксплуатация щелочных и кислотных
   батарей   в   одном  помещении  не  допускаются.  В  аккумуляторных
   помещениях    со    щелочными   аккумуляторами   не   должно   быть
   принадлежностей кислотных аккумуляторов.
       5.5.8.  При  попадании  щелочи  на  кожу или в глаза необходимо
   немедленно  промыть  пораженное место раствором борной кислоты (10%
   для  кожи  и  2%  для  глаз) и большим количеством воды, после чего
   обратиться к врачу.
   
                   5.6. Переносное электрооборудование
   
       5.6.1.  Использование  переносного  электрооборудования (ручной
   электроинструмент,  средства  малой  механизации, электропаяльники,
   трюмные   люстры,   бытовые  и  другие  переносные  электроприборы)
   напряжением  от  42  до  220 В допускается, если на судне выполнены
   конструктивные  средства  защиты,  предусмотренные  РД  31.81.01-87
   "Требования техники безопасности к морским судам".
       5.6.2.   Конкретные   технические  меры  защиты  при  работе  с
   переносным электрооборудованием определяются электромехаником.
       5.6.3.   В   зависимости  от  категории  помещения  по  степени
   опасности   поражения   электрическим   током   должны  применяться
   электроинструмент  и  ручные электрические машины не ниже следующих
   классов:
       в  помещениях без повышенной опасности - класса I (все детали с
   двойной изоляцией);
       в  помещениях с повышенной опасностью и вне помещений - классов
   II  (все  детали с двойной изоляцией) и III (напряжением не выше 42
   В);
       в  особо  опасных  помещениях  (танки,  цистерны),  а также при
   работе в стесненных, неблагоприятных условиях - класса III.
       5.6.4.  Запрещается  эксплуатировать  машины  во  взрывоопасных
   помещениях  или  с химически активной средой, разрушающей металлы и
   изоляцию,  и работать с переносным электрооборудованием напряжением
   более  12  В под дождем или в условиях, допускающих попадание брызг
   воды.
       5.6.5.    Расположение    переносных    электрических   бытовых
   нагревательных  приборов допускается в специально оборудованных для
   этого местах.
       5.6.6.    Необходимо   следить   за   тем,   чтобы   переносное
   электрооборудование,  имеющее  специальный  зажим для присоединения
   заземляющего привода, имело отличительные знаки "З" или "ЗЕМЛЯ".
       5.6.7.  Все  штепсельные  розетки  должны  иметь  маркировку  с
   указанием   величины   напряжения   и   допускаемой   нагрузки  или
   предназначения розеток.
       5.6.8.   На  судне  должен  вестись  журнал  учета  осмотров  и
   испытаний   переносного   электрооборудования:  электроинструмента,
   судовых   бытовых   электроприборов,  трюмных  люстр,  светильников
   напряжением 12 В и выше, преобразователей и трансформаторов и др.
   
                6. СУДОВЫЕ СРЕДСТВА СУДОВОЖДЕНИЯ И СВЯЗИ
   
                          6.1. Общие положения
   
       6.1.1.  Радиотехнические  устройства, электрорадионавигационные
   приборы  должны  эксплуатироваться  в соответствии с РД 31.65.06-85
   "Правила  технической  эксплуатации  средств  радиосвязи  на  судах
   Минморфлота",  РД  31.65.05-83  "Правила  технической  эксплуатации
   судовой  электронавигационной  аппаратуры"  и  другими нормативными
   документами.
       6.1.2.    При    эксплуатации    радиотехнических    устройств,
   электрорадионавигационных   приборов,  фототелеграфной  аппаратуры,
   антенных  вводов  и штыревых передающих антенн, приборов управления
   судном  и  ЭВМ  необходимо  следить за тем, чтобы защитные кожухи и
   ограждения   токоведущих   частей,   с  которыми  при  обслуживании
   возможно соприкосновение людей, были в исправности.
       6.1.3.   При  проведении  работ  по  техническому  обслуживанию
   средств   судовождения  и  связи  следует  соблюдать  рекомендации,
   изложенные в разделе 5.
   
                    6.2. Работы с судовыми средствами
   
       6.2.1.  Вблизи  оборудования  не  следует  производить  работы,
   связанные с пылеобразованием, разбрызгиванием жидкости.
       6.2.2.  Все  работы, связанные с регулировкой РЛС, после замены
   магнетрона,  клистрона  и  разрядников  выполняются  в  специальных
   защитных от СВЧ излучения комбинезоне и очках.
