Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
 

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕПЛОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ И ТЕПЛОВЫХ СЕТЕЙ. РД 34.03.201-97 (УТВ. МИНТОПЭНЕРГО РФ 03.04.1997) (ПО СОСТОЯНИЮ НА 03.04.2000)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 5
 
   в   них  рабочих.  Крышки  люков  для  спуска  рабочих  в  бункера
   необходимо закрыть на замки,  ключи от которых должны находиться у
   начальника смены цеха.
       3.2.25. Проталкивание застрявшего  топлива  в  бункере  должно
   производиться  механизированным  способом или вручную специальными
   пиками  с  надбункерной   галереи.   Спускаться   в   бункер   для
   проталкивания топлива запрещается.
       3.2.26. Спуск в бункера  топлива  разрешается  только  для  их
   очистки  и  осмотра  перед  ремонтом  или  при  переводе  котла на
   сжигание жидкого (газообразного) топлива. При этом спуск в бункера
   с тлеющим или дымящимся топливом запрещается.
       3.2.27. Перед спуском в бункер необходимо:
       - прекратить  подачу  топлива  в  бункер,  а  имеющееся  в нем
   топливо сработать;
       - перекрыть   шиберы   у   выходных   отверстий  бункера.  При
   отсутствии  шибера  у  этого  отверстия  должна  быть  остановлена
   пылесистема,  отключена система подачи воздуха на мельницу,  снято
   напряжение с электроприводов механизмов пылесистемы,  разобраны их
   схемы,  и  на приводах механизмов подачи топлива в бункер вывешены
   знаки безопасности "Не включать - работают люди";
       - отключить систему подачи пара и воздуха на обрушение топлива
   в бункере; при наличии электровибраторов снять с них напряжение;
       - при  наличии  в  бункере  пыли  тлеющих очагов заполнить его
   углекислотой или азотом, или насыщенным водяным паром давлением не
   выше 1,5 МПа (15 кгс/кв. см).
       Углекислота (азот) или пар должны подводиться в верхнюю  часть
   бункера рассредоточенно,  параллельно потолку бункера во избежание
   завихрения пыли.  Система  подвода  должна  исключать  возможность
   заброса конденсата в бункер пыли при ее включении;
       - провентилировать бункер воздухом с последующим анализом  его
   на отсутствие окиси углерода;
       - открыть  люк  в  бункер;  если  крышка  люка   без   петель,
   необходимо принять меры против ее падения в бункер;
       - смочить стенки бункера распыленной струей воды;
       - опустить в бункер металлическую лестницу с крюками в верхней
   части или удобную  веревочную  лестницу,  подвесив  ее  к  прочной
   неподвижной конструкции и надежно закрепив.
       Во время работы в бункере  необходимо  периодически  проверять
   наличие окиси углерода внутри него. При обнаружении окиси углерода
   персонал должен быть выведен из бункера,  очаги горения  погашены,
   бункер вновь провентилирован, и сделан повторный анализ воздуха на
   отсутствие окиси углерода.
       3.2.28. При  работе  в  бункере  следует  выполнить требования
   п. 2.3.29 настоящих Правил.
       Количество наблюдающих за персоналом,  находящимся в  бункере,
   определяет руководитель работы из расчета не менее одного человека
   за каждым работающим.
       При работе  в  бункере одного человека необходимо назначать не
   менее двух наблюдающих.
       3.2.29. Крепить  опускаемые  в  бункер лестницы и страховочные
   канаты  предохранительных  поясов  спускающихся   в   него   людей
   необходимо  за  металлические  скобы  и  кольца,  имеющиеся вблизи
   люков.
       3.2.30. Запрещается  при  нависании  угля  или  торфа на одной
   стороне  бункера  или  отсека  опускаться  ниже   высшего   уровня
   нависшего   топлива.  При  этом  страховочный  канат  должен  быть
   привязан с той стороны бункера, с которой нависло топливо.
       3.2.31. Работать  в  бункере  топлива  необходимо  в  суконном
   костюме, брюках навыпуск, сапогах, рукавицах, очках, в респираторе
   и  каске.  Наготове  у работающего и наблюдающих должны находиться
   шланговые противогазы.
       3.2.32. Запрещается  при  работе  с  лестницы  становиться  на
   топливо,    не    закрепив     предварительно     карабин     фала
   предохранительного пояса.
       3.2.33. Время    пребывания    персонала    в    бункере     и
   продолжительность   отдыха   (с  выходом  из  бункера)  определяет
   руководитель работ.
       3.2.34. При  подъеме  рабочего  из  бункера страховочный канат
   должен  выбираться  на  участке  между  петлей  и  верхним  концом
   одновременно   с  подъемом  человека,  чтобы  в  бункере  не  было
   провисания каната.
       3.2.35. При  производстве  ремонтных  работ в щелевых бункерах
   приемо  -  разгрузочных  устройств  персонал   во   время   работы
   лопастного питателя должен находиться на стороне,  противоположной
   направлению его движения, и на расстоянии от него не менее 3 м.
       Персонал, обслуживающий  питатели,  должен быть предупрежден о
   месте нахождения людей, работающих в бункерах.
       3.2.36. При   случайном  падении  человека  в  бункер  следует
   немедленно прекратить подачу в него топлива,  перекрыть отсекающий
   шибер  или остановить питатели и принять экстренные меры к подъему
   упавшего.
       3.2.37. При работе внутри зольных бункеров затворы на течках в
   эти бункера должны быть закрыты и заперты на замок.
       3.2.38. Образовавшиеся  в  бункере  своды  из  слежавшейся или
   спекшейся золы следует разрушать через боковые дверцы или люки.
       3.2.39. Запрещается  находиться  внутри  бункера  при пробивке
   пробок в золовых течках или разрушении сводов из  слежавшейся  или
   спекшейся золы.

