Законы России  
 
Навигация
Реклама
Реклама
 

ПРАВИЛА МПС РФ ОТ 19.02.2002 ОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ УСТРОЙСТВ СИГНАЛИЗАЦИИ, ЦЕНТРАЛИЗАЦИИ И БЛОКИРОВКИ НА ФЕДЕРАЛЬНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ. ПОТ РО-13153-ЦШ-877-02 (УТВ. МПС РФ 19.02.2002)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 5
 
   соединителей запрещается.
       2.19.15. Обмотки сварочных агрегатов,  через которые протекает
   ток электросварки, должны быть изолированы от земли.
   
                   III. Требования к производственным
                        территориям и помещениям
   
       3.1. Производственные    здания,   помещения,   сооружения   и
   территории  дистанций   СЦБ   и   связи   должны   соответствовать
   требованиям  СНиП  31-03-2001,  ГОСТ  12.1.004,  Правилам пожарной
   безопасности  в   Российской   Федерации   и   Правилам   пожарной
   безопасности на железнодорожном транспорте.
       3.2. Устройство  и эксплуатация осветительных установок должны
   соответствовать  Правилам  устройства электроустановок,   Правилам
   эксплуатации   электроустановок   потребителей   и   Межотраслевым
   правилам  по охране труда (правила безопасности) при  эксплуатации
   электроустановок.
       3.3. Газоразрядные лампы и лампы накаливания,  применяемые для
   общего  и  местного  освещения,  должны быть заключены в арматуру.
   Применение ламп без арматуры не допускается.
       3.4. Для пожаро- и взрывоопасных помещений выбор  светильников
   должен   производиться   в   соответствии  с  требованиями  Правил
   устройства электроустановок в зависимости от  класса  пожаро-  или
   взрывоопасности помещений.
       3.5. Производственные,  вспомогательные  и складские помещения
   должны быть оборудованы отоплением и вентиляцией в соответствии  с
   ГОСТ 12.1.005 и СНиП 2.04.05.
       Микроклимат производственных помещений должен  соответствовать
   требованиям СанПиН 2.2.4.548.
       3.6. Ворота,  входные  двери  и  другие  проемы  в капитальных
   стенах в холодное время года должны быть утеплены.
       3.7. В помещениях РТУ,  предназначенных для очистки и продувки
   аппаратуры,  промывки приборов и  деталей  бензином,  должна  быть
   предусмотрена местная вытяжная вентиляция.
       3.8. Все работы с герконами необходимо производить в отдельном
   помещении   или  части  помещения,  удаленной  от  основной  массы
   работающих.
       Столы должны  быть  покрашены  масляной краской или лаком и не
   иметь под рабочей поверхностью ящиков и шкафов.
       Полы не  должны  иметь щелей и должны быть покрыты материалом,
   дающим возможность сбора ртути при случайных проливах.
       При демеркуризации  помещения,  столы,  приборы,  полы и стены
   следует протирать раствором марганцевокислого калия и оставлять на
   один   час.  Далее  необходимо  провести  влажную  уборку  мыльным
   раствором.
       Все работы   по   сбору   ртути   и  демеркуризации  помещения
   необходимо проводить в резиновых перчатках.
       3.9. Помещение    автономной    электростанции   должно   быть
   оборудовано механической приточно -  вытяжной  вентиляцией.  Обмен
   воздуха должен быть не менее трехкратного.
       3.10. Помещение   электростанции   должно   быть   оборудовано
   системой  отопления для поддержания температуры внутри помещения в
   холодное время не ниже +15 °C.
       3.11. Помещение электростанции должно быть оборудовано рабочим
   и аварийным освещением.
       Выключатели освещения   должны  устанавливаться  при  входе  в
   помещение электростанции.
       3.12. Глушители,  выхлопные  трубы  и  другие детали двигателя
   должны иметь уплотнения, не допускающие проникновения отработанных
   газов  в  помещения  электростанции  и  обеспечивающие отвод газов
   наружу.  Выхлопная труба  должна  возвышаться  над  коньком  крыши
   здания не менее чем на 1,5 м. Выхлопная труба в пределах помещения
   автономной электростанции должна быть теплоизолирована.
       3.13. Горючее   для   двигателя  внутреннего  сгорания  должно
   храниться  в  специальном   помещении,   отдельно   от   машинного
   помещения.  Помещение  для  хранения горючего должно запираться на
   замок.  На дверях должны быть вывешены плакаты:  "Огнеопасно",  "С
   огнем не входить".
       Устройство хранилищ для горючего и их расположение должны быть
   согласованы с органами пожарной охраны.
       3.14. В машинном помещении разрешается иметь запас горючего не
   более  чем  на одни сутки работы агрегата электростанции.  Хранить
   горючее следует в закрытой металлической таре.
       3.15. Аккумуляторная   должна   располагаться   в   помещении,
   изолированном от других помещений.
       Вход в  помещение  аккумуляторной  должен осуществляться через
   тамбур.
       Двери тамбура,  аккумуляторной  и кислотной должны открываться
   наружу и иметь самозапирающиеся замки,  допускающие открывание  их
   без ключа с внутренней стороны.
       На дверях  аккумуляторной   должны   быть   сделаны   надписи:
   "Аккумуляторная",  "Огнеопасно", "Запрещается курить" или вывешены
   соответствующие  знаки  безопасности  о  запрещении  использования
   открытого огня и курения.
       3.16. Стационарные     аккумуляторные      батареи      должны
   устанавливаться  в  специально  предназначенных для них помещениях
   или релейных шкафах, если они вынесены за пределы поста.
       Запрещается размещение  в одном помещении кислотных и щелочных
   батарей.
       3.17. Ремонт,  приготовление  электролита  и заряд кислотных и
   щелочных аккумуляторных батарей необходимо  производить  в  разных
   помещениях.
       Полы и стены на высоте 2 м от пола в аккумуляторном  отделении
   должны  иметь  в  зависимости от типа аккумуляторов кислотостойкое
   или щелочестойкое покрытие.
       3.18. В  щелочном  отделении  должен  быть предусмотрен шкаф с
   вытяжной вентиляцией.
       3.19. Запрещается   в   одном  помещении  производить  зарядку
   аккумуляторных батарей и приготовление электролита,  приготовление
   электролита для кислотных и щелочных аккумуляторов.
       3.20. Площади зарядных помещений должны обеспечивать свободную
   установку  батарей под зарядку и снятие их с зарядки.  В небольших
   организациях   при   односменной   работе   транспортных   средств
   допускается  заряжать  и  подзаряжать  аккумуляторные  батареи без
   снятия  с  транспортных  средств.  При   этом   расстояние   между
   транспортными средствами должно быть таким,  чтобы была обеспечена
   необходимая  маневренность  транспортных  средств  при  въезде   в
   помещение, постановке их под зарядку и выезде.
       3.21. Все  зарядные  устройства,  зарядные   щиты   и   другая
   аппаратура (реостаты,  реле обратного тока) должны устанавливаться