       6.2.3.   При   работе   электрорадионавигационных   приборов  и
   радиотехнических   устройств  все  блоки  должны  быть  на  штатных
   местах,  винты  завернуты,  боковые  стенки  поставлены  на место и
   корпуса надежно заземлены.
       В  зонах облучения необходимо разместить предупреждающие знаки:
   "Электромагнитное излучение".
       6.2.4.  При  замене предохранителей в любых приборах они должны
   выключаться  (РЛС,  радиопередатчики,  радиоприемники, гирокомпасы,
   лаг,  эхолот,  радиопеленгатор,  авторулевое  устройство  и др.), а
   сеть от предохранителей - обесточиваться.
       Необходимо  следить за исправностью блокировок, предотвращающих
   возможность   вскрытия   корпусов  радиотехнических  устройств  без
   полного отключения напряжения свыше 250 В.
       Запрещается   закорачивать   цепи   блокировки   искусственными
   перемычками.
       6.2.5.  Необходимо  следить за тем, чтобы проводка сигнализации
   и телефона была всегда изолирована от судовой сети.
       6.2.6.  Во  избежание  электрического удара при пробое изоляции
   токоведущих    элементов,   а   также   для   снятия   статического
   электричества  необходимо, чтобы все корпуса аппаратуры и устройств
   были заземлены.
       6.2.7.   При  осмотрах  радиотехнических  устройств,  радио-  и
   электронавигационных      приборов      на     судне     необходимо
   проконтролировать:
       (01)  сопротивление  изоляции всех кабельных линий, соединяющих
   приборы и устройства;
       (02)  состояние  и величину сопротивлений заземляющих устройств
   всех приборов;
       (03)  безотказное  действие  системы  управления,  блокировки и
   сигнализации радиотехнических устройств;
       (04) сроки испытания защитных средств;
       (05)  отсутствие  водотечности  в  донных установках (вибраторы
   эхолота, клинкеты лага и т.п.).
       6.2.8.  Уборка  за  ограждениями  приборов  высокого напряжения
   может  производиться  при  снятом  напряжении.  Проверку отсутствия
   напряжения  на  токоведущих  частях следует производить указателями
   напряжения. Применение контрольных ламп запрещается.
       6.2.9.  Необходимо  обращать  внимание на возможность обратного
   трансформирования  напряжения  через трансформаторы. Для устранения
   этого   явления  необходимо  отсоединить  связанные  с  отключенным
   оборудованием  силовые, осветительные трансформаторы со стороны как
   первичного, так и вторичного напряжения.
       6.2.10.  При работе с внутренними элементами передатчиков после
   каждого   включения   блоков  высокого  напряжения  и  последующего
   отключения   схемы   конденсаторы  фильтров  необходимо  разрядить.
   Разрядку    высоковольтных    конденсаторов    нужно    производить
   заземленным  проводником,  имеющим  на свободном конце наконечник с
   ручкой из изоляционного материала.
       Запрещается      касаться     высоковольтных     конденсаторов,
   предварительно не разрядив их.
       При   работе   с   вынутым   из   корпуса   передатчика  блоком
   конденсаторы  фильтров  нужно  разрядить  закорачиванием их выводов
   (инструментом  с  изолированной ручкой, изолированным проводником и
   т.п.).
       Опасные  зоны СВЧ излучений от антенн станций спутниковой связи
   -  свыше  10 Вт/кв. м (1000 мкВт/кв. см), а также 25 Вт/кв. м (2500
   мкВт/кв.  см)  и  100  Вт/кв.  м  (10000  мкВт/кв.  см) должны быть
   обеспечены  надписями  или  табличками.  При  необходимости следует
   применять специальные методы защиты.
       Время  пребывания  в зоне излучения главного лепестка диаграммы
   направленной  антенны  с  СВЧ  излучением  в  10 Вт/кв. м не должно
   превышать 12 мин. в сутки.
       6.2.11.     При     замене    электронно-лучевой    трубки    в
   радиолокационной   станции   необходимо   предварительно  выключить
   питание станции.
       6.2.12.   При  проверке  или  замене  магнетрона  в  передающем
   устройстве  РЛС  необходимо  убедиться,  сработала  ли механическая
   блокировка.    Для   этого   нужно   замкнуть   разрядником   вывод
   накопительных конденсаторов.