            В. Обслуживание оборудования газового хозяйства

       3.2.40. Обслуживание   оборудования   газового   хозяйства   и
   организация  контроля  за  воздушной средой должны соответствовать
   требованиям Правил безопасности в газовом хозяйстве.
       На предприятии,  использующем  газообразное топливо,  приказом
   должно быть  назначено  лицо  из  числа  руководящих  инженерно  -
   технических  работников,  ответственное за безопасную эксплуатацию
   газового хозяйства.
       3.2.41. На   границах   отключенного   для   ремонта   участка
   газопровода после  отключающих  устройств  должны  устанавливаться
   заглушки.
       3.2.42. Помещения газорегуляторных пунктов и  газорегуляторных
   установок (без постоянного дежурного персонала), смотровые колодцы
   подземных газопроводов, а также опасные в отношении загазованности
   места    (без   постоянного   обслуживающего   персонала)   должен
   обслуживать  в соответствии с требованиями п.  п.  2.3.28 - 2.3.30
   настоящих Правил специально обученный персонал.
       3.2.43. Все   помещения,   по  которым  проходят  газопроводы,
   необходимо проверять на загазованность воздуха  в  них  с  помощью
   газоанализаторов    взрывозащищенного   исполнения   по   графику,
   утвержденному главным инженером предприятия.
       Обо всех  случаях  обнаружения  газа  в воздухе этих помещений
   должны быть немедленно уведомлены начальник соответствующего цеха,
   главный  инженер  предприятия и лицо,  ответственное за безопасную
   эксплуатацию газового хозяйства.
       Места отбора проб воздуха определяются местной инструкцией.

                  Г. Обслуживание котельных установок

       3.2.44. Устройство и обслуживание котельных  установок  должны
   соответствовать  Правилам  устройства  и  безопасной  эксплуатации
   паровых   и   водогрейных   котлов,   Правилам  взрывобезопасности
   установок  для  приготовления  и  сжигания  топлива  в  пылевидном
   состоянии,  Правилам взрывобезопасности при использовании мазута в
   котельных установках и Правилам безопасности в газовом хозяйстве.
       3.2.45. Предохранительные    и    взрывные    клапаны    котла
   (пароводяного  тракта,  топки и газоходов) должны иметь отводы для
   удаления пароводяной  смеси  и  взрывных  газов  при  срабатывании
   клапанов  за  пределы  рабочего помещения в места,  безопасные для
   обслуживающего персонала,  или  должны  быть  ограждены  отбойными
   щитами со стороны возможного нахождения людей.
       3.2.46. Запрещается  заклинивать   предохранительные   клапаны
   работающих  котлов  или  увеличивать  нажатие  на тарелки клапанов
   путем увеличения массы груза или каким-либо другим способом.
       Грузы рычажных    предохранительных   клапанов   должны   быть
   застопорены и запломбированы так, чтобы исключалась возможность их
   самопроизвольного перемещения.
       3.2.47. К форсункам котла  должен  быть  обеспечен  свободный,
   удобный доступ для обслуживания и ремонта.
       Во избежание ожогов при обратном ударе пламени  на  отверстиях
   для установки форсунок должны быть экраны, а вентили, регулирующие
   подачу топлива и  воздуха  к  форсункам,  или  их  приводы  должны
   располагаться в стороне от отверстий.
       3.2.48. Запрещается во время обхода открывать  люки,  лазы  на
   котле, за исключением кратковременного открытия смотровых лючков и
   гляделок при условии нахождения сбоку от них.
       3.2.49. Запрещается  зажигать  топливо  в  топках при открытых
   лазах и гляделках.  Смотровые лючки для постоянного наблюдения  за
   факелом  должны  быть  закрыты стеклом.  У котлов,  работающих под
   наддувом,  должны быть предусмотрены  устройства,  предотвращающие
   разрыв  стекол.  Персонал,  производящий  осмотр,  должен надевать
   защитные очки.
       3.2.50. Перед  растопкой  котла  на нем должны быть прекращены
   все ремонтные работы,  а весь персонал,  не  имеющий  отношения  к
   растопке, выведен начальником смены цеха (блока).
       На соседних  котлах  должны  быть  прекращены  все   ремонтные
   работы,  выполняемые вне топок и газоходов на сторонах, обращенных
   к  растапливаемому  котлу  или  находящихся  в   пределах   прямой
   видимости   от   него   (фронтовая   и  задняя  стены,  потолочные
   перекрытия).
       Работы на   котле   возобновляются   по   указанию   дежурного
   персонала.
       3.2.51. При  продувке  нижних  точек  котлов  сначала  следует
   открывать полностью первый  по  ходу  продуваемой  среды  вентиль,
   затем  постепенно  второй.  По  окончании  продувки  надо  сначала
   закрыть второй по ходу вентиль, затем первый.
       3.2.52. При  внезапном  прекращении  подачи  газа  в котельную
   отключающие устройства на вводе газопровода в котельную и у котлов
   должны   быть   перекрыты,  а  продувочные  свечи  на  отключенном
   газопроводе открыты.
       3.2.53. Запрещается стоять против открытых гляделок, смотровых
   или шуровочных люков при осмотре или выполнении шуровочных работ.
       3.2.54. Перед  проведением импульсной (термоволновой) и других
   механизированных  видов  очистки  поверхностей  нагрева  котла   и
   регенеративных  воздухоподогревателей  персонал должен быть удален
   из зоны расположения очищаемых элементов котла.
       Осмотры и ремонт в этой зоне в период очистки запрещаются.
       3.2.55. Перед обдувкой поверхностей нагрева котла должна  быть
   увеличена тяга, и обеспечен устойчивый режим горения.
       Обдувка может  производиться   только   с   разрешения   лица,
   непосредственно ведущего режим котла.
       3.2.56. Механизированная    обдувка    котла     стационарными
   обдувочными  устройствами  должна  выполняться  в  соответствии со
   специальными инструкциями.
       3.2.57. При   отсутствии   стационарных  обдувочных  устройств
   допускается производить обдувку вручную.
       3.2.58. При  ручной  обдувке персонал должен надевать защитные
   очки, рукавицы и каски с пелериной.
       3.2.59. Перед  обдувкой  должна  быть  проверена  устойчивость
   гидрозатвора в устройствах непрерывного удаления шлака и  золы  из
   топки.
       На котлах с устройством периодического  спуска  шлака  и  золы
   запрещается производить одновременно обдувку котла и спуск шлака и
   золы.
       3.2.60. Если при обдувке выбиваются газы и зола из обдувочного
   люка и темнеет  топка  или  появляется  посторонний  шум,  обдувка
   должна быть прекращена.
       3.2.61. Запрещается  при   обдувке   котла   сжатым   воздухом
   открывать воздушный вентиль до ввода трубы в топку и удалять трубу
   из топки до закрытия вентиля.
       Открывать лючки следует на себя,  стоя в стороне от них, надев
   защитные очки и рукавицы.
       3.2.62. Запрещается   при  обдувке  котла  пароводяной  смесью
   открывать лючки и гляделки на обдуваемой стороне топки.
       3.2.63. При   продувке   водоуказательных   приборов  операции
   необходимо выполнять в следующем порядке:
       - открыть  постепенно  на  небольшой  угол  нижний продувочный
   вентиль;
       - закрыть нижний (водяной) быстродействующий кран на 8 - 10 с,
   после чего вновь его открыть;
       - закрыть  верхний  (паровой) быстродействующий кран на 8 - 10
   с, затем опять открыть;
       - закрыть нижний продувочный вентиль.
       Продувочная пароводяная  смесь  должна  удаляться  в  воронку,
   закрытую  крышкой  с отверстием для дренажной трубки и находящуюся
   после нижнего продувочного вентиля.
       Во время   продувки   рабочий   должен   находиться  сбоку  от
   водомерного стекла и выполнять все операции  в  защитных  очках  и
   брезентовых рукавицах.

            Д. Работа внутри топок, газоходов, воздуховодов
                 и барабанов котлов и на дымовых трубах

       3.2.64. Работы  в  элементах  котельной  установки,  а также в
   воздуховодах и газоходах должны производиться при условии:
       - отключения  их  от действующего оборудования и трубопроводов
   пара  и воды в соответствии с требованиями  п.  п.  2.9.6  - 2.9.8
   настоящих  Правил,  а  также  от   трубопроводов   мазута,   газа,
   воздуховодов;
       - установки  заглушек  на   отключающей   фланцевой   арматуре
   указанных коммуникаций;
       - вентиляции  их  от  вредных  газов  и  проверки  воздуха  на
   загазованность;
       - соблюдения  требований   п.  п.  2.8.12   и 2.8.13 настоящих
   Правил;
       - снятия с электродвигателей тягодутьевых установок напряжения
   в соответствии с  требованиями  Правил  техники  безопасности  при
   эксплуатации электроустановок.
       3.2.65. При  работе  внутри  элементов  котельной   установки,
   газоходов    и    воздуховодов    с   переносными   электрическими
   светильниками количество ламп должно быть не менее двух с питанием
   их  от  разных  источников  напряжением  12  В.  Допускается также
   освещение аккумуляторными и батарейными фонарями.
       3.2.66. Внутри  топки  котла допускается применять светильники
   общего освещения с лампами накаливания напряжением до 220  В.  При
   этом  светильники должны быть расположены на высоте не менее 2,5 м
   над рабочими местами или должны  быть  приняты  меры,  исключающие
   возможность   доступа   к   лампе   без   применения  инструмента.
   Электропроводка должна  быть  выполнена  защищенным  проводом  или
   проложена в металлорукавах.
       При недостаточном освещении  внутри  топки  котла  допускается
   использование прожектора на напряжение 220 В, устанавливаемого вне
   топки котла в недоступном для работающих месте.
       Осветительные приборы  должен устанавливать электротехнический
   персонал.
       3.2.67. Запрещается  допуск  ремонтного  персонала на элементы
   котельной установки,  газоходы и воздуховоды до окончания  очистки
   стен и трубных элементов от шлака, золы и очаговых остатков.
       3.2.68. Запрещается  работать  в  топке  при  наличии  в   ней
   нависших глыб шлака или кирпичей, грозящих обвалом.
       3.2.69. Сбивать нависшие глыбы в  топке  котла  следует  через
   лазы,  люки  и  гляделки  после  предварительной заливки их водой.
   Оставшиеся на стенках шлаковые наросты и  шлаковые  образования  с
   верхних частей топки можно сбивать,  находясь в топке.  Прежде чем
   залезть в топку,  следует убедиться в надежности опоры для  ног  в
   ней.
       Очистка котлов и его элементов должна  производиться  по  ходу
   дымовых  газов.  Сбивать шлак со стен в топке котла следует сверху
   вниз.  Рабочим запрещается находиться ниже участка,  подвергаемого
   очистке.
       3.2.70. При большом  количестве  шлака  в  топке  сбивать  его
   следует  не  сразу  по  всей  ширине,  а сначала пробить небольшую
   вертикальную борозду  и  по  ней  направлять  вниз  летучую  золу,
   поливая ее водой.  Затем постепенно расширять борозду и продолжать
   спуск золы.
       Во избежание   сползания   шлака   запрещается  очистка  топки
   одновременно по нескольким бороздам.
       3.2.71. При  заливке водой горячей золы и шлака рабочий должен
   находиться на таком расстоянии от них, чтобы образующийся при этом
   пар  не мог попасть на него.  Заливать горячую золу и шлак следует
   только распыленной водой.  Рабочий,  производящий заливку,  должен
   быть  в  теплой  спецодежде,  каске  с  пелериной,  респираторе  и
   защитных очках.
       Заливать шлак  или золу под ногами у себя или у других рабочих
   запрещается.
       3.2.72. Во  время заливки шлака и золы и очистки топки один из
   рабочих  должен  находиться  снаружи  у  лаза  для  наблюдения  за
   работающими внутри топки.
       3.2.73. При выполнении работ внутри топки в  ней  одновременно
   должно находиться не менее 2 чел.
       3.2.74. Запрещается при очистке топки работать в  газоходах  и
   поверхностях нагрева котла, расположенных в конвективной шахте.
       3.2.75. Персонал,  работающий  в  топке  и   на   конвективных
   поверхностях  нагрева  котлов,  сжигающих  мазут,  должен  знать о
   вредности образующихся отложений и обмывочных вод  и  пользоваться
   при  работе респираторами,  кислото- и щелочестойкими перчатками и
   рукавицами.
       3.2.76. Запрещается  использовать  для  влезания  в  топку или
   конвективную шахту котла лаз,  через  который  проходят  сварочные
   кабели, газоподводящие рукава или провода осветительной сети.
       3.2.77. При  производстве   аварийного   ремонта   котла   без
   предварительной  очистки  топки  перед  началом  работ  внутри нее
   должны быть  приняты  меры  для  предотвращения  падения  шлака  и
   кирпичей на персонал.
       3.2.78. Перед подъемом кубов  трубчатого  воздухоподогревателя
   следует  предварительно  связать  верхние  и нижние трубные доски,
   учитывая при этом массу поднимаемого куба и занос его труб золой и
   дробью.
       3.2.79. Запрещается  при   выполнении   ремонтных   работ   на
   регенеративных    вращающихся    воздухоподогревателях    вынимать
   защемленные пакеты набивки  и  находиться  под  пакетами  холодной
   набивки  при  их  установке  или выемке,  а также внутри бочки при
   перемещении   ротора.   Поворот   ротора   должен    производиться
   специальными приспособлениями.
       3.2.80. До работы внутри барабана котла  должны  быть  открыты
   оба люка.
       Перед допуском рабочих в барабан  котла  после  его  кислотной
   промывки  должны  быть  проведены  вентиляция и проверка воздуха в
   барабане на достаточность кислорода (20%  по  объему),  содержание
   водорода  и  сернистого газа.  Концентрация водорода в барабане не
   должна  превышать  1/5  нижнего   предела   его   воспламеняемости
   (Приложение 2),  а сернистого газа - значения предельно допустимой
   концентрации (Приложение 1).
       3.2.81. Вентиляция   барабана   котла   должна  обеспечиваться
   переносным вентилятором  или  воздушно  -  душирующей  установкой,
   размещенной  вне барабана (у одного из открытых люков барабана или
   у какого-либо временно освобожденного штуцера).
       Для повышения интенсивности вентиляции рабочих мест при работе
   в нижних барабанах должны быть открыты  люки  также  и  у  верхних
   барабанов.
       3.2.82. Очистку  барабана   и   соединительных   труб   должны
   выполнять  не  менее  2  чел.  При очистке кипятильных труб ручной
   шлифовальной электрической машиной с  гибким  валом  один  рабочий
   должен  наблюдать  за  работающим  в  барабане  и иметь возле себя
   коммутационный  аппарат  для  выполнения  указаний  работающего  в
   барабане,    а    также   на   случай   необходимости   отключения
   электродвигателя.  Наличие  наблюдающего  обязательно  и   в   тех
   случаях, когда электродвигатель имеет дистанционное управление.
       3.2.83. При  чистке  кипятильных  труб  шлифовальную   головку
   необходимо  удалять  из  трубы  после отключения электродвигателя,
   повторное включение  электродвигателя  должно  производиться  лишь
   после того, как головка будет вновь заведена в трубу.
       3.2.84. Электродвигатели напряжением выше 12  В  и  переносные
   понижающие  трансформаторы,  к  которым  присоединяются переносные
   ручные светильники  или  электрифицированный  инструмент,  следует
   устанавливать  снаружи  барабана  около  лаза.  Корпус  и  один из
   выводов обмотки низшего  напряжения  трансформатора  должны  иметь
   заземление.
       Применяемое в    этих   случаях   электрооборудование   должно
   соответствовать  требованиям  ГОСТ  12.2.007.0-75  ССБТ.   Изделия
   электротехнические.   Общие   требования   безопасности   и   ГОСТ
   12.2.013.0-91 ССБТ.  Машины ручные электрические. Общие требования
   безопасности и методы испытаний.
       3.2.85. При  прокате  змеевиковых  поверхностей  нагрева шаром
   необходимо пользоваться специальными ловушками.
       3.2.86. Наружные  осмотры  дымовых  труб  и  газоходов  должны
   проводить не менее двух человек,  внутренние осмотры и ремонт - не
   менее  трех  человек  с  соблюдением  требований п.  2.8 настоящих
   Правил.
       3.2.87. Работы   в   газоходах   и   дымовых   трубах   должны
   производиться  только  после  тщательной  вентиляции  места работы
   через открытые люки и защиты от  проникновения  дымовых  газов  со
   стороны   работающих  котлов  закрытием  и  уплотнением  заслонок,
   запираемых  на  замок,  или   устройством   устойчивых   временных
   герметичных    стенок,    кирпичных    или   деревянных,   обшитых
   металлическим листом и уплотняемых по периметру асбестовым шнуром.
   Обдувочные  линии  пара  необходимо  отключать с установкой на них
   заглушек.
       3.2.88. Внутренний  ремонт  дымовых  труб  и  газоходов должен
   производиться  при  отсутствии  дымовых  газов  и  после  проверки
   достаточности вентиляции газохода.
       3.2.89. При  работе  на  высоте   1,3   м   и   более   должны
   устанавливаться леса и люльки,  соответствующие требованиям п. 2.5
   настоящих Правил.
       3.2.90. При   необходимости   передвижений   рабочих    внутри
   газоходов  или  других коробов следует проверить прочность обшивки
   их дна.  При обнаружении ослабленных мест или повреждений  по  дну
   короба нужно уложить настил из досок, а при наличии в коробах золы
   - удалить ее.
       На период  работ  во избежание падения людей в местах перехода
   коробов из  горизонтального  положения  в  вертикальное  последние
   должны быть ограждены.
       Спуск и подъем людей  в  газоходах  должен  осуществляться  по
   хорошо закрепленным лестницам и трапам.
       3.2.91. Шахту ходовой лестницы для подъема и спуска рабочих  в
   дымовой трубе необходимо защищать сетками с четырех сторон по всей
   высоте и на 2,5 м выше уровня рабочей площадки.
       3.2.92. Запрещается   подъем   (спуск)   рабочих  по  ригелям,
   раскосам  или  тросу  подъемника,  а  также  одновременный  подъем
   (спуск)  с  дымовой трубы по скобам или наружным ходовым лестницам
   нескольких  рабочих.  На  трубы,  имеющие  светофорные   площадки,
   допускается  одновременный подъем (спуск) рабочих в разных уровнях
   между этими площадками при обязательном закрытии люка на них.
       3.2.93. При  работе  на  высоте  1,3  м  и  более без защитных
   ограждений  необходимо  пользоваться  предохранительными  поясами,
   имеющими  две  цепи  с  карабинами  для  поочередного  зацепления.
   Запрещается   допускать   персонал   к   ходовой   лестнице    без
   предохранительного пояса.
       3.2.94. При  ремонтных  работах  или  осмотрах   с   подвесных
   приспособлений  должна  быть  ограждена опасная зона около дымовой
   трубы,  расположенная вокруг нее на расстоянии 1/10 высоты  трубы,
   измеряемой  от  цоколя.  На  ограждении должны быть вывешены знаки
   безопасности, запрещающие вход в огражденную зону. Над проходами и
   проездами  в  пределах  опасной  зоны должны быть сделаны защитные
   навесы,   боковые   ограждения,   а   также   установлены    знаки
   безопасности, запрещающие проход посторонним лицам.
       3.2.95. Ремонтные   работы   внутри   дымовых   труб    должны
   производиться после очистки их от золы.
       3.2.96. При работе внутри  трубы  одновременно  на  нескольких
   ярусах  каждый из них должен быть отделен от вышележащего сплошным
   защитным настилом.  При разборке футеровки одновременная работа  в
   двух ярусах и более запрещается.
       3.2.97. По   окончании   работ   внутри   топок,    газоходов,
   воздуховодов и  барабанов  котлов  должны  выполняться  требования
   п. 2.8.25 настоящих Правил.

               Е. Обслуживание системы шлакозолоудаления
                             и золоотвалов

       3.2.98. Перед каждым открыванием  наружных  люков  и  затворов
   шлаковых  и  зольных  бункеров  при периодическом удалении шлака и
   золы следует предупреждать машиниста котла  о  предстоящем  спуске
   шлака  и золы и необходимости увеличения разрежения в топке котла,
   а также заливать водой шлак и золу.
       Спуск золы  и шлака должен производиться при нормальной работе
   котла.
       3.2.99. При  спуске  золы  и  шлака из топки котла и газоходов
   лица,  занятые на этих работах,  должны находиться  в  стороне  от
   люка.
       3.2.100. Открывать  шлаковые  затворы,  а   при   вагонеточном
   золоудалении - и золовые затворы следует только дистанционно.  При
   этом от затвора должен быть удален весь персонал.
       3.2.101. При  вагонеточном  золоудалении  открывать  золовые и
   шлаковые затворы следует медленно и только после смачивания  водой
   шлака,  золы и отложений несгоревших частиц топлива (пыль и зола -
   унос).
       3.2.102. При смачивании шлака и спуске его из комодов в каналы
   гидрозолоудаления смотровые дверцы должны быть закрыты.
       3.2.103. Прочищать  и  снимать насадки смывных и побудительных
   сопл при напорах воды больше 20  м  разрешается  только  после  их
   отключения.
       3.2.104. Запрещается при открывании окон - гляделок находиться
   напротив них.
       3.2.105. Сбивать шлак следует при устойчивом режиме горения  и
   увеличении  разрежения  в топке и газоходах.  Спускать шлак и золу
   при неустановившемся топочном режиме и выбивании пламени и золы из
   смотровых окон - гляделок запрещается.
       При сбивании шлака в  летке  котла  спуск  шлака  и  золы  или
   обдувка котла запрещается.
       Сбивание шлака  должно   производиться   только   специальными
   пиками.
       На пике для сбивания шлака  должен  быть  заваренный  в  трубу
   наконечник,  чтобы исключить стекание шлака по трубе. Сбивать шлак
   открытой с двух концов трубой запрещается.  При  сбивании  следует
   стоять  в  стороне,  держа пику на отлете.  При работе упираться в
   пику  не  разрешается.  Хранить  пики  следует  в   горизонтальном
   положении вдоль комода на полу.
       3.2.106. Запрещается сбивать шлак,  находясь на площадках,  не
   имеющих   достаточного   освещения,   а  также  на  случайных,  не
   предназначенных для этого  местах  (перилах  и  ступенях  лестниц,
   трубах и др.).
       3.2.107. При необходимости шуровки забитых золой  золоспускных
   аппаратов следует стоять в стороне от открытого лючка.  При спуске
   золы лючок должен быть закрыт.
       3.2.108. При  расшлаковке  шлакоудаляющих  установок  котлов и
   устранении  золовых   заторов   в   золоспускных   трактах   сухих
   золоуловителей запрещается:
       - заходить внутрь ванн и бункеров;
       - работать при снятых перекрытиях каналов;
       - становиться на горячий шлак и скопления золы;
       - работать в золоспусках без респираторов.
       3.2.109. При удалении шлака и золы  персонал  должен  надевать
   рукавицы, защитные очки и защитную каску с пелериной, брюки должны
   быть надеты поверх сапог (навыпуск).
       3.2.110. Металлоуловитель   или  бункер  пульпонасоса  следует
   очищать только после отключения  каналов  запорными  устройствами,
   остановки  пульпонасоса  и  при  отсутствии избыточного давления в
   металлоуловителе и бункере.
       3.2.111. При  очистке  каналов  гидрозолоудаления  их  съемные
   перекрытия должны быть сняты только в пределах рабочей  зоны.  При
   перерывах  в  работе  и  после  очистки каналов съемные перекрытия
   должны быть установлены на место.
       3.2.112. При   осмотре  и  очистке  каналов  гидрозолоудаления
   следует использовать переносные ручные светильники напряжением  не
   выше 12 В.
       3.2.113. Поворот  или  ремонт  труб  шлакозолопроводов  должен
   производиться   с   применением   средств  малой  механизации  при
   опорожненном трубопроводе и отключенных насосах.
       3.2.114. Расчистка завалов на золоотвалах должна производиться
   в резиновых сапогах.
       3.2.115. При  разъеме  секций  шлакозолопроводов  должны  быть
   приняты меры к сливу оставшейся в трубопроводе  пульпы  (золы  или
   шлака).  При  подъеме  труб  персонал должен быть удален от концов
   секции.
       3.2.116. Запрещается проход по пульпопроводам и трубопроводам.
       3.2.117. Запрещается  ходить  по  свеженамытому  золошлаковому
   пляжу.  Допускается  ходить  по  обезвоженному золошлаковому пляжу
   только в исключительных случаях в сопровождении второго лица,  при
   этом   впередиидущий  должен  проверять  прочность  намытого  слоя
   шестом.
       3.2.118. Персонал,  выполняющий работу с лодки, катамарана или
   плота (при промерах глубин отстойного пруда,  установке шандор  на
   водоотводящих   сооружениях  и  др.),  должен  иметь  спасательные
   средства (жилеты, пояса и др.).
       Работы на отстойном пруду по промеру глубин,  установке шандор
   и другие,  связанные с применением лодок, понтонов или плотов, при
   скорости ветра более 9,8 м/с и волне выше 0,35 м запрещаются.

                    Ж. Обслуживание электрофильтров

       3.2.119. Для   ремонта  механической  части  и  чистки  секций
   электрофильтров в газоходе котла,  а также для ремонта  механизмов
   встряхивания  этих  секций отключать их электрическую часть должен
   электротехнический  персонал.  Вывешивать  предупреждающие   знаки
   безопасности  на  секциях,  их  люках и механизмах должен персонал
   котельного (котлотурбинного) цеха.
       3.2.120. Опробование   и  регулировку  механизма  встряхивания
   электрофильтров,  когда требуется частое  включение  и  отключение
   электродвигателя,    разрешается    производить    без    разборки
   электрической схемы.
       В этом случае из состава бригады должен выделяться наблюдающий
   за электродвигателем и его пусковым устройством для предотвращения
   случайного включения электродвигателя.
       3.2.121. Внутренний  осмотр  и  ремонт  секций  электрофильтра
   должны  производиться  после  отключения  их  электрической части,
   заземления  коронирующей  системы,  отключения  электрофильтра  от
   дымоходов  с  обеих  сторон  шиберами  или заглушками и вентиляции
   секций.
       3.2.122. До  начала  работы  в нижней части бункера необходимо
   встряхнуть электроды,  освободить бункер от пыли и оросить  стенки
   водой.  При  работах  в  верхней части электрофильтров должны быть
   открыты только верхние люки.
       3.2.123. Работать  в  электрофильтрах необходимо с применением
   противопылевых респираторов и спасательных поясов.

         3.3. Обслуживание оборудования паротурбинных установок

                     А. Обслуживание турбоагрегатов

       3.3.1. Внешние  напорные  маслопроводы,  находящиеся  в   зоне
   горячих поверхностей,  должны быть заключены в специальные плотные
   защитные короба из листовой стали.  Нижняя  часть  коробов  должна
   иметь уклон для стока масла в сборный трубопровод, не зависимый от
   коллектора аварийного слива и соединенный  с  емкостью  аварийного
   слива масла.
       При капитальных  ремонтах   короба   должны   проверяться   на
   плотность заполнением их водой.
       3.3.2. Маслопроводы,  расположенные вне  короба,  должны  быть
   отделены   от   горячих   поверхностей   металлическими  защитными
   экранами,  а их фланцы заключены в специальные кожухи со сливом из
   них масла в безопасное место.  Кожухи должны охватывать фланцы,  а
   также расположенные рядом сварные швы и участок трубы длиной 100 -
   120 мм от шва.
       3.3.3. Запрещается   при   испытании   автомата   безопасности
   находиться на площадке обслуживания турбины лицам, непосредственно
   не участвующим в испытании.
       Проверка автомата  безопасности  увеличением  частоты вращения
   ротора должна производиться по программе  испытаний,  утвержденной
   главным инженером электростанции.
       До испытания  автомата  безопасности  должен   быть   проведен
   инструктаж персонала, участвующего в испытаниях, с записью об этом
   в журнале инструктажей.
       Непосредственно руководить  испытанием  должен  начальник цеха
   (или его заместитель),  наблюдающий за  частотой  вращения  ротора
   турбины по тахометру. Остальной персонал, участвующий в испытании,
   должен быть расставлен так, чтобы в нужный момент быстро отключить
   агрегат.
       3.3.4. Перед  проверкой  автомата   безопасности   увеличением
   частоты   вращения  ротора  должны  быть  произведены  его  ручное
   выключение при номинальной частоте  вращения  и  проверка  посадки
   стопорных   и   регулирующих  клапанов.  При  неудовлетворительной
   посадке стопорного  или  регулирующего  клапана  проверять  работу
   автомата безопасности увеличением частоты вращения запрещается.
       3.3.5. В  случае,  если  при  проверке  автомата  безопасности
   частота вращения ротора турбины повысилась до уровня,  при котором
   должен срабатывать автомат безопасности, а он не сработал, частота
   вращения   ротора   должна   быть  немедленно  снижена  прикрытием
   регулирующих клапанов. Если это не удается сделать, турбина должна
   быть отключена кнопкой останова,  закрыты главные паровые задвижки
   и их байпасы.
       Повторное испытание   автомата   безопасности   с  увеличением
   частоты вращения допускается в этом случае только после  выявления
   и устранения дефектов.
       3.3.6. Запрещается  пуск  турбины  при  дефектах   в   системе
   регулирования и парораспределения.
       3.3.7. Остановленная на ремонт турбина должна  быть  отключена
   от общих паропроводов в соответствии с требованиями п.  п. 2.9.6 -
   2.9.8 настоящих Правил.
       3.3.8. Заводские приспособления для подъема крышек цилиндров и
   роторов  турбин  должны  быть осмотрены перед началом производства
   работ.  После ремонта приспособлений на них  должна  быть  указана
   дата технического освидетельствования.
       3.3.9. Снимаемые  с  турбины  тяжелые  детали  (ротор,  крышка
   цилиндра) должны укладываться на козлы и подкладки, исключающие их
   соскальзывание,  в соответствии  с  планом  размещения  деталей  с
   учетом  требований   п.  2.1.12   настоящих  Правил.   Запрещается
   использовать для подкладки шпалы, пропитанные антисептиками.
       3.3.10. При вскрытии и подъеме крышки цилиндра необходимо:
       - пользоваться    для    подъема   имеющимся   приспособлением
   (например, балансиром);
       - отрывать  верхнюю  половину  цилиндра  (крышки)  от нижней с
   помощью отжимных болтов;
       - убедиться перед подъемом, что крышка тщательно застроплена;
       - поднимать   крышку   после   тщательной   выверки   ее   при
   установленных    направляющих    болтах    (свечах)   по   команде
   ответственного лица;
       - проверять   при  подъеме  равномерность  перемещения  крышки
   относительно фланца разъема нижней половины цилиндра. При проверке
   равномерности  перемещения  крышки,  а также при ее подъеме класть
   руки на фланец разъема под поднимаемую крышку запрещается.
       3.3.11. Разболчивание  и  затяжка  гаек  фланцевых  соединений
   разъемов  цилиндров  турбин  должны  производиться  по  инструкции
   завода - изготовителя турбин.
       3.3.12. Если  при  подъеме  крышки   обнаружен   перекос   или
   заедание, крышка должна быть опущена, и ее крепление к крюку вновь
   выверено путем подтягивания или ослабления  тросов.  Длина  тросов
   должна    регулироваться    гайками   или   талрепами   подъемного
   приспособления.
       3.3.13. При подъеме крышки цилиндра необходимо следить за тем,
   чтобы с нею не поднимались  уплотнительные  обоймы,  если  они  по
   конструкции  не  крепятся  к  крышке  цилиндра и если не исключена
   возможность их падения от толчков при дальнейшем  подъеме.  В  том
   случае,  если  при  незначительной высоте подъема крышки обоймы не
   могут  быть  выбиты  ударами  свинцовой  кувалды  по  крышке,   ее
   необходимо выставить на подкладки и закрепить обоймы за крышку.
       3.3.14. В том случае, когда диафрагмы конструктивно крепятся в
   крышке цилиндра и при незначительной высоте подъема обнаруживается
   обрыв винтов,  крепящих  верхние  половины  диафрагмы,  дальнейший
   подъем должен быть прекращен.
       В этом случае крышка цилиндра должна быть приподнята только на
   высоту,  необходимую  для  укрепления диафрагмы,  и установлена на
   подкладки. После укрепления диафрагмы могут быть продолжены подъем
   и транспортирование крышки цилиндра турбины.
       3.3.15. Запрещается  зачищать  и  смазывать  посадочные  места
   диафрагм,  находясь под поднятой диафрагмой,  а также обрабатывать
   диафрагмы на весу.
       3.3.16. Запрещается  шабрить  нижнюю половину цилиндра турбины
   под подвешенной крышкой цилиндра.  Эту работу следует  производить
   при  отведенной  в  безопасное место или выставленной на подкладки
   крышке цилиндра.
       3.3.17. Кантовку   крышки   цилиндра  разрешается  производить
   только под непосредственным руководством руководителя работ. Перед
   кантовкой    необходимо   убедиться   в   отсутствии   на   крышке
   незакрепленных деталей  (гаек,  болтов,  заглушек,  инструмента  и
   т.п.).
       3.3.18. Все отверстия паропроводов и дренажей,  присоединенных
   к  цилиндру  турбины,  после  его  вскрытия  должны  быть сразу же
   закрыты деревянными пробками и  крышками,  а  отверстия  горловины
   конденсатора заложены прочными деревянными щитами.
       3.3.19. Электронагреватели типа ТЭН,  применяемые для  нагрева
   крепежных  резьбовых  соединений турбин высокого давления,  должны
   быть заземлены  и  иметь  сопротивление  изоляции  между  корпусом
   нагревателя  и  токоведущими  частями  не менее 2 МОм.  Работать с
   электронагревателем   необходимо   в   резиновых   диэлектрических
   перчатках.
       К работе с электронагревателями допускается персонал,  имеющий
   группу по электробезопасности не ниже II.
       При работе с электронагревателем запрещается:
       - разбирать   его,  не  отсоединив  токоподводящий  кабель  от
   питающей сети;
       - изгибать   или   деформировать   защитную   трубку   корпуса
   нагревателя;
       - устанавливать   электронагреватель  в  отверстие  шпильки  с
   применением ударов или значительного усилия;
       - нагревать  шпильку  с  глухим центральным отверстием,  длина
   которого меньше рабочей длины электронагревателя;
       - переходить  с  одного  резьбового  соединения  на  другое  с
   включенным электронагревателем;
       - производить разъем цанговых контактов токоведущих кабелей на
   работающем электронагревателе;
       - оставлять   без   надзора   электронагреватель   в   рабочем
   состоянии.
       3.3.20. При работе с эжекционным нагревателем крепежа цилиндра
   турбин  многопламенная  горелка  должна  работать  без  хлопков  и
   обратных   ударов.   Все  соединения  и  каналы  горелки,  включая
   уплотнительные устройства, должны быть герметичными.
       Перед началом работ с применением эжекционного нагревателя все
   работы  на  проточной  части  турбины  должны  быть  прекращены  и
   персонал  удален.  На  месте работ должен иметься листовой асбест,
   огнетушитель  и  металлический  лист  для  регулирования   пламени
   горелки.
       Горелку эжекционного нагревателя следует зажигать от пламени в
   противне. Запрещается использовать для этой цели спички.
       Запрещается при  работе  с  эжекционным  нагревателем   стоять
   против пламени, а также работать в замасленных одежде и рукавицах.
       3.3.21. При  использовании  для   прогрева   шпилек   разъемов
   цилиндров  турбины воздушных нагревателей ввод в отверстие шпильки
   штуцера для подачи горячего воздуха и удаление его  после  нагрева
   должны   производиться   при   закрытом  вентиле  подачи  воздуха.
   Работающие должны быть в рукавицах и защитных очках.
       Прогрев шпилек открытым пламенем газовой горелки запрещается.
       3.3.22. При демонтаже дефектных лопаток турбин  с  применением
   электросварки  ротор  должен  быть  заземлен.  Вынимать  дефектные
   лопатки турбины с помощью грузоподъемного крана запрещается.
       3.3.23. При вскрытии и закрытии подшипников необходимо:
       - крышки и вкладыши стропить за ввернутые полностью  рымболты,
   плотно прилегающие к поверхности крышки;
       - при  выкатывании  нижнего  вкладыша  подшипника   во   время
   центровки по полумуфтам для небольшого подъема ротора использовать
   скобу,  установленную на разъеме подшипника.  Вывертывать  вкладыш
   следует  с  помощью  ломика и рымболтов.  Браться за края вкладыша
   руками запрещается.  Протирать расточку корпуса разрешается только
   после того, как будут приняты меры против соскальзывания вкладыша.
   Менять прокладки под вкладышем опорного подшипника без надлежащего
   укрепления вкладыша запрещается.
       3.3.24. При перезаливке вкладышей подшипников  баббитом  формы
   должны быть просушены.
       Работу следует  выполнять  в  защитных  очках,   прорезиненном
   фартуке и рукавицах.
       При обезжиривании вкладышей каустической содой и травлении  их
   кислотой необходимо соблюдать соответствующие требования   п.  3.7
   настоящих Правил.
       3.3.25. Выемку и установку ротора турбины следует  производить
   специальным приспособлением.  До начала подъема полумуфты соседних
   роторов должны  быть  раздвинуты  настолько,  чтобы  выступ  одной
   половины вышел из выемки другой.
       Положение ротора при подъеме  после  натяжения  краном  тросов
   должно  быть горизонтальным,  что определяется в начале подъема по
   одновременности  отрыва  шеек  ротора  от   вкладышей,   а   после
   незначительного  подъема - по уровню,  устанавливаемому на одну из
   шеек вала.
       При перекосах,  заеданиях  и  задеваниях  подъем ротора должен
   быть немедленно прекращен.
       3.3.26. При   разборке   устройств   регулирования   и  защиты
   необходимо:
       - при  разборке  автоматического  стопорного клапана отвернуть
   два  диаметрально  противоположных  болта  на   разъеме   колонки,
   установить  вместо  них две удлиненные линейные шпильки с нарезкой
   по всей длине с гайками и только после этого отвертывать остальные
   болты, осторожно распуская пружину гайками на длинных шпильках;
       - вынимать  дроссельный  клапан   после   строповки   его   за
   навернутую  до отказа соединительную полумуфту;  держать клапан за
   шток и края запрещается;
       - ослаблять  пружины центробежного регулятора при его разборке
   равномерно с двух сторон.
       3.3.27. При посадке деталей турбин с натягом методом глубокого
   охлаждения необходимо  надевать  рукавицы  и  работать  с  помощью
   специальных  приспособлений.  При  использовании жидкого азота для
   охлаждения  деталей  следует  учитывать  возможность   образования
   взрывоопасной   смеси   (жидкая   азотно  -  кислородная  смесь  с
   содержанием более 30% кислорода).
       Для предупреждения образования взрывоопасных смесей необходимо
   предварительно проводить тщательную очистку охлаждаемых деталей  и
   ванны  от  масла  и  жировых загрязнений и осуществлять в процессе
   охлаждения контроль за повышением концентрации кислорода в азоте.
       3.3.28. Прорезку   и   зачистку   гребней   у   концевых   или
   диафрагменных уплотнений следует производить в рукавицах.
       3.3.29. Перед  началом  проворачивания  ротора турбины вручную
   (при центровке) необходимо встать ногами на горизонтальный  разъем
   турбины  или на площадку,  установленную на уровне горизонтального
   разъема.
       Проворачивание ротора  вручную  должно  выполняться по команде
   производителя работ или назначенного им лица из состава бригады.
       Перед проворотом  ротора турбины краном ремонтные работы на ее
   проточной части  должны  быть  прекращены,  а  персонал  удален  в
   безопасное  место.  При  проворачивании ротора краном находиться в
   районе натягивающего троса запрещается.  Наматывать  трос  следует
   равномерно, без набегов, избегая его защемления.
       Палец, плотно вставляемый в соединительную  полумуфту,  должен
   иметь  бурт,  упирающийся  в  нее,  и выемку (канавку) для наброса
   петли стропа.  Длина пальца  должна  быть  не  менее  двух  толщин
   фланцев соединительной полумуфты.
       3.3.30. Запрещается   применять    ременную    передачу    при
   балансировке  роторов  турбины  на станке.  Ротор двигателя должен
   быть соединен с балансируемым ротором через подвижную муфту, легко
   расцепляемую на ходу.  Против мест крепления пробных грузов должны
   быть установлены оградительные щиты.
       Во время   балансировки   роторов  турбины  на  станке  или  в
   собственных подшипниках место балансировки должно быть ограждено.
       3.3.31. Запрещается производить работы,  связанные с заменой и
   ремонтом  арматуры  на  маслопроводах  и   с   разборкой   деталей
   регулирования  (за исключением замены манометров),  при работающей
   турбине или работающем масляном насосе.
       3.3.32. При   проведении   ремонтных   работ  на  маслосистеме
   необходимо:
       - выполнять  огневые  работы  с  учетом  требований   п.   2.6
   настоящих Правил;
       - подвергать гидравлическому испытанию участки  маслопроводов,
   на  которых  в  период  ремонта переварены сварные стыки фланцевых
   соединений штуцеров, отводов и т.п.;
       - немедленно убирать пролитое масло;

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное