Законы России  
 
Навигация
Реклама
Реклама
 

ПРИКАЗ МИНЭНЕРГО РФ ОТ 13.04.2001 N 113 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ И ГИДРОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ЭНЕРГОСНАБЖАЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 6
 
   на  судно  должен  быть  подан  швартовый  конец,  длина  которого
   позволяет подойти к водолазу.
       6.4.27. Спуск  водолаза  на  течении  должен  производиться  в
   утяжеленной водолазной беседке или по спусковому концу.
       В зависимости   от  скорости  течения  с  кормы  судна  должен
   опускаться спусковой конец с грузом массой 40 - 100 кг, с которого
   следует крепить ходовой конец длиной не более 5 - 10 м с огоном на
   конце.  Надевать  ходовой  конец  огоном  на  руку   водолаза   не
   разрешается.
       Для облегчения передвижения по грунту против  течения  водолаз
   может  иметь прут (щуп) или водолазную "кошку":  вонзив их впереди
   себя на расстоянии вытянутой руки,  он может подтянуться  к  пруту
   ("кошке").
       При спусках на течении со  скоростью  свыше  1  м/с  водолазом
   должны надеваться дополнительные грузы.
       6.4.28. Водолазу не разрешается всплывать или выбрасываться на
   поверхность.  Подниматься  можно  только по спусковому концу или в
   водолазной беседке.  Водолаз не должен выпускать ходовой конец  из
   рук, пока не возвратится к спусковому концу и не возьмется за него
   руками или не войдет в водолазную беседку.
       В случае   выброса   водолаза   на  поверхность  течением  его
   необходимо быстро подтянуть на сигнальном конце (кабель - сигнале)
   к  водолазному  трапу,  помочь  принять  вертикальное  положение и
   поднять на борт судна.
       6.4.29. Для  спусков  водолазов  под  лед необходимо проделать
   майну не  менее  2  x  2  м,  очистить  ее  ото  льда  (битый  лед
   обязательно  должен быть удален из майны).  По краям майны следует
   сделать настил из толстых досок.  Майна должна быть  ограждена  по
   периметру.
       В качестве  защитного  ограждения  майн  могут  использоваться
   леерные ограждения или деревянные перила высотой не менее 1100 мм,
   состоящие  не  менее  чем  из  трех  горизонтальных  прутков   или
   деревянных элементов (поручня, промежуточного и нижнего).
       У майны  не  должно  быть  острых  кромок.  В  нее  необходимо
   опустить  водолазный  трап и завести спусковой конец.  Трап должен
   быть надежно закреплен (за бревно,  вмороженное в отдельную майну,
   за  винтовой  ледяной якорь,  за металлический стержень,  наклонно
   вбитый в лед и т.п.).
       Не разрешается  опускать  в  майну для спуска водолаза водяные
   шланги насосов и другие предметы,  не  относящиеся  к  водолазному
   снаряжению.
       Майны в местах возможного передвижения  людей  по  льду  после
   окончания водолазных спусков должны обозначаться вехами.
       6.4.30. Выливать на  лед  горючие  и  смазочные  материалы  не
   разрешается. Места с разлитыми горючими или смазочными материалами
   должны быть очищены и засыпаны снегом.
       6.4.31. К   электросварочным   работам  допускаются  водолазы,
   прошедшие  соответствующее  обучение,   имеющие   квалификационное
   свидетельство (удостоверение) и допущенные к этим работам приказом
   руководителя организации.
       Для сварки  и  резки металла под водой электродуговым способом
   водолазная станция должна иметь в своем составе не  менее  четырех
   водолазов.  Один  из  них  назначается для слежения за показаниями
   электроизмерительных приборов и по  команде  работающего  водолаза
   должен  включать  и  отключать  подводную сварочную цепь,  а также
   следить  за  показаниями  манометров  кислородного   редуктора   и
   регулировать подачу кислорода и подготавливать электроды.
       При выполнении электросварочных работ полуавтоматами или резке
   металла    электрокислородным    способом   должен   дополнительно
   назначаться водолаз, который обязан регулировать силу тока, подачу
   сварочной  проволоки,  а  также  следить за показаниями манометров
   кислородных баллонов и регулировать давление кислорода.
       При выполнении плазменной резки должен привлекаться специалист
   по электрооборудованию, прошедший специальную подготовку.
       6.4.32. Подводную  сварку  и  резку металла необходимо вести в
   снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воды.
       При попадании   воды  в  водолазную  рубаху  (гидрокомбинезон)
   водолаз должен подать  команду  об  отключении  тока  и  выйти  на
   поверхность.
       Для защиты глаз водолаза от света электрической дуги  передний
   иллюминатор  или  смотровые  стекла  должны  быть  закрыты  на 2/3
   темными защитными стеклами (светофильтрами).
       6.4.33. Электросварочные установки для подводной сварки должны
   иметь  коммутационный  (отключающий)  и   защитный   электрические
   аппараты.
       Для безопасной смены электродов под водой подводная  сварочная
   цепь должна включаться и отключаться только по команде работающего
   водолаза.  Коммутационный  аппарат  (рубильник   закрытого   типа,
   контактор,   автомат   и   т.д.),   электроизмерительные  приборы,
   обеспечивающие  визуальный   контроль   включения   и   отключения
   сварочной  цепи,  должны располагаться в непосредственной близости
   от пульта связи с работающим водолазом.
       Подводные электросварочные  работы  ведутся при постоянном или
   выпрямленном токе.
       6.4.34. Перед  началом  работ  необходимо проверить надежность
   заземления  сварочной  установки  и  источников  сварочного   тока
   (сварочного      трансформатора,      генератора,     выпрямителя,
   преобразователя и др.).
       6.4.35. Во  избежание  прожога  водолазного снаряжения водолаз
   должен держать электрододержатель электродом от себя.  Браться  за
   электрод  под  напряжением,  класть  электрододержатель  на грунт,
   беседку  или  объект  сварки  (резки)   не   допускается.   Класть
   электрододержатель можно только после отключения тока.
       Электроды под  водой   заменяет   работающий   водолаз   после
   отключения   подводной   сварочной   цепи   и  получения  об  этом
   подтверждения   по   разговорной    связи    от    водолаза,    ее
   обеспечивающего.
       6.4.36. Не допускается сварка или резка  сосудов,  емкостей  и
   трубопроводов,   находящихся   под   давлением.   Подводная  резка
   конструкции должна  выполняться  при  надежном  ее  закреплении  и
   условии, что падение разрезанных частей исключено.
       6.4.37. Проводя    подводные    работы    при    отрицательных
   температурах  наружного  воздуха,  следует  принимать  меры против
   переохлаждения водолазов.  Водолаз должен надеть  второй  комплект
   белья,  должно  быть  ограничено  время  пребывания  водолазов под
   водой,  используются средства активного обогрева водолазов, должны
   быть  предусмотрены  отапливаемые  помещения (будки) и палатки для
   одевания  и  раздевания  водолазов,  защитные  приспособления  или
   неотапливаемые будки, палатки над майнами.
       При разовых спусках и кратковременных,  не долее 3 ч,  работах
   вблизи  майны  должна  устанавливаться  палатка  или  отапливаемая
   будка.
       При длительных    водолазных   работах   будку   устанавливают
   непосредственно над майной  и  спуски  водолазов  производятся  из
   будки.
       Ежедневно контролируется  толщина  льда  на  месте   установки
   будки.  Должна  быть предусмотрена защита обслуживающего персонала
   от ветра и низких температур.  При подаче  воздуха  от  водолазной
   помпы не допускается ее установка в отапливаемой будке.
       Необходимые меры  против  переохлаждения  в   зависимости   от
   конкретных  условий  работы  принимаются  в  каждом  случае лицом,
   осуществляющим медицинское обеспечение,  совместно с руководителем
   работ.
       6.4.38. Спуски   водолазов   зимой   должны   проводиться    в
   вентилируемом   снаряжении   при   температурах  воздуха  не  ниже
   -30 град.  C,  а в гидрокостюмах  -  не  ниже  -20  град.  C.  Для
   обеспечения температуры воздуха не ниже -20 град.  C и возможности
   выполнения  длительных  водолазных  спусков  непосредственно   над
   местом спуска должно устанавливаться отапливаемое помещение.
       При отсутствии  защитных  приспособлений  над  майной   спуски
   водолазов не допускаются:
       - если температура воздуха ниже -10 град.  C, когда сила ветра
   превышает семь баллов (14 м/с);
       - если температура воздуха ниже -15 град.  C, когда сила ветра
   превышает пять баллов (8,5 м/с).
       6.4.39. Во время водолазных спусков  при  температуре  воздуха
   0 град.    C   необходимо   принимать   меры   против   замерзания
   воздухораспределительных  щитов,  шлангов,  шланговых  соединений,
   редукторов  дыхательных  автоматов,  травяще - предохранительных и
   дыхательных клапанов водолазного снаряжения.
       Для отогревания  шланговых  соединений,  редукторов,  клапанов
   дыхательных   автоматов,   водолазных    дыхательных    аппаратов,
   водолазных  шлемов  и  водолазных  помп на месте работ должно быть
   достаточное количество горячей воды,  ветоши или  пакли  и  других
   теплозащитных материалов.
       Для предупреждения  образования  ледяных  пробок  в  шланговых
   соединениях  их  необходимо опустить в воду.  Не доходящие до воды
   соединения следует  обернуть  сухим  теплоизоляционным  материалом
   (например,  пенополистиролом).  Перед  каждым спуском и после него
   шланги необходимо тщательно продуть сжатым воздухом.
       6.4.40. Перед   одеванием   водолаза   все   резиновые   части
   водолазного  снаряжения   следует   предварительно   отогреть   до
   положительной  температуры.  Надев снаряжение,  водолаз должен без
   задержки спуститься из отапливаемого помещения под воду.
       6.4.41. Для  защиты  головы  водолаза,  одетого в снаряжение с
   мягким шлемом,  от удара  о  лед  следует  надевать  поверх  шлема
   защитную   каску   или   наклеивать   защитные  полосы  из  разных
   материалов.
       6.4.42. При  спусках водолазов с борта неспециальных судов при
   волнении водной поверхности свыше трех баллов  (при  высоте  волны
   более 0,75 м) должны применяться спуско - подъемное устройство или
   утяжеленная водолазная беседка.
       При отсутствии   этих  средств  для  водолаза  необходимы  два
   сигнальных конца:  один - на судне,  с которого спускают водолаза,
   другой  - на плавсредстве,  находящемся на некотором расстоянии от
   судна.
       Спусковой конец  должен  пропускаться  через  блок на временно
   устанавливаемом выстреле.  Длина выстрела должна быть такой, чтобы
   водолаз,  находясь на спусковом конце, не мог удариться о трап или
   корпус судна.
       В момент,  когда водолаз спустился под воду, вторым сигнальным
   концом его следует оттянуть от судна на безопасное расстояние.
       При выходе водолаза из воды в момент, когда корма судна и трап
   начнут опускаться вниз,  водолаза необходимо  быстро  подтянуть  к
   трапу и поднять на палубу.
       К спускам  в  этих  условиях  должны   допускаться   водолазы,
   малоподверженные морской болезни.