   в отдельном помещении, отделенном несгораемой стеной от помещения,
   в  котором  производится  зарядка  аккумуляторных  батарей.  Стена
   должна обеспечивать также непроницаемость для газов,  выделяющихся
   в процессе зарядки аккумуляторов.
       3.22. Помещения  электролитной,  аккумуляторной  мастерской  и
   кладовые  химикатов  относятся  к  помещениям с химически активной
   средой  и   должны   оборудоваться   принудительной   общеобменной
   вентиляцией.
       3.23. Вытяжные  вентиляционные  устройства  в  помещениях  для
   зарядки    аккумуляторных   батарей   должны   иметь   блокировку,
   обеспечивающую отключение тока зарядки аккумуляторных батарей  при
   прекращении    работы   вентиляции.   Вентиляторы   должны   иметь
   взрывозащищенное исполнение.
       3.24. В  зарядном  и  щелочном отделениях для освещения должна
   применяться  арматура  повышенной  надежности  против  взрыва,   в
   ремонтных  отделениях должно предусматриваться местное освещение с
   напряжением в сети не выше 42 В с соответствующей арматурой.
       3.25. На  двери  зарядного  помещения  должны  быть  размещены
   плакаты:   "Огнеопасно",   "С   огнем   не    входить",    "Курить
   воспрещается".
       3.26. Помещения  аккумуляторной,   электролитной   (кислотной,
   щелочной),  зарядной  должны  быть  оснащены первичными средствами
   пожаротушения  в  соответствии  с  Нормами  оснащения  объектов  и
   подвижного   состава   федерального   железнодорожного  транспорта
   первичными средствами пожаротушения.
       3.27. В каждом аккумуляторном помещении должны быть:
       стеклянная или  фарфоровая  кружка  с  носиком  (или   кувшин)
   вместимостью 1,5 - 2 л для составления электролита и доливки его в
   сосуды;
       нейтрализующий 2,5%-ный  раствор  питьевой  соды для кислотных
   батарей и 10%-ный раствор борной  кислоты  или  уксусной  эссенции
   (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей;
       вода для обмыва рук;
       полотенце.
       3.28. Полы   в   помещении    аккумуляторной    должны    быть
   горизонтальными,    на   бетонном   основании   с   кислотостойким
   (щелочестойким) покрытием.
       Внутри помещений аккумуляторной и кислотной,  а также у дверей
   этих помещений должен быть установлен плинтус  из  кислотостойкого
   (щелочестойкого) материала.
       3.29. Стены,  потолки,  двери и оконные  рамы,  вентиляционные
   короба (с наружной и внутренней сторон), металлические конструкции
   и  другие  части  помещения  аккумуляторной  должны   окрашиваться
   кислотостойкой (щелочестойкой) краской.
       3.30. В помещении аккумуляторной,  кроме приточно  -  вытяжной
   вентиляции, должна быть выполнена естественная вентиляция, которая
   обеспечивает не менее чем однократный обмен воздуха в час.
       3.31. Вытяжные     вентиляторы     должны    применяться    во
   взрывобезопасном исполнении.
       3.32. Помещения,  в  которых  имеются переносные аккумуляторы,
   работающие только в  режиме  разряда  (аккумуляторы  заряжаются  в
   другом помещении), устройствами вентиляции не оборудуются.
       3.33. Помещение  аккумуляторной   должно   иметь   рабочее   и
   аварийное освещение с применением светильников во взрывобезопасном
   исполнении.  Осветительная проводка должна быть выполнена проводом
   в  кислотостойкой или щелочестойкой оболочке в зависимости от типа
   установленных аккумуляторов.
       3.34. Светильники  запрещается  размещать  над аккумуляторными
   батареями и над шинами токопроводов.
       Выключатели, штепсельные  розетки и предохранители должны быть
   установлены вне помещения аккумуляторной.
       3.35. Аккумуляторный    участок    должен    быть   оборудован
   водопроводом и изолированной канализацией для  отвода  промывочной
   воды  и  негодного  электролита  с  выходом  в наружный отстойник,
   позволяющий нейтрализовать сточные воды щелочным раствором.
       3.36. Стены  и  потолки помещений для сварки,  а также ширмы и
   щиты,  ограждающие рабочее место сварщика,  должны быть окрашены в
   светлые  цвета  (серый,  голубой,  желтый)  с добавлением в краски
   окиси цинка,  с целью уменьшения отражения ультрафиолетовых  лучей
   сварочной дуги.
       3.37. Хранилища  легковоспламеняющихся  и  горючих   жидкостей
   должны  располагаться  в  безопасных  местах,  удаленных  от жилых
   помещений на расстояние не менее  100  м,  производственных  -  не
   менее 40 м и складских - не менее 50 м.
       Хранить и  производить  раздачу  горючих  жидкостей  в  крытых
   вагонах - кладовых запрещается.
       3.38. Возможность   использования   помещений   для   хранения
   горючего  решается  в  каждом  отдельном  случае по согласованию с
   органами пожарной охраны железной дороги.
       В помещении  и  на  территории  хранилища должны быть вывешены
   запрещающие знаки:  "Огнеопасно",  "Курить воспрещается" и  другие
   знаки   безопасности,   а  также  установлены  первичные  средства
   пожаротушения.   Пожарный   инвентарь   и    первичные    средства
   пожаротушения   должны   содержаться   в   исправном  состоянии  и
   находиться на видных местах.  Доступ к ним  в  любое  время  суток
   должен быть беспрепятственным.
       3.39. Отопление помещений,  где хранятся легковоспламеняющиеся
   и горючие жидкости, не допускается.
       Для материалов,  которые должны храниться при температуре выше
   0 °C, отопление может быть только центральное (водяное).
       3.40. Помещения,      предназначенные       для       хранения
   легковоспламеняющихся  и  горючих жидкостей,  должны содержаться в
   чистоте.  Пролитые  легковоспламеняющиеся   и   горючие   жидкости
   необходимо немедленно удалить.
       Горючие и   легковоспламеняющиеся    жидкости    хранятся    в
   металлической  таре  с  герметически закрывающимися крышками.  Под
   раздаточной тарой должен быть установлен металлический противень.
       3.41. Заправка  машин  горючим  допускается  на  расстоянии не
   ближе 10 м от места хранения горючего.
       3.42. Тара  из-под  горючих  и легковоспламеняющихся жидкостей
   должна храниться на расстоянии не менее 20  м  от  места  хранения
   легковоспламеняющихся жидкостей.
       Территория вокруг  хранилища  горюче  -  смазочных  материалов
   должна  постоянно очищаться от мусора,  сухой травы,  кустарника и
   должна быть ограждена.
       3.43. Освещение  хранилищ должно быть выполнено электрическими
   светильниками   во   взрывозащищенном   исполнении   по   проекту,
   соответствующему требованиями Правил эксплуатации электроустановок
   потребителей.
       3.44. Помещение для постового  оборудования  средств  контроля
   должно  быть  оснащено оповестительной сигнализацией о приближении
   поезда к месту  размещения  перегонного  оборудования  и  охранной
   сигнализацией.
   