       6.2.13.  В  случае  настройки  и  ремонта  антенного  блока РЛС
   необходимо:
       (01)  вывесить  у пульта включения станции табличку с надписью:
   "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ";
       (02)  разомкнуть  антенный  блокиратор; связь между работающими
   на  мачте  и  у  станции  следует производить посредством телефона,
   входящего в комплект РЛС или УКВ радиостанции.
       6.2.14.  Все  трудоемкие  работы по ремонту судовых технических
   средств    судовождения    и    связи    или    работы,   требующие
   высококвалифицированного   выполнения,   должны   производиться   в
   условиях   стоянки  специалистами  электрорадионавигационных  камер
   (настройка  аппаратуры,  монтаж  новой  или заменяемой аппаратуры и
   т.п.).  В  исключительных  случаях  эти  работы  выполняются силами
   судовых радиоспециалистов с соблюдением мер безопасности.
       6.2.15.   Ремонтировать   электрорадионавигационные  приборы  и
   радиотехнические  устройства  надо  при снятом напряжении. В случае
   необходимости   (для   настройки,  регулировки  аппаратуры)  подачи
   высокого   напряжения  эта  работа  должна  выполняться  с  помощью
   специальных  приспособлений  и в присутствии второго лица (имеющего
   соответствующую  подготовку).  Работать  с  приборами  при частично
   снятом   или  неснятом  напряжении,  если  этого  требует  характер
   работы,  необходимо  в комбинезоне или в рубашке с застегивающимися
   манжетами,  используя  при  этом  средства индивидуальной защиты от
   поражения  электрическим  током.  Металлические  кольца,  браслеты,
   перстни,  часы с металлическими браслетами при этих работах следует
   снимать.
       6.2.16.  При  ремонте  и  проверке отдельных блоков аппаратуры,
   требующих  при  этом  подачи  напряжения,  необходимо  пользоваться
   соединительными шлангами.
       Во  всех остальных случаях необходимо обесточить питающую сеть,
   снять  предохранители  и на включающем устройстве вывесить табличку
   с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
       6.2.17.   При  работе  с  блоками  эхолота  следует  обесточить
   первичные  цели  питания,  удалив  предохранители, а на выключатель
   вывесить табличку с надписью "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".
       Перед  началом  работ в блоке коробки реле необходимо разрядить
   посылочные конденсаторы.
       6.2.18.   При   работе   на   радиотехнических   устройствах  с
   использованием  электротехнических материалов необходимо обеспечить
   постоянную вентиляцию помещения, где установлены эти устройства.
   
                          7. ГРУЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ
   
                          7.1. Общие положения
   
       7.1.1.   При  выполнении  грузовых  операций  на  судах  силами
   экипажа    руководство    осуществляют   специалисты,   должностные
   обязанности  которых  обусловлены  Уставом службы (старший, второй,
   вахтенный   помощник   капитана),   или  лица  командного  состава,
   специально назначенные для этой цели капитаном.
       7.1.2.  Во  время  грузовых  операций не допускается нахождение
   людей  на  перемещаемом  грузе  (контейнерах,  лихтерах,  вагонах и
   т.п.).
       7.1.3.  На  палубах,  над которыми в процессе грузовых операций
   перемещается   груз,   должны  вывешиваться  таблички  с  надписью:
   "ВОСПРЕЩАЕТСЯ ПРОХОД".
       7.1.4.  К  работе  на  тяжеловесных  грузоподъемных устройствах
   допускаются  специально подготовленные члены экипажа после проверки
   их знаний судовой квалификационной комиссией.
       7.1.5.   Перед  подъемом  и  перемещением  тяжеловесных  грузов
   руководитель грузовых операций должен убедиться в том, что:
       (01) остойчивость и осадка судна соответствуют расчетным;
       (02)  нагрузки  при  установке  груза на судовые конструкции не
   будут превышать допустимых;
       (03)   в   месте   установки   груза  подготовлено  достаточное
   количество  опорных  элементов, сепарации, крепежных материалов для
   предотвращения  его  деформации  и  смещения,  а  также повреждения
   судна после отдачи стропов;
       (04)   между   руководителем  грузовых  операций  и  оператором
   грузоподъемного   устройства   (перегрузочной   машины)   действует
   надежная система связи.
       7.1.6.  Во  время  погрузки-выгрузки  тяжеловесных  грузов  все
   другие  работы,  связанные  с  приемом  и  перемещением твердых или
   Жидких  грузов  и  судовых запасов, которые могут вызвать изменение
   крена,   дифферента  или  посадки  судна,  допускается  производить
   только с разрешения капитана.
       7.1.7.  Старший  помощник капитана должен следить за тем, чтобы
   масса  груза  не  превышала  грузоподъемности  устройства, при этом
   следует   учитывать  массу  поднимаемых  вместе  с  грузом  опорных
   элементов,  тары  и  т.п.  В  случаях, вызывающих сомнение, следует
   запросить грузовладельца о массе груза, предложенного к подъему.
       7.1.8.     Разворачивать     тяжеловесные,    длинномерные    и
   крупногабаритные  грузы следует при помощи двух оттяжек (заведенных
   во время строповки).
       7.1.9. Грузоподъемное устройство нельзя использовать:
       (01)  если  подъемные  приспособления  и  устройства  не прошли
   очередной проверки, освидетельствования или испытания;
       (02)  при  отсутствии  на  съемных  деталях  клейм  и  номеров,
   соответствующих    записанным    в    Регистровой   книге   судовых
   грузоподъемных устройств;
       (03)   при   выявлении   на  грузоподъемной  машине  каких-либо
   неисправностей:  наличии  трещин  в  металлоконструкциях  подъемных
   средств;  наличии  деформации  стрел  (продольный  изгиб, вмятины);
   наличии  трещин  или  разрывов  у  подъемных  гаков,  блоков, скоб,
   съемных   деталей  или  других  дефектов;  неисправностей  приборов
   безопасности       (концевых       выключателей,      ограничителей
   грузоподъемности  и  др.);  при  неисправности или истечении сроков
   проверки контрольно-измерительных приборов.
       7.1.10.  Подъем  груза не допускается в случае, если напряжение
   сети   или   давление  рабочей  среды  (жидкость,  пар)  двигателей
   грузовых лебедок ниже уровня, указанного в технических паспортах.
       7.1.11.  Решение о запрещении работы грузоподъемного устройства
   принимает  инспектор Регистра или, в случае обнаружения нарушений в
   процессе   эксплуатации  судна,  работник  отдела  охраны  труда  и
   техники      безопасности,     технический     инспектор     труда,
   механик-наставник или администрация судна.
       7.1.12.  При  работе тяжеловесного грузоподъемного устройства с
   предельной  или  близкой  к ней нагрузкой запрещается одновременная
   работа   шкентелем  и  топенантом,  т.е.  подъем  или  спуск  груза
   шкентелем  при одновременном потравливании или выбирании топенанта,
   а  также  одновременный  поворот  грузоподъемного  устройства.  Все
   движения  стрелы,  а  также  торможение  должны  быть плавными, без
   рывков и производиться с максимальной осторожностью.
       При   работе   тяжеловесного   грузоподъемного   устройства   с
   предельной  или  близкой к ней нагрузкой стрела должна быть поднята
   в верхнее, предельно возможное для работы положение.
       7.1.13.  Палубные  грузы  должны  укладываться  так, чтобы были
   обеспечены:  безопасный  доступ  к  трапам,  судовым  устройствам и
   системам,  свободный подход к входам и выходам, свободный сток воды
   к бортам.
       7.1.14.   Для  подхода  сигнальщика  к  комингсу  люка  следует
   оставлять  на палубе свободный от груза проход шириной не менее 600
   мм.
       Примечание. Не относится к лесным и контейнерным грузам.
   
       7.1.15.  В  случаях  укладки  палубного  груза  по всей площади
   палубы   должны  быть  устроены  безопасные  огражденные  переходы.
   Ограждения  должны устанавливаться с двух сторон, иметь высоту 1100
   мм  и  не  менее  трех лееров (поручень и два промежуточных леера).
   Переходные  мостики  следует  укладывать  поверх найтовов, крепящих
   грузы.  При неровной поверхности уложенного груза неровности должны
   быть выровнены прочными досками.
       Ответственность  за  установку  ограждений  и  переходов  несет
   капитан,  а  за  соответствие  установленных ограждений и переходов
   требованиям настоящих Правил - старший помощник капитана.
       7.1.16.   Безопасный   доступ   к   палубному  грузу,  палубным
   грузоподъемным  устройствам  и  входам  в грузовые помещения должен
   быть  обеспечен  с  помощью  трапов,  сходней,  ступенчатой укладки
   груза и др.