                   6.5. Ремонт земляных дамб и плотин

       6.5.1. Ремонт земляных дамб и плотин механизированным способом
   должен проводиться по проекту организации работ.  Механизированные
   земляные и связанные с применением строительных машин и механизмов
   работы должны выполняться безопасными  методами,  соответствующими
   СНиП  12-03-99  "Безопасность  труда  в  строительстве",  а  также
   "Инструктивным указаниям по технике безопасности при  эксплуатации
   механизмов,  смонтированных на базе тракторов" (М.:  Информэнерго,
   1987).
       6.5.2. При  ремонте земляных дамб и плотин строительные машины
   должны  устанавливаться  на  краю  откоса  плотины  или  дамбы   с
   соблюдением  допустимых  расстояний  по  горизонтали  от основания
   откоса плотины до ближайших опор машин, м:

   -----------T----------T----------T-----------T---------T---------¬
   ¦  Грунт   ¦Песчаный и¦Супесчаный¦Суглинистый¦Глинистый¦Лессовый ¦
   ¦          ¦гравийный ¦          ¦           ¦         ¦  сухой  ¦
   +----------+----------+----------+-----------+---------+---------+
   ¦Расстояние¦          ¦          ¦           ¦         ¦         ¦
   ¦при высоте¦          ¦          ¦           ¦         ¦         ¦
   ¦откоса, м:¦          ¦          ¦           ¦         ¦         ¦
   ¦     1    ¦    1,5   ¦    1,25  ¦    1,0    ¦   1,0   ¦   1,0   ¦
   ¦     2    ¦    3,0   ¦    2,40  ¦    2,0    ¦   1,5   ¦   2,0   ¦
   ¦     3    ¦    4,0   ¦    3,6   ¦    3,25   ¦   1,75  ¦   2,5   ¦
   ¦     4    ¦    5,0   ¦    4,4   ¦    4,0    ¦   3,0   ¦   3,0   ¦
   ¦     5    ¦    6,0   ¦    5,3   ¦    4,75   ¦   3,5   ¦   3,5   ¦
   L----------+----------+----------+-----------+---------+----------

       При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть
   укреплен.
       Устанавливать машины    для    работы    на    свеженасыпанном
   неутрамбованном  грунте,  а  также  на площадке с уклоном,  больше
   указанного в паспорте, не разрешается.
       6.5.3. Экскаваторы  во  время работы должны устанавливаться на
   спланированной  площадке   и,   во   избежание   самопроизвольного
   перемещения,  закрепляться  инвентарными  упорами.  Не допускается
   применять для этого доски, бревна, камни и другие предметы.
       6.5.4. При  работе  экскаваторов  не  разрешается вести другие
   работы  и  находиться  на  расстоянии,  меньшем  радиуса  действия
   экскаватора плюс 5 м.
       6.5.5. Передвижение экскаватора во время гололеда допускается,
   если  приняты  меры  против  скольжения его гусениц.  Передвижение
   экскаватора через мелкие водоемы вброд  допускается  с  разрешения
   руководителя работ после обследования пути движения.
       6.5.6. Спуск и подъем экскаватора при угле наклона  местности,
   большем установленного паспортными данными,  должны осуществляться
   с применением тягачей.
       6.5.7. Не допускается разработка и перемещение грунта машинами
   (бульдозерами,  скреперами и др.) при подъеме или спуске под углом
   более указанного в паспорте машины.
       6.5.8. При уплотнении грунта самоходным гидровиброуплотнителем
   не  разрешается  включать  в  сеть  незаземленный  преобразователь
   частоты, а также натягивать и перекручивать токопроводящий кабель.
       Вибратор уплотняющей   машины   должен   выключаться   при  ее
   прохождении по твердому основанию.
       6.5.9. При  работе двух и более самоходных или прицепных машин
   (скреперов,  грейдеров, катков, бульдозеров и др.), идущих одна за
   другой, необходимо соблюдать расстояние между ними не менее 10 м.
       6.5.10. Движением  машин  по   плотине   при   подаче   грунта
   автотранспортом  должен  управлять  специально выделенный для этой
   цели работник.
       Скорость движения  автомобилей  по  плотине в каждом отдельном
   случае  должна  устанавливаться  этим  лицом  в   зависимости   от
   состояния дорог и интенсивности движения.
       6.5.11. При работе на откосах земляных плотин и  дамб  следует
   принимать  необходимые меры против падения и скольжения рабочих по
   поверхности откосов  (использование  стремянок,  предохранительных
   поясов  и  др.).  Движение  рабочих  по  укрепленным  откосам  без
   стремянок или трапов не разрешается.
       6.5.12. Зоны  промоин в плотине должны быть ограждены.  Осмотр
   промоины может быть  разрешен  только  с  применением  лестницы  и
   предохранительного пояса.
       6.5.13. Камни для мощения откосов плотины должны  складываться
   на гребне плотины на расстоянии не менее 1 м от бровки.
       6.5.14. Летом во время проведения  ремонта  откосов  плотин  и
   дамб  с  применением  плавсредств (барж и кранов) последние должны
   устанавливаться вдоль берега.
       В зоне  ремонта скорости проходящих мимо рейсовых судов должны
   быть ограничены,  о  чем  судоводителей  необходимо  предупреждать
   соответствующими сигналами.
       6.5.15. При подаче на откос камня,  бревен и  фашин  с  гребня
   плотины рабочие не должны находиться на участке возможного падения
   материалов.
       6.5.16. В  зимнее  время  перед ремонтными работами на плотине
   рабочие места должны быть очищены ото льда и снега.

            7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ГИДРОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