            IV. Требования к производственному оборудованию,
                      приспособлениям, инструменту
   
            4.1. Требования к производственному оборудованию
   
       4.1.1. Производственное  оборудование  должно  соответствовать
   ГОСТ 12.2.003.  Производственное оборудование необходимо содержать
   в исправном состоянии.  Перед началом эксплуатации, а в дальнейшем
   периодически   в   установленные   сроки    оборудование    должно
   осматриваться  и  проходить  соответствующие испытания и планово -
   профилактический  ремонт.  На  все  технологическое   оборудование
   должны  быть инструкции по эксплуатации,  содержащие требования по
   безопасности  обслуживания.  Инструкции   или   выписки   из   них
   необходимо вывешивать на рабочих местах.
       4.1.2. Устройство,  содержание  и  эксплуатация  электрических
   установок должны соответствовать  ГОСТ  12.1.019,  ГОСТ  12.1.030,
   требованиям   Правил    устройства    электроустановок,     Правил
   эксплуатации электроустановок потребителей и Межотраслевых  правил
   по   охране   труда   (правила   безопасности)   при  эксплуатации
   электроустановок.
       4.1.3. Электрооборудование,  а также оборудование и механизмы,
   которые    могут    оказаться     под     напряжением     (корпуса
   электродвигателей,   защитные  кожухи  рубильников  и  реостатов),
   должны иметь  заземление  ("зануление").  Заземление  должно  быть
   хорошо видно.
       4.1.4. Конструкция  оборудования  должна обеспечивать пожарную
   безопасность по ГОСТ 12.1.004.
       4.1.5. Взрывобезопасность оборудования  должна  обеспечиваться
   средствами,  исключающими образование взрывоопасной среды согласно
   ГОСТ 12.1.010.
       4.1.6. Устройство  и  эксплуатация  грузоподъемных   машин   и
   съемных   грузозахватных   приспособлений  должны  соответствовать
   Правилам  устройства  и  безопасной  эксплуатации   грузоподъемных
   кранов,   Межотраслевым  правилам   по   охране   труда   (правила
   безопасности)  при  эксплуатации электроустановок,  ГОСТ 12.1.012,
   ГОСТ 12.3.033.
       На грузоподъемных  кранах,  машинах  и  механизмах должны быть
   нанесены инвентарные номера,  данные  о  грузоподъемности  и  даты
   испытаний.
       4.1.7. Регистрации в инспекциях  котлонадзора  МПС  России  до
   пуска  в  работу  подлежат  грузоподъемные  краны  всех типов,  за
   исключением  указанных  в  подпункте  7.1.2  Правил  устройства  и
   безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (машин).
       4.1.8. Грузоподъемные машины подлежат перерегистрации:
       а) после  реконструкции машины,  изменений привода,  удлинения
   стрелы, увеличения высоты подъема груза;
       б) после ремонта, если на машину был составлен новый паспорт;
       в) после передачи машины другому владельцу.
       4.1.9. Техническое  освидетельствование  грузоподъемных  машин
   производит владелец.  Техническое освидетельствование должно  быть
   возложено  на  инженерно  -  технического  работника по надзору за
   грузоподъемными  машинами  и  производиться   при   участии   лиц,
   ответственных за исправное их состояние.
       Результаты технического   освидетельствования   записывают   в
   журнал  учета и осмотра,  делают отметку в паспорте грузоподъемной
   машины с указанием срока следующего освидетельствования.
       4.1.13. Компрессорные  установки  и   воздухопроводы   следует
   эксплуатировать  и  испытывать  в  соответствии  с ГОСТ 12.2.016 и
   Правилами  устройства  и  безопасной   эксплуатации   стационарных
   компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов.
       Ремонт и    обслуживание     компрессорных     установок     и
   воздухопроводов  должны  производиться  в соответствии с Правилами
   устройства и безопасной  эксплуатации  стационарных  компрессорных
   установок, воздухопроводов и газопроводов.
       4.1.14. Баллоны  и  другие  сосуды,  работающие под давлением,
   должны эксплуатироваться и испытываться в соответствии с Правилами
   устройства  и  безопасной  эксплуатации  сосудов,  работающих  под
   давлением.
   
                   4.2. Требования к приспособлениям
   
       4.2.1. Приспособления  должны  быть  удобными в работе,  легко
   устанавливаться,  закрепляться  в  рабочем   положении   и   легко
   сниматься.  Работа  приспособлений  не  должна создавать работнику
   излишнего  напряжения  физических  сил,   применения   специальных
   средств  защиты  и  не  сопровождаться повышенными уровнями шума и
   вибраций.
       4.2.2. Верстаки,   столы  и  стеллажи  должны  быть  прочными,
   устойчивыми и иметь высоту, удобную для работы.
       Поверхность верстаков  необходимо покрывать гладким материалом
   (листовой сталью, алюминием, линолеумом).
       Тиски на  верстаках  должны быть в полной исправности,  крепко
   захватывать зажимаемое изделие и иметь на губках насечку.
       4.2.3. Тиски  на верстаках следует устанавливать на расстоянии
   не менее 1 м один от другого. Ширина верстака должна быть не менее
   0,75  м.  Для защиты работающих от отлетающих осколков должны быть
   поставлены защитные сетки высотой не менее 1 м.  При  двусторонней
   работе  на  верстаке  сетку  необходимо ставить в середине,  а при
   односторонней - со стороны,  обращенной к рабочим местам, проходам
   и окнам.
       4.2.4. На предприятии должен вестись журнал  учета  приставных
   лестниц и стремянок.
       На всех лестницах и стремянках,  находящихся  в  эксплуатации,
   должны быть указаны инвентарный номер,  даты следующего испытания,
   принадлежность к конкретному участку: у деревянных и металлических
   лестниц - на тетивах.
       4.2.5. Переносные  (приставные)  лестницы   должны   быть   со
   ступеньками,  врезанными  или  вдолбленными  в  тетивы,  и стянуты
   металлическими стяжками. Не допускается наращивание лестниц. Длину
   лестницы принимают такой,  чтобы можно было работать со ступеньки,
   находящейся от верхнего конца лестницы на расстоянии не менее 1 м.
       Длина переносной  лестницы  должна  быть  не более 5 м.  Концы
   переносных лестниц должны быть снабжены штырями при  установке  их
   на  мягкий  грунт  или  резиновыми  башмаками  при установке их на
   твердое основание.
       4.2.6. Ступени деревянных лестниц должны быть  изготовлены  из
   древесины   твердых  пород  (бук,   дуб,   ясень) первого сорта по
   ГОСТ 2695.
       4.2.7. Все  детали  деревянных  лестниц  должны  иметь гладкую
   обструганную поверхность чистой машинной или ручной обработки.
       4.2.8. Деревянные  детали  и оковки должны плотно (без зазора)
   прилегать одна к другой;  заделывание зазоров  между  деталями  не
   допускается.
       4.2.9. Деревянные детали лестниц должны  подвергаться  горячей
   пропитке  натуральной  олифой  с  последующим покрытием бесцветным
   лаком.
       Окрашивать лестницы красками запрещается.
       4.2.10. Металлические детали лестниц должны  быть  очищены  от
   ржавчины,  обезжирены и все,  кроме крепежных деталей,  окрашены в
   черный цвет.  Шайбы,  головки стяжек и шурупы должны быть  покрыты
   бесцветным лаком.
       4.2.11. Ступени  деревянных  лестниц  должны  быть  врезаны  в
   тетиву  и через каждые 2 м скреплены стяжными болтами диаметром не
   менее 8 мм.  Применять лестницы,  сбитые гвоздями,  без скрепления
   тетив болтами и врезки ступенек в тетивы запрещается.
       Расстояние между ступенями лестниц должно быть от 300  до  340
   мм  (кроме  раздвижных  трехколенных,  у  которых расстояние между
   ступенями - 350 мм),  а расстояние от  первой  ступени  до  уровня
   установки (пола, земли) - не более 400 мм.
       4.2.12. У приставных деревянных  лестниц  и  стремянок  длиной
   более  3 м должно быть не менее двух металлических стяжных болтов,
   которые устанавливаются под нижней и верхней ступенями.
       4.2.13. Тетивы  приставных лестниц и стремянок для обеспечения
   устойчивости должны расходиться книзу.  Ширина приставной лестницы
   и стремянки вверху должна быть не менее 300,  внизу - не менее 400
   мм.
       4.2.14. Верхние  концы  лестниц,  приставляемых  к  трубам или
   проводам,  должны быть снабжены специальными крюками -  захватами,
   предотвращающими  падение  лестницы  от действия ветра и случайных
   толчков.
       У подвесных лестниц,  применяемых для работы на конструкциях и
   проводах,  должны быть приспособления,  обеспечивающие их  прочное
   закрепление.
       4.2.15. Поднимать и опускать груз  по  приставной  лестнице  и
   оставлять на ней инструмент запрещается.
       4.2.16. Запрещается  работать  на   приставных   лестницах   и
   стремянках:
       с использованием электрического и пневматического инструмента,
   строительно - монтажных пистолетов;
       выполнять газо- и электросварочные работы;
       при натяжении  проводов  и  для  поддержания на высоте тяжелых
   деталей.
       Для выполнения   таких   работ   следует  применять  леса  или
   стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.
       4.2.17. При  перемещении  лестницы  вдвоем необходимо нести ее
   наконечниками назад,  предупреждая встречных об осторожности.  При
   переноске лестницы одним рабочим она должна находиться в наклонном
   положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не
   менее чем на 2 м.
       4.2.18. Исправность приставных лестниц,  раздвижных лестниц  -
   стремянок  и передвижных тележек должна проверяться не реже одного
   раза  в  три  месяца  комиссией,  назначенной  главным   инженером
   предприятия.  Контроль  за  состоянием  лестниц и стремянок должно
   осуществлять лицо из числа  инженерно  -  технических  работников,
   которое   назначается  распоряжением  по  подразделению  (участку)
   предприятия.
       4.2.19. Все    переносные    лестницы   и   стремянки   должны
   испытываться    статической    нагрузкой    после    изготовления,
   капитального ремонта и в процессе эксплуатации:
       лестницы и стремянки металлические - 1 раз в 12 мес.;
       лестницы и стремянки деревянные - 1 раз в 6 мес.
       Испытание раздвижной лестницы должно производиться статической
   нагрузкой 2 кН (200 кгс),  приставной лестницы - 1,2 кН (120 кгс),
   приложенной в середине ступени лестницы,  установленной под  углом
   75° к горизонтальной плоскости.
       Испытание стремянки следует производить в рабочем положении на
   горизонтальной  площадке  статической  нагрузкой 1,2 кН (120 кгс),
   приложенной к середине ступени лестницы.
       Продолжительность испытания - 2 минуты.
       4.2.20. Дата и результаты периодических осмотров  и  испытаний
   лестниц   и  стремянок  фиксируются  в  журнале  учета  и  осмотра
   такелажных средств, механизмов и приспособлений.
       4.2.21. Все лестницы и стремянки перед применением должны быть
   осмотрены руководителем работ без записи в журнале учета и осмотра
   такелажных средств, механизмов и приспособлений.
       4.2.22. Лестницы должны храниться в сухих помещениях в местах,
   где исключены их случайные механические повреждения.
       4.2.23. Покаты для скатывания барабанов должны быть без трещин
   и  надломов,  иметь  стальные  наконечники  и  осматриваться перед
   каждой разгрузкой.
   
                        Когти и лазы монтерские
   
       4.2.24. Монтерские  когти  должны  соответствовать требованиям
   ТУ 34-09-10147-88.  Когти предназначаются для работы на деревянных
   и    деревянных   с   железобетонными   пасынками   опорах   линий
   электропередачи и связи,  на железобетонных опорах воздушных линий
   электропередачи  (ВЛ) 0,4 - 10 и 35 кВ,  а также на цилиндрических
   железобетонных опорах диаметром 250 мм ВЛ 10 кВ.
       4.2.25. Металлические  детали  когтей  и лазов не должны иметь
   вмятин,  трещин,  надломов, заусенцев, острых кромок. Места сварки
   должны быть ровными, гладкими, без раковин и других дефектов.
       Съемные шипы не должны быть сбитыми или скошенными.
       4.2.26. Распоряжением  по  цеху,  участку в организации должны
   быть назначены лица, ответственные за исправное состояние когтей и
   лазов.
       4.2.27. Когти и лазы должны выдерживать  статическую  нагрузку
   1765 Н (180 кгс) без остаточной деформации.
       4.2.28. Срок службы когтей, лазов (кроме шипов) - 5 лет.
       На подножке когтя, лаза должны быть нанесены:
       а) товарный знак изготовителя;
       б) номер когтя;
       в) дата изготовления.
       4.2.29. Пользование когтями и лазами,  у которых затуплены или
   поломаны шипы, не допускается.
       4.2.30. Когти  и  лазы  подвергаются периодическим статическим
   испытаниям не реже одного раза в 6 месяцев.
   
                     4.3. Требования к инструменту
   
                      Ручной слесарный инструмент
   
       4.3.1. Ручной    инструмент    должен    отвечать    следующим
   требованиям:
       деревянные рукоятки  должны  быть  изготовлены  из   древесины
   твердых и вязких пород, гладко обработаны и надежно закреплены;
       рабочая часть инструмента не должна иметь трещин,  заусенцев и
   сколов.
       4.3.2. Ручной   инструмент   должен   осматриваться    старшим
   электромехаником   не   реже   одного  раза  в  квартал,  а  также
   пользующимся   инструментом   работником   непосредственно   перед
   применением. Неисправный инструмент подлежит изъятию.
       4.3.3. Слесарные  молотки должны быть изготовлены по ГОСТ 2310
   из стали марок 50, 40Х или У7. Рабочие концы молотков должны иметь
   твердость 50,5 - 57 HRC на 1/5 длины с обоих концов.
       4.3.4. Не  допускается  использование  напильников,   шаберов,
   отверток  без  рукояток  и  бандажных  колец  на  них  или с плохо
   закрепленными рукоятками.
       4.3.5. Рукоятки  (черенки) лопат должны быть гладкими и прочно
   закрепляться в держателях.
       4.3.6. Используемые  при  работе  ломы  и монтажки должны быть
   гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.
       4.3.7. Зубила,  кернеры,  бородки должны быть  изготовлены  по
   ГОСТ 7211,  ГОСТ 7213,  ГОСТ 7214 из стали марок У7,  У7А,  У8 или
   У8А.  Зубила и бородки не должны иметь трещин, волосовин, сбитых и
   скошенных  торцов.  Режущая кромка зубил закаливается на 0,3 - 0,5
   общей  длины  и  подвергается  отпуску.  Рабочая  часть  бородков,
   просечек,  кернов  и  т.п.  закаливается  на  длину  15  -  25 мм.
   Затылочная часть инструментов должна  быть  гладкой,  без  трещин,
   заусенцев и наклепов. На рабочем конце не должно быть повреждений.
       4.3.8. Форма  и  размеры гаечных ключей должны соответствовать
   требованиям ГОСТ 6424, ГОСТ 2838 и ГОСТ 2839.
       Односторонние гаечные ключи должны соответствовать требованиям
   ГОСТ 2841.
       Губки ключей  должны  быть  строго  параллельны и не закатаны.
   Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и
   головок  болтов.  Размеры зева ключей не должны превышать размеров
   гаек и болтов более чем на 5%.
       4.3.9. Ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими,  без
   вмятин,  зазубрин и заусенцев.  С внутренней стороны  должен  быть
   упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
       4.3.10. Тиски  должны  изготавливаться  по  ГОСТ 4045,  прочно
   крепиться к верстаку таким образом,  чтобы их губки находились  на
   уровне локтя работающего. При необходимости должны устанавливаться
   деревянные трапы на всю длину рабочей зоны. Расстояние между осями
   тисков  должно  быть  не  менее  1  м.  Тиски  должны обеспечивать
   надежный зажим изделия.
       Губки тисков   должны   быть   параллельны,  иметь  насечку  и
   обеспечивать надежный зажим обрабатываемых изделий.
       4.3.11. Ручной   слесарно   -   монтажный   инструмент   перед
   применением  должен  осматриваться  с  целью  изъятия  и   ремонта
   неисправного.
       4.3.12. Инструмент  с  изолирующими  рукоятками  (плоскогубцы,
   пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки) должен:
       иметь диэлектрические  чехлы  или  покрытия  без   повреждений
   (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам;
       храниться в  закрытых  помещениях,  не  касаясь   отопительных
   батарей  и  защищенным  от  солнечных  лучей,  влаги,  агрессивных
   веществ.
       4.3.13. Испытания инструмента с изолирующими рукоятками должны
   проводиться  в  соответствии  с  требованиями  Правил применения и
   испытания  средств  защиты,  используемых   в   электроустановках,
   технические требования к ним.
   
                 Ручной электрифицированный инструмент
   
       4.3.14. Ручной   электрифицированный   инструмент   (далее   -
   электроинструмент) должен       соответствовать        требованиям
   ГОСТ 12.2.013.
       Ручные электрические  машины,  электроинструмент  и переносные
   светильники должны подключаться на напряжение не  более  42  В.  В
   случае   невозможности   обеспечить   подключение  инструмента  на
   напряжение до 42 В допускается использование электроинструмента  с
   напряжением  до 220 В включительно при наличии устройств защитного
   отключения или наружного заземления корпуса  электроинструмента  с
   обязательным   использованием  защитных  средств  (диэлектрические
   коврики, диэлектрические перчатки и другие).
       Электроинструмент, включаемый на напряжение выше 42 В,  должен
   выдаваться в комплекте со средствами индивидуальной защиты.
       Присоединение к  электрической  сети  должно производиться при
   помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт.
       4.3.15. Кабели    и    электропровода    в   месте   ввода   в
   электроинструмент должны быть защищены  от  стираний  и  перегибов
   эластичной трубкой из изоляционного материала.
       4.3.16. Рабочие   органы   ручных    инструментов    (дисковых
   электропил, электродолбежников, электрических шлифовальных машин и
   других) должны иметь защитные кожухи.
       4.3.17. При  прекращении  подачи  электрического  тока или при
   перерыве в работе  электроинструмент  должен  быть  отсоединен  от
   электросети.
       4.3.18. При  обнаружении   неисправностей   электроинструмента
   работа с ним должна быть прекращена.
       4.3.19. Контроль  за  сохранностью   и   исправностью   ручных
   электрических машин,  электроинструментов, переносных светильников
   проводит старший электромеханик.
       4.3.20. При    пользовании   электроинструментом   и   ручными
   электрическими машинами, работникам запрещается:
       разбирать ручные  электрические  машины  и электроинструмент и
   производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента
   и электрической машины, так и проводов штепсельных соединений);
       держаться за   провод   ручной   электрической   машины    или
   электроинструмента, касаться вращающегося режущего инструмента;
       работать с  приставных  лестниц.  Для  выполнения  этих  работ
   должны устраиваться леса или подмости;
       оставлять ручные электрические машины и электроинструмент  без
   надзора и включенными в электросеть.
       4.3.21. При работе с пневмо- и электроинструментом не  следует
   подвергать  его ударам и перегрузкам,  воздействию грязи,  влаги и
   нефтепродуктов.
       Запрещается:
       работать с электроинструментом на открытых площадках во  время
   дождя и снегопада;
       регулировать и    заменять    рабочую    часть    пневмо-    и
   электроинструмента во включенном состоянии,  а также ремонтировать
   электроинструмент на рабочем месте.
   
                       Пневматический инструмент
   
       4.3.22. Пневматический   инструмент   должен   соответствовать
   требованиям ГОСТ 12.2.010.
       4.3.23. Пусковое     устройство     ручного    пневматического
   инструмента   должно   обеспечивать   автоматическое    перекрытие
   воздушного  впускного  клапана  при снятии давления,  создаваемого
   рукой оператора,  быть размещено в удобном  месте  так,  чтобы  до
   минимума снижалась опасность случайного пуска.
       4.3.24. Ручной пневматический ударный инструмент  должен  быть
   снабжен  предохранительной  защелкой или замком для предотвращения
   случайного выпадения рабочего инструмента из гильзы.
       4.3.25. Рабочая  часть пневматического инструмента должна быть
   правильно заточена  и  не  иметь  повреждений,  трещин,  выбоин  и
   заусенцев. Боковые грани инструмента не должны иметь острых ребер;
   хвостовик должен быть ровным,  без скосов и трещин и во  избежание
   самопроизвольного   выпадения   должен   соответствовать  размерам
   втулки,  быть плотно пригнан и  правильно  центрирован.  Применять
   прокладки  (заклинивать)  или работать пневматическим инструментом
   при наличии люфта во втулке запрещается.
       4.3.26. Клапан  включения  пневматического  инструмента должен
   легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух  в
   закрытом положении.
       4.3.27. Для  пневматического  инструмента  должны  применяться
   гибкие   шланги.   Использовать   шланги,   имеющие   повреждения,
   запрещается.
       Присоединять шланги  к пневматическому инструменту и соединять
   их между собой  необходимо  с  помощью  ниппелей  или  штуцеров  и
   стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается.
       Места присоединения   воздушных   шлангов   к   пневматическим
   инструментам, трубопроводам и места соединения шлангов между собой
   не должны пропускать воздуха.
       4.3.28. Шланг,   перед   присоединением  к  пневмоинструменту,
   необходимо продуть,  при этом его следует направить в сторону, где
   нет людей.
       Шланги к трубопроводам  сжатого  воздуха  должны  подключаться
   через  вентили.  Подключать  шланги  непосредственно  к  воздушной
   магистрали не допускается.  При отсоединении шланга от инструмента
   необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.
       4.3.29. Пневматические   молотки   должны   быть   оборудованы
   устройствами, не допускающими вылета бойка.
       4.3.30. Работники, занятые на работах с использованием ручного
   пневматического  инструмента  ударного или вращательного действия,
   должны  быть  обеспечены  виброзащитными  рукавицами  и  защитными
   очками.
       Работать пневматическим   инструментом    ударного    действия
   необходимо в защитных очках и рукавицах.
       4.3.31. Переносить   пневматический   инструмент   разрешается
   только  за рукоятку.  Использовать для этой цели шланг или рабочую
   часть инструмента запрещается.
   
              Светильники переносные ручные электрические
   
       4.3.32. Переносные ручные электрические светильники  (далее  -
   светильники)  должны иметь рефлектор,  защитную сетку,  крючок для
   подвески и шланговый провод с вилкой;  сетка должна быть укреплена
   на  рукоятке  винтами  или хомутами.  Патрон должен быть встроен в
   корпус светильника так,  чтобы токоведущие части патрона и  цоколя
   лампы были недоступны для прикосновения.
       4.3.33. Вилки напряжением 12 и 42  В  не  должны  подходить  к
   розеткам  127  и 220 В.  Штепсельные розетки напряжением 12 и 42 В
   должны отличаться от розеток сети 127 и 220 В.
       4.3.34. Для  питания  светильников  в  помещениях с повышенной
   опасностью и особо опасных должно применяться напряжение  не  выше
   42 В.
       При наличии особо неблагоприятных  условий,  а  именно,  когда
   опасность  поражения  электрическим  током  усугубляется теснотой,
   неудобным положением работающего,  для питания ручных светильников
   должно применяться напряжение не выше 12 В.
       4.3.35. Использовать автотрансформаторы, дроссельные катушки и
   реостаты для понижения напряжения запрещается.
       4.3.36. Для  подключения  к  электросети  светильников  должен
   применяться гибкий, медный провод с жилами сечения 0,75 - 1,5 мм с
   пластмассовой или резиновой  изоляцией  в  поливинилхлоридной  или
   резиновой оболочке. Провод на месте ввода в светильник должен быть
   защищен от стираний и перегибов.
       4.3.37. Провод светильника не должен касаться влажных, горячих
   и масляных поверхностей.
       4.3.38. Если   во   время   работы  обнаружится  неисправность
   электролампы,  провода или трансформатора,  необходимо заменить их
   исправными, предварительно отключив их от электросети.
       4.3.39. Светильники следует хранить в сухом помещении.
       4.3.40. У  светильников,  находящихся в эксплуатации,  следует
   периодически,  не реже 1 раза в 6 месяцев,  производить  измерение
   сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В;  при этом
   сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.
   
         V. Требования к способам хранения и транспортирования
         материалов при производстве работ на кабельных линиях,
              приборов и аппаратуры СЦБ и средств контроля
   
       5.1. Хранение   и   складирование   материалов,  оборудования,
   приборов и аппаратуры СЦБ и средств контроля должно осуществляться
   в  соответствии  с требованиями стандартов или технических условий
   на оборудование, материалы, изделия.
       5.2. Оборудование,  материалы следует размещать на выровненных
   площадках,  принимая  меры  против   самопроизвольного   смещения,
   просадки, осыпания и раскатывания складируемых материалов.
       5.3. Хранение барабанов с кабелем должно:
       предусматривать хранение барабанов в вертикальном положении;
       исключать возможность откатки  барабанов  (под  щеки  барабана
   должны быть подложены подкладки, прибит упор);
       обеспечивать возможность  свободного   прочтения   маркировки,
   указанной на щеках барабана;
       обеспечивать проведение  измерений  и  испытания  кабеля   без
   дополнительной перекатки барабана;
       обеспечивать возможность  проведения  погрузо  -  разгрузочных
   работ.
       5.4. Пустые   барабаны   следует   складировать   отдельно   в
   специально   отведенном   месте.   Допускается   хранение   пустых
   барабанов,  уложенных на щеки друг другу, но не более двух рядов в
   высоту.   Разобранные  диски  барабанов  допускается  складировать
   только плашмя.
       5.5. Кабельные  материалы,  содержащие  свинец  и  его сплавы,
   должны храниться  в  закрывающихся  ящиках,  снабженных  дверцами,
   внутренняя   поверхность  которых  должна  быть  покрыта  моющимся
   материалом.  Два раза в  месяц  такие  ящики  должны  очищаться  и
   промываться горячим мыльным раствором.
       5.6. Материалы,  оборудование,  приборы и аппаратура устройств
   СЦБ и средств контроля при транспортировании необходимо укладывать
   и закреплять так,  чтобы во время транспортирования не происходило
   их смещение и падение.
       Платформы транспортного средства должны соответствовать  длине
   и ширине перевозимых элементов.
       5.7. При транспортировании грузов следует учитывать,  что верх
   перевозимого  груза не должен превышать габаритную высоту проездов
   под  мостами  и  в  тоннелях.  Масса  груза  не  должна   нарушать
   устойчивости транспортного средства и затруднять управление им.
       5.8. Для  хранения  отремонтированных  приборов,  комплектации
   приборов  и  комплексной  замены  в  РТУ должно быть предусмотрено
   отдельное помещение на  первом  этаже  со  специальным  окном  для
   загрузки  приборов  в  машину.  Помещение  оборудуют  стеллажами и
   полками,  разными по высоте.  Приборы на стеллажах располагают  по
   типам, более громоздкие и тяжелые размещают внизу.
       5.9. Транспортирование аппаратуры осуществляют  в  специальной
   таре  (контейнерах)  на  автомобиле.  Для труднодоступных участков
   автомобильных дорог используют автодрезину.
       5.10. Транспортирование    упакованных   элементов   модульной
   установки   порошкового   пожаротушения   типа   "Буран"    должно
   производиться  любыми  видами  транспорта,  предохраняющими  их от
   непосредственного воздействия осадков.
       5.11. Размещение   и   крепление   в   транспортных  средствах
   упакованных элементов установки должны обеспечивать их  устойчивое
   положение,  исключить  возможность ударов друг о друга,  а также о
   стенки транспортных средств.
       5.12. При  транспортировании  при  отрицательных  температурах
   перед включением УУРС-Буран-ЗМ без упаковки должен быть выдержан в
   нормальных условиях не менее 24 часов.
       5.13. Элементы модульной установки  порошкового  пожаротушения
   типа   "Буран"   должны  храниться  в  индивидуальной  упаковке  в
   отапливаемом помещении при  отсутствии  в  воздухе  паров  кислот,
   щелочей и других агрессивных примесей.
       Элементы установки следует хранить  на  стеллажах.  Расстояние
   между стенками, полом помещения и элементами установки должно быть
   не менее  100  мм.  Расстояние  между  отопительными  устройствами
   хранилища и элементами установки должно быть не менее 0,5 м.
       5.14. При складировании элементов установки  в  индивидуальной
   упаковке  допускается их расположение друг от друга не более чем в
   5 рядов.
       5.15. В дистанции СЦБ и связи должны быть установлены  перечни
   лиц,  ответственных  за  хранение  и выдачу легковоспламеняющихся,
   огнеопасных материалов.  Бензин,  керосин,  растворители и  другие
   горючие  материалы  должны  храниться  в  отдельных  помещениях  с
   соблюдением требований пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004.
       5.16. Выдача  легковоспламеняющихся  и  огнеопасных материалов
   (бензин, керосин, спирт, лаки, краски, масла) должна производиться
   в емкости с плотно закрывающейся крышкой.
       Допуск посторонних  лиц  к  обращению  с   этими   материалами
   запрещается.
       5.17. Запрещается в помещениях,  где хранятся или используются
   горючие  и  легковоспламеняющиеся  материалы или жидкости (бензин,
   керосин,  сжатый или сжиженный газ,  краски,  лаки,  растворители,
   дерево,   стружки,   вата,  пакля)  пользоваться  открытым  огнем,
   паяльными лампами.
       5.18. Карбид  кальция должен храниться на складе в специальной
   таре в количестве, не превышающем 3000 кг.
       5.19. Детали,      узлы,     агрегаты,     запасные     части,
   отремонтированные изделия и другие материалы  должны  храниться  в
   помещениях на стеллажах.
       5.20. Баллоны  с  газом  должны   храниться   в   вертикальном
   положении   с  навернутыми  колпаками  и  заглушками  на  штуцерах
   вентилей.  Они должны быть прочно закреплены хомутами или цепями и
   защищены от попадания солнечных лучей и воздействия нагревательных
   приборов и устройств.
       5.21. Запрещается совместное хранение:
       ацетиленовых баллонов  и  баллонов  со   сжиженным   газом   с
   кислородными баллонами;
       кислотных аккумуляторных батарей со щелочными  аккумуляторными
   батареями;
       карбида кальция с красками и маслами.
       5.22. Пустая    тара    из-под    нефтепродуктов,   красок   и
   растворителей должна храниться в отведенных для  этого  помещениях
   или на открытых площадках.
       5.23. На все химические вещества, поступающие на склад, должны
   быть   заведены   специальные   карточки,   в   которых   отражены
   взрывопожароопасные свойства  и  особенности  условий  безопасного
   хранения.
       5.24. На упаковочной таре должны быть четкие  надписи  (бирки,
   этикетки)  с  указанием  наименования  вещества,  государственного
   стандарта  или  технических  условий.  В  паспорте  на  химические
   вещества  указывается  класс  опасности данного вещества,  который
   регламентирует условия транспортирования  и  совместного  хранения
   его с другими веществами и материалами.
       5.25. Транспортирование горючих жидкостей,  даже  в  небольших
   количествах,   разрешается   только   в   металлической   таре   с
   завинчивающейся пробкой.
       5.26. Транспортирование  баллонов для сжатых и сжиженных газов
   должно производиться с навернутыми колпаками.
       5.27. Обтирочный  материал при работе с этилированным бензином
   и  другими  ядовитыми  жидкостями  необходимо  после  употребления
   собирать  в  плотно  закрывающуюся  тару,  а по окончании работы -
   уничтожать.
       5.28. Сбор мусора и отходов должен производиться в специальную
   тару,  размещенную в отведенных для нее местах. По мере накопления
   мусор и отходы должны своевременно вывозиться.
       5.29. Тара для транспортирования и хранения деталей, заготовок
   и  отходов  производства,  а  также   эксплуатация   тары   должны
   соответствовать  ГОСТ 14861,  ГОСТ 19822 и ГОСТ 12.3.010.  На таре
   должны быть надписи о назначении, весе и грузоподъемности.
       5.30. Перемещение  грузов  должно  производиться  в таре или с
   применением оснастки,  указанной в технологической документации на

Счетчики
 
Реклама
Разное