       7.1.17.  Если  палубный  груз  уложен  у  фальшбортов, леерного
   ограждения  палуб судна или у комингсов люка и на такой высоте, что
   ограждения  не  могут предотвратить случайное падение людей за борт
   или  в  открытый  трюм,  то  в  соответствующих  местах должно быть
   установлено  дополнительное  ограждение  или  приняты  другие  меры
   против падения людей.
       7.1.18.  Съемные  грузозахватные  приспособления  и  тара перед
   началом   грузовых   работ   должны  быть  осмотрены  руководителем
   грузовых операций совместно со стропальщиками.
       7.1.19.   Разрешается   использовать   съемные   грузозахватные
   приспособления,  которые снабжены клеймом (сертификатом) или прочно
   прикрепленной    металлической    биркой    с   указанием   номера,
   грузоподъемности и даты испытания.
       На  таре  (за  исключением  специальной технологической) должны
   быть  указаны  ее  назначение,  номер,  ее масса и наибольшая масса
   груза, для транспортировки которого она предназначена.
       7.1.20.  Забракованные и немаркированные съемные грузозахватные
   приспособления  и  тара  не должны находиться вместе с исправными в
   местах производства работ.
       7.1.21.  Застропку  грузов  нужно производить надежно, с учетом
   их  маркировки.  Стропить  за обвязку груза, если она специально не
   предназначена для этой цели, не допускается.
       При  подъеме  груза,  близкого  к  предельной  грузоподъемности
   крана  или  стрелы,  он должен быть предварительно поднят на высоту
   не  более  0,1 м от поверхности для проверки надежности застропки и
   действия   тормозных   устройств.   Лица,  участвующие  в  грузовых
   операциях, должны отойти в сторону на безопасное расстояние.
       7.1.22.   Во   время   перегрузочных   работ   при   отсутствии
   переносного  пульта  управления  на  каждый  люк  трюма должен быть
   выделен  сигнальщик. Во время работы он должен находиться на палубе
   судна  в безопасном для него месте и иметь хороший обзор трюма. При
   отсутствии  непосредственной  зрительной  связи между крановщиком и
   сигнальщиком   производство   грузовых   операций  не  допускается.
   Руководитель    грузовых    операций   назначает   сигнальщиков   и
   стропальщиков из числа опытных матросов 1-го класса.
       7.1.23.  Команда  от  сигнальщика крановщику (лебедчику) должна
   подаваться установленными сигналами (обязательное Приложение 9).
       Сигнал  аварийной  остановки  должен  исполняться независимо от
   того,  каким  способом и кем он был подан. Всякий непонятный сигнал
   является сигналом остановки.
       7.1.24.  Сигнальщик  обязан  следить  за безопасностью рабочих,
   находящихся  в  трюме,  на  палубе  и на плавсредствах, и принимать
   меры, предупреждающие возможность травмирования их грузом.
       Сигнальщику  запрещается подавать сигнал о подъеме груза до тех
   пор,  пока  он  не  получит от стропальщика подтверждение, что груз
   застроплен  надлежащим  образом. Крановщик не имеет права выполнять
   команду сигнальщика, если в зоне перемещения груза находятся люди.
       Сигнальщику  запрещается  подавать  сигнал о спуске груза, если
   кто-нибудь  находится в трюме вне укрытия или в месте укладки груза
   на палубе, причале, лихтере и т.п.
       7.1.25.  Сигнальщик  по  решению  старшего  помощника  капитана
   может  не выставляться, если крановщик (лебедчик) имеет возможность
   просматривать  все  пространство  трюма  и  площадки  складирования
   груза   на   берегу,   а  также  при  производстве  грузовых  работ
   грейферными кранами без участия людей.
       7.1.26. При производстве грузовых операций не допускается:
       (01)   находиться  вблизи  натянутых  канатов  и  внутри  угла,
   образуемого  шкентелем,  проходящим  через  канифас-блок  во  время
   штивки при помощи канифас-блоков;
       (02)  находиться  под  грузовой  стрелой,  на  палубе  по линии
   движения груза, в просвете люка при спуске и подъеме груза;
       (03)  подавать в трюм груз без предупредительного сигнала (если
   в нем находятся люди);
       (04)  раскачивать  груз  для  укладки  его вне радиуса действия
   стрелы и останавливать раскачивающийся груз руками;
       (05)  выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз собственным
   весом стропальщика, а также поправлять стропы на весу;
       (06)  оставлять  груз, грейферы и другие захватные устройства в
   подвешенном   состоянии  во  время  перерыва  или  после  окончания
   работы.