           7.1. Гидроагрегаты и вспомогательное оборудование

       7.1.1. Подтяжку фланцевых соединений на водяных  трубопроводах
   разрешается производить при давлении не более 0,5 МПа.
       7.1.2. При  осмотре  работающих   агрегатов   не   разрешается
   становиться   на  штоки  сервомоторов,  серьги,  рычаги  и  другие
   подвижные части направляющего аппарата, а также между ними.
       7.1.3. При работах в камере рабочего колеса турбины, связанных
   с перемещением лопастей рабочего колеса  и  лопаток  направляющего
   аппарата,  агрегат  должен  находиться  на  ручном  управлении.  У
   колонки регулятора должен  стоять  проинструктированный  дежурный.
   Перемещать  регулирующие  органы  следует  только по команде лица,
   находящегося в камере.
       7.1.4. При ремонте оборудования, находящегося под давлением, с
   ремонтируемого участка должно быть снято давление,  а оборудование
   -  опорожнено.  С  электроприводов отключающей арматуры и цепей их
   управления следует  снять  напряжение.  На  маховиках  отключающей
   аппаратуры  должны быть плакаты (знаки),  запрещающие оперирование
   арматурой: "Не открывать - работают люди", а на опорожняющей - "Не
   закрывать - работают люди";  на ключах управления электроприводами
   - "Не включать - работают  люди";  на  месте  работы  -  "Работать
   здесь!".
       7.1.5. Люки  на  водопроводящих  трактах  турбины,  спиральной
   камеры,  камеры  рабочего  колеса  и  отсасывающей  трубы  следует
   открывать  после  опорожнения  этих  полостей  и  проверки  в  них
   отсутствия   давления.   При   этом  должны  работать  устройства,
   откачивающие протечки воды.
       7.1.6. Допуск  персонала в напорный трубопровод,  в спиральную
   камеру,  камеру  рабочего  колеса,  отсасывающую  трубу  и  другие
   полости  водопроводящего тракта турбины может быть разрешен только
   после установки  ремонтных  или  аварийно  -  ремонтных  затворов,
   откачки  воды и принятия мер по предотвращению открытия затворов и
   задвижек,  через которые вода может поступать в осушенный тракт, а
   также проверки отсутствия загазованности.
       7.1.7. Спускаться в проточную  часть  турбины  разрешается  по
   одному  человеку  по  надежно  закрепленной  вверху  металлической
   лестнице.
       7.1.8. Ремонтные  работы  на  рабочем  колесе турбины,  роторе
   генератора,  направляющем аппарате  и  других  вращающихся  частях
   агрегата  должны  проводиться  при  опущенных  ремонтных затворах,
   открытых  задвижках  опорожнения  и  осушенной   проточной   части
   турбины.   При   этом   должны  быть  приняты  меры  безопасности,
   исключающие возможность "трогания" агрегата:  обесточены механизмы
   привода  затворов,  снято давление с котла маслонапорной установки
   (МНУ),  установлен на стопор направляющий аппарат  <*>,  заклинены
   лопасти   рабочего  колеса  турбины,  установлен  ротор  на  упоры
   тормозных домкратов, вывешены предупреждающие знаки (плакаты).
       --------------------------------
       <*> При ремонте направляющего аппарата гидротурбины  установка
   его на стопор не производится.

       Допускается проведение  ремонтных  работ  на роторе генератора
   без  опорожнения  проточной  части  турбины   при   незначительных
   протечках  через  направляющий  аппарат,  не  страгивающий с места
   незаторможенный агрегат. При этом затвор со стороны верхнего бьефа
   должен  быть  закрыт,  направляющий  аппарат  закрыт и застопорен,
   ротор  генератора  установлен  на  упоры  тормозных  домкратов,  а
   лопасти  рабочего  колеса  турбины  свернуты.  При наличии насосов
   гидростатического подъема ротора  их  электрическая  схема  должна
   быть разобрана.
       7.1.9. Текущие  и  аварийные  ремонтные   работы   на   роторе
   генератора, соединенного с поворотно - лопастной гидротурбиной, не
   имеющей  быстропадающих  затворов,   допускается   проводить   без
   опускания ремонтных затворов.
       При этом должны  быть  приняты  следующие  меры  безопасности:
   направляющий   аппарат   закрыт   и  застопорен,  лопасти  турбины
   полностью свернуты,  ротор  поднят  на  тормозах  и  поставлен  на
   опорные   гайки,   ограничитель  открытия  направляющего  аппарата
   поставлен в положение полного закрытия,  задвижка под  регулятором
   частоты  вращения  закрыта и заперта на замок,  напряжение с цепей
   автоматического пуска агрегата снято,  электрическая схема  насоса
   гидростатического подъема ротора разобрана.
       7.1.10. При   работах   в   проточной   части   гидроагрегатов
   необходимо   обеспечить   следующие  меры  безопасности:  вода  из
   проточной части турбины должна откачиваться при заданном уровне  в
   отсасывающей  трубе;  устройства  опорожнения  должны обеспечивать
   удаление протечек при  нарушении  уплотнений  затвора;  автоматика
   устройств  опорожнения  проточной  части  агрегатов  должна быть в
   исправном состоянии и находиться в работе.
       Заданный уровень  воды в отсасывающей трубе должен быть таким,
   чтобы  при  нарушении  уплотнения  затвора  или  выходе  из  строя
   откачивающих  устройств  время  заполнения  отсасывающей  трубы до
   отметки оси рабочего колеса было достаточным для вывода  персонала
   с  рабочих  мест  на  вращающихся  частях  и  из  проточной части,
   задраивания  люков  на  крышке  турбины,  закрытия   направляющего
   аппарата (если он был открыт) и задвижки сброса воды из спиральной
   камеры.
       7.1.11. Для   высоконапорных   гидроэлектростанций,   агрегаты
   которых имеют аварийно - ремонтный затвор,  допускается  проводить
   ремонтные  работы  на вращающихся частях без опорожнения напорного
   трубопровода при закрытом турбинном затворе.  При этом должны быть
   приняты меры, исключающие возможность открытия турбинного затвора:
   установка стопора,  закрытие задвижек подачи  масла  к  золотникам
   управления  затвором  или  снятие  давления с котла МНУ,  открытие
   задвижек на дренаж из полостей сервомоторов  управления  затвором,
   открытие  задвижек сброса воды из спиральной камеры и отсасывающей
   трубы.  Работы  проводятся   под   непосредственным   руководством
   руководителя работ.
       Положение стопора затвора и  указанных  выше  задвижек  должно
   быть   зафиксировано   и  на  них  вывешены  плакаты,  запрещающие
   оперирование ими.  Подача масла к золотникам  управления  затвором
   должна быть сблокирована с положением стопора,  исключающим подачу
   масла к золотнику при закрытом положении стопора.
       7.1.12. Перед перемещением направляющего аппарата и изменением
   положения лопастей рабочего колеса,  а также до  проворота  ротора
   гидроагрегата,  находящегося  в  ремонте,  должны  быть прекращены
   работы на всех участках агрегата,  а персонал  удален  из  опасной
   зоны.
       Перед подъемом  ротора  гидроагрегата  должны  быть прекращены
   работы на нем,  в камере и на лопастях рабочего колеса,  а люди  -
   выведены в безопасное место.
       Перед проворотом    ротора   агрегата   производителям   работ
   необходимо сдать наряды ответственному из дежурного или оперативно
   - ремонтного персонала,  за исключением бригад, выполняющих осмотр
   железа статора,  снятие формуляра зазоров между статором и ротором
   и т.п.  В этих случаях наряд остается у производителя работ, члены
   бригады отводятся им в  безопасное  место  до  окончания  поворота
   ротора  и  приступают  к работе только после команды производителя
   работ.  Порядок  оповещения  и  организации  работы  должен   быть
   определен руководителем работ в графе "Особые условия".
       7.1.13. Осмотр  и  ремонт  лопаток  направляющего  аппарата  и
   лопастей  рабочего  колеса  турбины  должны вестись со специальных
   подмостей.
       7.1.14. При  установке  или  снятии  лесов под рабочим колесом
   турбины или при работах непосредственно с лопастей рабочего колеса
   персонал должен быть обеспечен предохранительными поясами.
       7.1.15. По окончании ремонтных работ в проточной части турбины
   руководитель работ обязан тщательно осмотреть агрегат,  спиральную
   камеру,  камеру  рабочего  колеса,  отсасывающую  трубу  и  донные
   водосбросы,   лично  удостовериться  в  отсутствии  в  них  людей,
   материалов,  инструментов и приспособлений.  Разрешение  дежурному
   персоналу  на  затопление подводной части (подъем щитов,  открытие
   затворов) дается после закрытия всех люков,  дренажных устройств и
   закрытия   наряда,   а   также  записи  в  оперативном  журнале  о
   возможности затопления.
       7.1.16. При  заполнении системы регулирования маслом персоналу
   не разрешается находиться на органах регулирования.
       7.1.17. При  капитальном  ремонте  системы регулирования и МНУ
   должны  быть   опорожнены   сливные   и   напорные   маслопроводы,
   связывающие регулятор скорости с МНУ и сервомоторами,  и выполнены
   мероприятия,     обеспечивающие      невозможность      заполнения
   маслопроводов.
       7.1.18. Не разрешаются работы,  связанные с заменой и ремонтом
   арматуры на  маслопроводах и с разборкой деталей регулирования (за
   исключением замены манометров), при работающей турбине.
       Допускается разборка электрогидравлических преобразователей на
   электрогидравлических регуляторах скорости для чистки дросселей  и
   снятия характеристик.  При этом регулятор должен быть переведен на
   ручное управление,  и у него постоянно должен находиться  машинист
   гидроагрегата.
       7.1.19. При  проведении  ремонтных   работ   на   маслосистеме
   необходимо:
       - работы внутри масляных баков и котлов МНУ  проводить  только
   после  их  очистки  от  масла  и  шлама,  промывки горячей водой с
   каустической содой,  просушки,  вентиляции с последующим  анализом
   воздушной   среды   и   с   выполнением  требований  безопасности,
   предусмотренных в п. 4.5 настоящих Правил;
       - участки   маслопроводов,   на   которых   в  период  ремонта
   переварены сварные стыки фланцевых соединений штуцеров,  отводов и
   т.д., подвергать гидравлическому испытанию;
       - пролитое масло немедленно убирать;
       - соблюдать   меры   безопасности  при  работе  с  химическими
   реагентами (при химической очистке маслосистемы).
       При снятии  крышки  с  бака или котла МНУ люк горловины должен
   быть огражден.  Работы внутри масляных баков и  котлов  необходимо
   выполнять в резиновых сапогах.
       7.1.20. При  ремонте  проточной   части   гидротурбины,   если
   недостаточна   ее   естественная  вентиляция,  должны  применяться
   принудительная вентиляция и,  при необходимости, подогрев воздуха.
   Для  освещения  рабочих  мест  необходимы переносные электрические
   светильники напряжением 12 В.
       7.1.21. При   ремонте  капсульных  агрегатов  в  дополнение  к
   настоящим Правилам должна быть составлена специальная  инструкция,
   предусматривающая    дополнительные    мероприятия    по   технике
   безопасности.

                       7.2. Напорные трубопроводы

       7.2.1. Работы  на   напорных   трубопроводах   разрешаются   с
   подмостей, прочно  установленных  на  трубопроводе.  Для  спуска и
   подъема людей на подмости должны быть установлены лестницы.
       Не допускается   хождение   по   трубе  при  осмотре  напорных
   трубопроводов.
       7.2.2. При  работе  на  трубопроводе или внутри него с уклоном
   свыше 20 град.  персонал должен быть обеспечен  предохранительными
   поясами.
       При работе  внутри  и  снаружи   металлического   трубопровода
   работающие  должны  быть  обеспечены  необходимыми индивидуальными
   средствами защиты от прикосновения к металлу  (войлочными  матами,
   наплечниками и наколенниками).
       7.2.3. Не  разрешается  спуск  персонала   в   аванкамеру   до
   опорожнения  трубопровода  и  нахождение в ней во время наполнения
   трубопровода.
       7.2.4. При  опорожнении или наполнении трубопровода нахождение
   персонала в зоне аэрационных отверстий не разрешается. Аэрационные
   отверстия должны быть перекрыты решетками.
       7.2.5. При   осмотре   и   ремонте   напорных    трубопроводов
   автоматическая   защита   от  разрыва  трубопроводов  должна  быть
   предварительно отключена и обесточена.
       7.2.6. На  весь период ремонта трубопровода затворы с верховой
   стороны должны быть закрыты и приняты меры  по  предупреждению  их
   открытия  (снято  напряжение  с электроприводов и цепей управления
   затворами в соответствии с  "Межотраслевыми  правилами  по  охране
   труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок",
   затворы  поставлены  на  стопор,   снято   давление   и   вывешены
   предупреждающие плакаты или знаки безопасности).
       7.2.7. Не разрешается работа в трубопроводе при наличии в  нем
   потока воды глубиной более 5 см.
       7.2.8. Перед задраиванием  люков  и  наполнением  трубопровода
   руководитель  работ обязан лично удостовериться в отсутствии в нем
   людей,  инструментов и приспособлений.  Только после этого  дается
   разрешение  дежурному  персоналу  на открытие входных затворов для
   наполнения трубопровода.
       7.2.9. Проводить  работы  внутри  напорных   трубопроводов   с
   уклоном более 30 град.  разрешается только с передвижной платформы
   (подъемных подмостей) и с применением предохранительного пояса.
       7.2.10. При   очистке   и   окраске   металлических   напорных
   трубопроводов   следует   руководствоваться  требованиями  п.  4.8
   настоящих Правил.
       7.2.11. Открывать  люк трубопровода разрешается без давления в
   спиральной камере турбины.  При  открытии  люков  на  трубопроводе
   гайки  болтов  следует  отвинчивать постепенно,  чтобы могла стечь
   вода.  Персонал,  открывающий люки, должен находиться вне действия
   струи.

          7.3. Механизмы затворов гидротехнических сооружений

       7.3.1. Валы,  передаточные  ремни  со  шкивами  и передаточные
   механизмы (зубчатые колеса,  цепные передачи,  фрикционные  диски,
   муфты  и  др.)  в  местах  возможного  приближения к ним персонала
   должны  быть  ограждены  и  заключены  в  прочные   и   неподвижно
   укрепленные  кожухи.  Конструкция кожухов должна допускать удобное
   наблюдение  за  работой  оборудования  и  смазку  частей  машин  и
   механизмов.
       7.3.2. У  открытых  проемов  щитовых  отделений  должны   быть
   предусмотрены ограждения по периметру проема.
       7.3.3. Разрешение  на  вход  в  помещения,   где   расположены
   механизмы, определяется местными инструкциями.
       7.3.4. При    маневрировании    затворами     гидротехнических
   сооружений   персоналу  не  разрешается  находиться  на  элементах
   затвора,  не взятого на подхваты  или  надежно  не  закрепленного.
   Исключение   составляют   случаи,   когда   нахождение   персонала
   необходимо на элементах затвора для установки затвора на подхваты,
   а  также  на захватной балке,  спускаемой в паз,  при обследовании
   закладных частей пазов  затворов  и  решеток.  При  этом  персонал
   должен   быть   специально   подготовлен  и  снабжен  необходимыми
   предохранительными и спасательными средствами.
       Для подъема   персонала   на   ригель   затвора   может   быть
   использована люлька, поднимаемая краном.
       В зоне  подъема и опускания затворов не разрешается находиться
   не принимающим участия в этой работе.
       7.3.5. Перед  открытием  затвора  должны  быть выведены люди и
   плавсредства из зоны  действия  потока  воды  верхнего  и  нижнего
   бьефов.
       В ночное  время  в  районе  открытых  затворов   должны   быть
   установлены световые сигналы.
       7.3.6. При работе затворов и механизмов  нахождение  над  ними
   персонала  на  подвесных устройствах не допускается.  Приступать к
   осмотру и ремонту затворов и механизмов разрешается  только  после
   принятия мер по предотвращению случайного их включения.
       7.3.7. На  подъемных  механизмах   затвора,   находящегося   в
   ремонте,   должны   быть   вывешены  плакаты,  запрещающие  подачу
   напряжения и оперирование затвором: "Не включать - работают люди".
       Линия электропитания,  идущая к данным механизмам, должна быть
   обесточена, а ручной привод закрыт на замок.
       7.3.8. При  осмотре,  чистке  и ремонте механизмов должны быть
   приняты  меры,  исключающие  возможность  перемещения   движущихся
   частей  механизма  (снято  напряжение,  задействованы  стопор  или
   подхваты, вывешены запрещающие плакаты (знаки) на ключи управления
   и др.).
       7.3.9. Механизмы затворов  должны  иметь  предохранительные  и
   блокировочные  устройства,  автоматически  их  останавливающие,  а
   также исключающие возможность включения электропривода при  работе
   ручным приводом или при застопоренном механизме.
       7.3.10. Пуск в эксплуатацию  механизма  после  ремонта  должен
   осуществляться только после его осмотра и испытания.
       7.3.11. Условия безопасности, связанные с электрической частью
   механического оборудования, должны обеспечиваться в соответствии с
   "Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности)
   при эксплуатации электроустановок".

                7.4. Требования безопасности при работе
                       в химических лабораториях

       7.4.1. Химические   лаборатории   должны    располагаться    в
   просторных,   светлых  и  отапливаемых  помещениях  с  приточно  -
   вытяжной вентиляцией, а также водопроводом, канализацией и горячим
   водоснабжением.
       Химические лаборатории  должны  быть   оборудованы   вытяжными
   шкафами  с  принудительной  вентиляцией,  обеспечивающей  скорость
   всасывания воздуха в сечении открытых на 15 - 20 см створок  шкафа
   в пределах от 0,5 до 0,7 м/с.
       При работе с вредными веществами скорость воздуха должна  быть
   от 1,0 до 1,2 м/с.
       Створки (дверцы)  вытяжных  шкафов  должны  быть   оборудованы
   фиксаторами, исключающими их падение в приподнятом положении.
       7.4.2. Электрическое освещение в вытяжных шкафах  должно  быть
   взрывозащищенным.  Выключатели  ламп,  а также штепсельные розетки
   необходимо устанавливать вне вытяжного шкафа.
       7.4.3. Рабочие  столы  и  вытяжные шкафы,  предназначенные для
   работ  с  нагревательными  приборами,   легковоспламеняющимися   и
   взрывоопасными   веществами,   должны   быть   полностью   покрыты
   несгораемым материалом,  а при работе с  кислотами  и  щелочами  -
   антикоррозионным   материалом  и  иметь  бортики  из  несгораемого
   материала.
       7.4.4. Газовые  и  водяные  краны на рабочих столах и в шкафах
   должны  быть  расположены  у  их  передних  бортиков   (краев)   и
   установлены  так,  чтобы  исключалась  возможность  их  случайного
   открытия.
       7.4.5. Не   допускается   во   время   работы,  сопровождаемой
   выделением вредных веществ,  держать  открытыми  створки  вытяжных
   шкафов.
       7.4.6. Персонал химической  лаборатории  не  имеет  права  для
   отбора  проб открывать люки.  Пробы в таких местах,  где требуются
   подготовительные работы (открытие люков и т.д.), а также в местах,
   небезопасных   для   персонала,   отбирающего   пробы  (маслобаки,
   трансформаторы,  маслосистемы,  водосборные устройства,  водоемы и
   т.д.),  должны отбирать два человека:  один - из цеха,  к которому
   относится соответствующее сооружение или устройство,  другой -  из
   химической лаборатории.
       7.4.7. Пробы   воздуха   для   анализа   необходимо   отбирать
   соответствующими приборами в присутствии наблюдающего, выделяемого
   из соответствующего цеха.
       При отборе проб воздуха из емкостей, колодцев и каналов должны
   соблюдаться требования п. 4.5 настоящих Правил.
       7.4.8. Пробы  воздуха  следует  отбирать  в прочную посуду без
   острых  краев  и   граней.   Для   их   транспортирования   должны
   использоваться  специальные  ящики.  Не разрешается носить в руках
   стеклянные колбы с пробами.
       7.4.9. Не допускаются хранение и прием пищи в лабораториях,  а
   также курение на рабочем месте.
       7.4.10. Растворы вредных веществ следует переливать только под
   вытяжной вентиляцией с  применением  ручного  насоса,  сифона  или
   специальной  воронки  воздухоотводящей трубкой и предохранительным
   щитком.
       7.4.11. Для   приготовления   растворов   серной   кислоты  ее
   необходимо  подливать  в  воду  тонкой  струей   при   непрерывном
   перемешивании,   так   как   разбавление   кислоты  сопровождается
   выделением тепла с последующим разбрызгиванием кислоты.  Лить воду
   в серную кислоту не допускается. Посуда для приготовления раствора
   должна быть из термостойкого стекла.
       7.4.12. Не  разрешается применять серную кислоту в эксикаторах
   в качестве водопоглощающего средства.
       7.4.13. На  всех  склянках  с реактивами должны быть надписи с
   названием  реактива.  Хранить  в  рабочих  помещениях   какие-либо
   неизвестные вещества не разрешается.
       7.4.14. Легколетучие и гигроскопические вещества,  применяемые
   при работе,  должны находиться под вытяжной вентиляцией в склянках
   с притертыми пробками.
       7.4.15. Не допускается отсасывать жидкость в пипетку ртом. Для
   набора жидкостей следует пользоваться "грушей".
       7.4.16. Сливать  отработанные  растворы  вредных веществ можно
   только после их предварительной нейтрализации.
       7.4.17. Убирать разлитые растворы вредных веществ можно только
   после предварительной нейтрализации.  В случае  выделения  вредных
   газов или паров работа должна выполняться в противогазе.
       7.4.18. Работать  с  хромовой  смесью  следует   в   резиновых
   перчатках, фартуке и защитных очках, избегая попадания ее на кожу,
   одежду и обувь.
       7.4.19. Все чрезвычайно  опасные  вредные  вещества  (цианиды,
   металлическая  ртуть  и амальгамы,  гидразин и т.п.) и их растворы
   должны храниться в плотно закрытых сосудах с яркими  этикетками  с
   наименованиями веществ и надписью "Яд!" в отдельном, закрывающемся
   на ключ шкафу с надписью "Яды!".
       7.4.20. В  химической  лаборатории,  использующей  чрезвычайно
   опасные  вредные  вещества,  должна  быть  разработана специальная
   инструкция по мерам безопасности при работе с этими веществами.
       Не допускается   применение   новых   химических  веществ  без
   разрешения местных органов госсанэпиднадзора и изучения их  физико
   - химических свойств.
       7.4.21. Для контроля за хранением и использованием чрезвычайно
   опасных  веществ  приказом  по  организации  должно быть назначено
   ответственное лицо.
       7.4.22. Получение и выдача чрезвычайно опасных вредных веществ
   должны  фиксироваться  в  специальном  журнале.  Ответственный  за
   использование  таких веществ должен при выдаче провести инструктаж
   их получающего с регистрацией в журнале инструктажей.
       7.4.23. Растворы    чрезвычайно   опасных   вредных   веществ,
   необходимые для повседневной работы, должны находиться в отдельном
   шкафу с надписью "Яды!". Оставлять такие вещества на рабочем столе
   не разрешается.
       7.4.24. При загрязнении одежды чрезвычайно опасными веществами
   ее необходимо немедленно сменить. В случае попадания таких веществ
   на пол или на оборудование они должны быть собраны, а загрязненное
   место промыто.  При проливании  легколетучих  чрезвычайно  опасных
   веществ  персонал  должен  быть  удален из помещения,  а помещение
   провентилировано  до  полного  испарения  пролитого   вещества   и
   удаления его паров.
       7.4.25. Работы,  связанные  с  нагревом  чрезвычайно   опасных
   растворов  или  с  выделением  ядовитых  газов,  следует  вести  в
   вытяжных шкафах на  банях;  голова  работающего  должна  быть  вне
   шкафа. Не допускается нагревать такие растворы на открытом огне.
       7.4.26. При    вакуумперегонках,    проводимых    с    помощью
   лабораторных  водоструйных  насосов,  необходимо  перед насосом на
   линии отсоса продуктов перегонки  ставить  ловушки  с  химическими
   поглотителями,  обеспечивающими  поглощение  отсасываемых  вредных
   паров и газов.
       7.4.27. При   попадании   чрезвычайно   опасного  вещества  на
   наружную часть склянки необходимо снять капли  его  фильтровальной
   бумагой (оберегая руки) и сжечь ее в вытяжном шкафу (под тягой).
       7.4.28. Взвешивать  чрезвычайно   опасное   вредное   вещество
   необходимо в вытяжном шкафу (под тягой).
       7.4.29. При работе со стеклянной посудой,  надевании резиновых
   трубок  на  стеклянные изделия руки необходимо защищать от порезов
   тканью  (полотенцем).  Края  трубок   следует   смачивать   водой,
   глицерином   или  вазелином;  острые  края  стеклянных  деталей  -
   оплавлять или опиливать.
       7.4.30. Ломать    стеклянные    трубки   небольшого   диаметра
   разрешается только после надреза напильником или специальным ножом
   для резки стекла, предварительно защитив руки тканью (полотенцем).
       7.4.31. Собирать стеклянные приборы  или  отдельные  их  части
   следует   осторожно,  применяя,  где  это  необходимо,  эластичные
   соединения и прокладки.  В местах крепления приборов и  стеклянных
   деталей   на   металлических   кольцах   штативов  или  держателях
   необходимо применять упругие прокладки  (асбест,  резину,  кожу  и
   т.д.).
       7.4.32. Перед  использованием  корковые  пробки  должны   быть
   обжаты.
       Закрывая склянку, следует держать ее в левой руке у горловины,
   а правой рукой медленно со слабым нажимом вводить пробку.  Склянка
   при этом должна быть обернута тканью (полотенцем).
       7.4.33. Каучуковые  пробки  необходимо  подбирать  по  размеру
   горловин склянок.
       При сверлении отверстий в каучуковых пробках рекомендуется для
   смазки сверла использовать  технический  вазелин  (но  не  раствор
   каустика!).
       Вставляя стеклянную трубку в отверстие пробки,  следует пробку
   держать за боковую поверхность,  не упирая ее в ладонь, а трубку -
   как можно ближе к вставляемому в пробку концу.
       7.4.34. Не  разрешается  закрывать  притертой пробкой нагретый
   сосуд.
       7.4.35. При   заедании  притертых  стеклянных  пробок  следует
   слегка постучать по горлышку склянки  деревянным  предметом.  Если
   пробка  не  открывается,  необходимо смочить в горячей воде чистую
   тряпку и быстро обернуть ею горлышко склянки.  Если и это окажется
   недостаточным,  то  следует  поместить  его  на  несколько часов в
   спирт.
       Перечисленные операции  можно повторить несколько раз.  Если и
   после этого вынуть пробку не удается,  то горлышко склянки следует
   отрезать, опоясав его тонкой раскаленной проволокой.
       7.4.36. Не  разрешается   пользоваться   стеклянной   посудой,
   имеющей надколы, трещины, острые края.
       7.4.37. При нагревании жидкости  пробирку  необходимо  держать
   так,  чтобы отверстие было направлено от выполняющего эту операцию
   и от работающих рядом.
       7.4.38. При  переноске  сосудов с горячей жидкостью необходимо
   пользоваться тканью (полотенцем) или каким-либо другим изолирующим
   материалом.   Сосуд   при   этом  следует  держать  за  горловину,
   поддерживая дно. Переносить большие химические стаканы с жидкостью
   необходимо   так,   чтобы  отогнутые  края  стакана  опирались  на
   указательные пальцы рук.
       7.4.39. Ремонтировать   стеклянные  сосуды  необходимо  только
   после их тщательной очистки и промывки.
       7.4.40. Работать на пламяфотометре следует под тягой.
       7.4.41. Приборы  (аппараты),  служащие  для  получения  газов,
   должны быть собраны так, чтобы в случае прекращения работы прибора
   (аппарата)   образующийся   в   нем   газ   мог   выходить   через
   газопромывалки.
       7.4.42. Легкоразлагающиеся вещества  и  легколетучие  жидкости
   (пероксиды  водорода,  натрия  и  калия,  эфиры,  спирты,  ацетон,
   сероуглерод,  бензол и др.) необходимо хранить в  темном  холодном
   месте в небольших количествах.
       7.4.43. В рабочих помещениях лаборатории  разрешается  хранить
   не  более  1 кг горючих веществ каждого названия и не более 4 кг в
   общей сложности.  Эти вещества необходимо держать  в  герметически
   закрытой  посуде  в  специальном шкафу или в металлическом ящике с
   предупреждающим        знаком        (плакатом)        "Осторожно!
   Легковоспламеняющиеся вещества".
       Для контроля  за   безопасным   хранением   и   использованием
   взрывоопасных  и  горючих  веществ  приказом по организации должно
   быть назначено ответственное лицо.
       7.4.44. Работы,    связанные    с   применением   органических
   растворителей, должны проводиться в вытяжном шкафу.
       7.4.45. Случайно   разлитое   горючее   вещество  должно  быть
   засыпано песком и убрано  деревянной  лопаткой  или  пластмассовым
   совком.  Применение  для  этих  целей стальных лопаток (совков) не
   допускается.
       7.4.46. Не  разрешается  тушить  водой  горящие  вещества,  не
   растворимые в воде (бензин, скипидар, эфир, масла и др.).
       7.4.47. Ремонт   и  контроль  изоляции  электрооборудования  и
   электроприводов должен выполнять электротехнический персонал.
       7.4.48. Металлические  корпуса  электрооборудования и приборов
   (сушильные шкафы,  муфельные печи, кондуктометры, pH-метры и т.п.)
   должны     быть    заземлены.    Не    разрешается    пользоваться
   электронагревателем с открытой спиралью.
       7.4.49. Электронагреватели     должны    устанавливаться    на
   расстоянии не менее 30 см от стен на столах,  защищенных стальными
   листами и покрытых листовым асбестом.
       7.4.50. Штепсельные розетки сети напряжением  220  В  и  12  В
   должны отличаться исполнением и иметь соответствующие надписи.  Не
   разрешается     включать     в     одну     розетку      несколько
   электронагревательных приборов.
       7.4.51. При  обнаружении   дефектов   в   изоляции   проводов,
   неисправности пускателей,  рубильников, розеток, штепсельных вилок
   и другой арматуры,  а  также  нарушения  заземления  и  ограждений
   работа   должна   быть   немедленно   прекращена   до   устранения
   неисправностей.
       7.4.52. Включение  новых  приборов  и  электрооборудования,  а
   также  увеличение  числа  светильников   и   электронагревательных
   приборов допускается только с разрешения руководства электроцеха.
       7.4.53. Не  разрешается  оставлять  без  присмотра  включенные
   электроприборы.
       7.4.54. При  отключении  электроэнергии   все   электроприборы
   должны быть немедленно выключены.
       7.4.55. Баллоны с газом должны устанавливаться не ближе 1 м от
   радиаторов отопления и других отопительных и электронагревательных
   приборов.   При   наличии   у   отопительных   приборов    экрана,
   предохраняющего  баллоны  от  нагрева,  расстояние  от  баллона до
   экрана должно быть не менее 10 см.
       Применение открытого   огня   допускается  на  расстоянии  (по
   горизонтали) не менее:
       - 10  м - от групп баллонов (более двух),  предназначенных для
   ведения газопламенных работ;
       - 5 м - от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами.

Счетчики
 
Реклама
Разное