       7.1.27.   В   случае   зацепа  (касания)  груза  за  какое-либо
   препятствие  работу  грузоподъемного  устройства следует немедленно
   прекратить.  Из зоны, в которую возможно падение груза и стрелы при
   обрыве   шкентеля   или   топенанта,   необходимо   удалить  людей.
   Грузоподъемное   устройство  должно  быть  осмотрено  руководителем
   грузовых  операций. При осмотре особое внимание следует обратить на
   состояние  блока  (шкивов)  на  ноке  грузовой  стрелы и шкентеля в
   районе  его  прикосновения  со  шкивами (шкивом) в момент зацепа. В
   случае   обнаружения   каких-либо   неисправностей  грузоподъемного
   устройства,  его  металлоконструкций, деталей, механизмов и канатов
   дальнейшая  работа  грузоподъемного устройства может быть разрешена
   после  устранения  неисправностей  и  предъявления  грузоподъемного
   устройства  представителю  Регистра  или другого классификационного
   общества.
       7.1.28.    Два    судовых   крана,   установленные   на   общем
   опорно-поворотном  устройстве  или  расположенные в противоположных
   концах  грузового  трюма,  разрешается  использовать для совместной
   работы  с  применением  общего  грузозахватного  приспособления для
   подъема,  опускания  и горизонтального перемещения груза (спаренная
   работа)  в  том  случае,  когда система управления этими кранами, а
   также  действие приборов безопасности позволяют управлять процессом
   совместной  работы с пульта управления любого из кранов и они имеют
   общую  траверсу;  при  этом нельзя допускать ее перекос, а шкентели
   не должны отклоняться от вертикали.
   
                      7.2. Специализированные суда
   
       7.2.1. Контейнеровозы
       7.2.1.1.  Подниматься на крыши контейнеров или спускаться с них
   следует  по  стационарным судовым конструкциям или приспособлениям,
   специально  предназначенным для безопасного перехода с них на любой
   ярус  контейнеров.  Для доступа на 1-й ярус контейнеров разрешается
   применять  переносные  трапы,  имеющие  противоскользящие башмаки и
   устройства  для  крепления  за  контейнеры, исключающие возможность
   сдвига или опрокидывания трапа.
       Передвижение  членов экипажа по контейнерам, а также все работы
   по  их  осмотру,  креплению  и раскреплению допускается производить
   при  хорошем  освещении,  преимущественно  в  светлое  время  суток
   (кроме аварийных случаев).
       7.2.1.2.  Переносные  трапы (лестницы), применяемые для доступа
   на  контейнеры,  должны  устанавливаться на палубу, крышку люка или
   специально   предназначенную   для   этого   площадку   или   крышу
   контейнера.  Устанавливать  переносные  трапы  на  оборудование, не
   предназначенное   для   этой   цели  (леерное  ограждение  и  др.),
   запрещается.
       Для   безопасности  передвижения  по  контейнерам  должны  быть
   установлены страховочные леера.
       7.2.1.3.   Подниматься  на  верхний  ярус  контейнеров  для  их
   осмотра,   проверки   крепления   при   следовании   судна  в  море
   допускается с разрешения капитана.
       7.2.1.4.  Переходить с одного блока контейнеров на другой или с
   надстройки   на   контейнеры   разрешается   при   помощи   судовых
   конструкций  или  приспособлений,  предназначенных  для  подъема на
   контейнеры  и  перехода  с  них  на крыши контейнеров любого яруса,
   шарнирно  закрепленных  переходных площадок и подъемных платформ, а
   также  при  помощи  съемных переходных мостиков (если для установки
   их   имеется   место)   с   двусторонним   леерным   ограждением  и
   устройствами   для   предотвращения   их   сдвига  в  продольном  и
   поперечном   направлениях.   Использовать  переходные  мостики,  не
   имеющие таких устройств, запрещается.
       Если   расстояние  между  блоками  контейнеров  менее  250  мм,
   допускается   переход   с   одного   контейнера   на   другой   без
   использования специальных технических средств.
       7.2.1.5.  Детали  крепления  контейнеров  должны  подаваться  и
   спускаться  с  контейнеров  в  специально предназначенных для этого
   ящиках грузоподъемными устройствами порта или судна.
       При   подъеме,  спуске  небольшого  количества  крепежа  должны
   использоваться   прочные  брезентовые  мешки  с  линем  или  детали
   креплений должны подаваться на лине.
       Бросать   крепежный   материал  с  контейнеров  на  палубу  или
   наоборот, забрасывать на контейнеры запрещается.
       7.2.1.6.  Запрещаются одновременные работы по погрузке-выгрузке
   контейнеров  и  установке  или  снятию креплений, навешиваемых в их
   угловые   фитинги,  а  также  работы  по  креплению  (раскреплению)
   контейнеров на смежных участках других трюмов и палубы.
       7.2.1.7.  Работы  по  проверке  креплений  контейнеров  при  их
   обледенении  разрешатся  производить только с палубы (площадки), на
   которой  они  установлены,  при  этом  все  места,  где  необходимо
   работать  людям,  должны  быть  посыпаны  песком  или  должны  быть
   приняты другие меры для предотвращения скольжения работающих.
       На   обледенелых   контейнерах  запрещается  производить  любые
   работы,  в  том числе и по околке льда, если это не угрожает судну.
   Работы по околке льда разрешается производить на стоянке в порту.
       7.2.1.8.  Район,  в котором производится оттаивание контейнеров
   горячей  водой,  является  опасной  зоной,  из  которой должны быть
   удалены   все  люди  и  в  которой  должны  быть  выставлены  знаки
   безопасности.
       7.2.2. Суда с горизонтальным способом погрузки-выгрузки
       7.2.2.1.  До  прихода судна к порту выгрузки при хорошей погоде
   (отсутствии   качки)   допускается  с  разрешения  капитана  силами
   экипажа  судна  производить раскрепление груза и укладку на штатные
   места деталей крепления.
       7.2.2.2.  Нахождение  и  движение  людей  и техники на рампах и
   аппарелях  разрешаются  после  того, как эти устройства займут свое
   рабочее   положение.   При   этом   конструктивные  предусмотренные
   ограждения должны быть установлены на штатные места.
       7.2.2.3.  Крепление  колесной  техники,  автотранспорта  должно
   производиться   таким   образом,  чтобы  исключалась  необходимость
   работать под этими техническими средствами.
       7.2.2.4.   Перед   закрытием   водонепроницаемых   переборок  и
   опусканием   (подъемом)   рамп  и  аппарелей  следует  убедиться  в
   отсутствии людей в зоне действия этих устройств.
       7.2.3. Железнодорожные паромы
       7.2.3.1.  Перед  началом  работ  по  вкатыванию железнодорожных
   вагонов вахтенный помощник капитана обязан:
       (01) удалить с вагонной палубы лиц, не участвующих в работе;
       (02)  обойти  пути  и  убедиться,  что  на  рельсах нет никаких
   предметов, мешающих движению вагонов;
       (03)  установить  постоянную надежную связь между ДПП (дежурным
   постом  парома),  машинистами  локомотивов и вахтенным на корме для
   обеспечения  возможности  немедленной  остановки  движения в случае
   необходимости.
       7.2.3.2.  Въезд  автомашин  на  вагонную палубу железнодорожных
   паромов   разрешается   по   окончании  вкатывания  вагонов.  После
   закрепления  автомашин  с  вагонной  палубы должны быть удалены все
   водители.
       7.2.3.3.  При  вкатывании  и  выкатывании  вагонов,  а  также в
   течение   всего   рейса  запрещается  ходить  под  вагонами,  между
   вагонами  и  в проходе над автосцепом. Проход должен осуществляться
   в обход вагонов или через вагонные площадки.
       7.2.3.4.  При  получении  штормового предупреждения должно быть
   проверено   крепление  вагонов  и  при  необходимости  должны  быть
   установлены   дополнительные   крепления.   Крепление   вагонов   в
   штормовых условиях не допускается.
       7.2.4. Лихтеровозы
       7.2.4.1.   Перед  началом  грузовых  операций  на  лихтеровозах
   руководитель работ обязан:
       (01)  проверить  отдачу  всех  стационарных и съемных креплений
   лихтеров  и  отсутствие  помех  при  погрузке или выгрузке, а также
   отсутствие помех движению кранов или транспортеров;
       (02)  получить  доклад  от  лиц,  ответственных  за техническое
   состояние   грузового  устройства,  о  его  готовности  к  грузовым
   операциям  и  об отключении и уборке на штатные места хранения всех
   шлангов  и кабелей, соединяющих лихтеры с судовыми системами (лица,
   ответственные   за   техническое  состояние  грузового  устройства,
   докладывают  руководителю  работ  о  готовности своих заведований с
   разрешения старшего механика);
       (03)  убедиться  в  надежности  связи  по УКВ радиостанции (или
   другим  способом)  со всеми лицами, занятыми на приемке, швартовке,
   центровке,  подъеме или перемещении лихтеров, и капитанами буксиров
   (судовых  буксировщиков);  при  нарушении  связи с кем-либо из лиц,
   занятых  на швартовке, центровке, подъеме и перемещении лихтеров, а
   также  с  капитанами  буксиров  (судовых  буксировщиков) немедленно
   прекратить   работы   до   выяснения  причины  потери  связи  и  ее
   восстановления.
       7.2.4.2.      Проворачивание     главных     двигателей     при
   погрузочно-разгрузочных  работах с лихтерами запрещается. На пульте
   управления  главными  двигателями  должна  быть вывешена табличка с
   надписью:  "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ". Снимать этот знак с пульта
   управления разрешается по указанию старшего помощника капитана.
       7.2.4.3.  На время производства грузовых операций у места ввода
   лихтеров  в  трюм судна или подъема их грузоподъемными устройствами
   по   обоим  бортам,  а  также  у  проемов  дверей  или  ограждений,
   предназначенных  для перехода с лихтеровоза на лихтеры, должны быть
   размещены  спасательные  круги  с  закрепленными  на  них канатами,
   имеющими  длину,  достаточную  для  подачи  спасательного  круга  к
   противоположному борту.
       7.2.4.4.  Члены экипажа, производящие осмотр лихтеров на плаву,
   должны  иметь  связь  по  УКВ радиостанции с руководителем грузовых
   операций.
       7.2.4.5.   Все   работы  на  лихтере  следует  производить  при
   исправном  и  установленном в рабочее положение леерном ограждении.
   Если   вместо   леерного   ограждения   предусмотрен  поручень  для
   крепления  карабина  страховочного каната предохранительного пояса,
   а  также на лихтерах типа ЛЭШ члены экипажа должны до начала работы
   надеть  предохранительные  пояса, чтобы закрепляться за поручни или
   прочные конструкции лихтера.
       7.2.4.6.  При  проведении  работ  (осмотра)  на  крышке лихтера
   следует  передвигаться  по предусмотренным для этой цели продольным
   и поперечным полосам.
       7.2.4.7.  Подъем  лихтера на борт лихтеровоза с незакрепленными
   контейнерами запрещается.
       7.2.4.8.   При  подъеме  (спуске)  спредера  из  трюма  следует
   контролировать  перемещение  спредера  и лихтера по направляющим. В
   случае  перекоса,  чрезмерно плотного прилегания спредера (лихтера)
   к  направляющим  и  т.д.  спуск  (подъем)  должен  быть  немедленно
   остановлен.   Продолжение  работы  разрешается  после  выяснения  и
   установления причины, вызвавшей необходимость остановки.
       7.2.4.9.  Шланги  и кабели подключения систем осушения емкостей
   лихтера,  пожарной  сигнализации,  подачи углекислого газа и другие
   следует  поднимать на лихтер и опускать их на палубу лихтеровоза на
   растительном или синтетическом канате.
       7.2.4.10.  Установка креплений лихтеров в гнезда, расположенные
   на   высоте   более  1,3  м  от  палубы  или  крышки  люка,  должна
   производиться     со     специальных     переносных     трапов    с
   противоскользящими  башмаками, устройствами для крепления к лихтеру
   и площадками, предназначенными для проведения работ.
       Работы  по  креплению  (раскреплению)  лихтеров,  выполняемые с
   переносных  или  передвижных трапов, следует производить с надежным
   предохранительным  поясом  и  страховочным канатом, закрепленным за
   прочные конструкции трапа или лихтера.
       7.2.4.11.  Переход  с  лихтеровоза  на  лихтер,  с  лихтера  на
   лихтер,  с  лихтера  на  судовой буксировщик, с лихтера на причал и
   обратно  допускается  в том случае, когда расстояние между кромками
   переходных  устройств  или палуб в момент перехода не превышает 400
   мм  как  в  горизонтальном,  так  и  в вертикальном положении и нет

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное