Законы России  
 
Навигация
Реклама
Реклама
 

ПРАВИЛА МПС РФ ОТ 19.02.2002 ОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ УСТРОЙСТВ СИГНАЛИЗАЦИИ, ЦЕНТРАЛИЗАЦИИ И БЛОКИРОВКИ НА ФЕДЕРАЛЬНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ. ПОТ РО-13153-ЦШ-877-02 (УТВ. МПС РФ 19.02.2002)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 3
 
       Работу выполняют  по утвержденному начальником дистанции СЦБ и
   связи маршруту.  О перемещении с одного  места  работы  на  другое
   необходимо  ставить  в  известность  ДСП  по  имеющимся  в наличии
   средствам связи.
       2.4.13. После  окончания  работы  на  УТС-380 сообщить об этом
   ДСП, ДСПП или ДСПГ и сделать запись в Журнале осмотра формы ДУ-46.
   
              2.5. Требования безопасности при техническом
                 обслуживании и ремонте рельсовых цепей
   
       2.5.1. При  работах с путевыми дроссель - трансформаторами или
   в  путевых   ящиках   необходимо   пользоваться   инструментом   с
   изолирующими  рукоятками.  Прикасаться  голыми  руками к приборам,
   находящимся под напряжением, запрещается.
       2.5.2. Выполнять  замену  дроссельной  перемычки  необходимо в
   соответствии с требованиями Инструкции по обеспечению безопасности
   движения   поездов   при   производстве   работ   по  техническому
   обслуживанию и  ремонту  устройств  СЦБ  и  настоящих  Правил.  Об
   окончании  работ  сообщают  ДСП  и делают соответствующую запись в
   Журнале осмотра формы ДУ-46.
       2.5.3 Замена   дроссель   -   трансформатора  или  дроссельных
   перемычек,  когда  одновременно  нарушается  непрерывность   обеих
   рельсовых  нитей  одного  и  того  же  пути на электрифицированных
   участках,  допускается после предварительной  установки  временных
   обходных перемычек необходимого сечения.
       Замену дроссель  -  трансформатора   следует   выполнять   под
   руководством старшего электромеханика.
       2.5.4. Перед   сменой   дроссельной    перемычки    необходимо
   устанавливать  временную  перемычку  из  медного  провода и плотно
   закреплять ее одним концом на подошве рельса струбциной,  а другим
   концом - на выводе дроссель - трансформатора специальным зажимом.
       2.5.5. Работы на путевых дроссель - трансформаторах, к которым
   присоединена    отсасывающая    линия   электротяги,   разрешается
   производить в присутствии и под  наблюдением  работника  дистанции
   электроснабжения.  Все  отсоединения  и  подключения  отсасывающей
   линии  выполняются  работниками  дистанции   электроснабжения,   а
   отключение  и  присоединение  дроссельных  перемычек  к дроссель -
   трансформатору и к рельсу выполняются электромехаником СЦБ. Работы
   выполняются по наряду, оформленному ЭЧ.
       2.5.6. При производстве путевых работ  на  электрифицированных
   участках  железных  дорог работниками должны соблюдаться следующие
   требования:
       работникам пути   при   одиночной  смене  рельсов  без  снятия
   напряжения  с  контактной  сети  запрещается  одновременная  смена
   рельсов на обеих рельсовых нитях. Перед сменой рельса, на звеньях,
   соседних с заменяемым,  должны укладываться и плотно прикрепляться
   к  подошве  рельсов струбцинами две временные поперечные перемычки
   из медного провода сечением не менее 120  кв.  мм  при  постоянном
   токе и 50 кв.  мм - при переменном токе.  Смена рельсов, к которым
   присоединены устройства СЦБ (дроссель  -  трансформаторы,  путевые
   коробки,   рельсовые  педали)  должна  производиться  при  участии
   электромеханика СЦБ;
       перед сменой  рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и
   закреплена временная поперечная перемычка  на  остающихся  в  пути
   рельсах  с  той  стороны изолирующего стыка,  с которой расположен
   заменяемый рельс,  и с  той  же  стороны  средний  вывод  путевого
   дросселя  необходимо соединить временной перемычкой с рельсом,  не
   подлежащим замене;
       перед сменой рельса в изолирующем стыке,  где установлен косой
   тяговый  джемпер,  должны  быть  уложены  и  закреплены  временная
   поперечная  перемычка  на  остающихся  в  пути  рельсах со стороны
   заменяемого рельса и временная перемычка,  замыкающая  изолирующий
   стык.  Снятие  перемычек  разрешается  только  по  окончании смены
   рельса после того,  как он закреплен болтами в стыках, установлены
   электротяговые соединители, установлены электротяговые соединители
   и восстановлены заземления устройств контактной сети и СЦБ;
       на электрифицированных участках переменного и постоянного тока
   отсоединение от рельсов,  а также восстановление ранее  снятого  и
   случайно  нарушенного  заземления  опор контактной сети или других
   сооружений,  заземленных  на   рельс,   при   наличии   напряжения
   контактной  сети  запрещается.  Если  при  одиночной  смене рельса
   необходимо снять закрепленное на нем заземление опоры  или  других
   сооружений,  заземленных  на  рельс,  то необходимо предварительно
   надежно  соединить  дублирующей  перемычкой  из  медного   провода
   сечением  не менее 50 кв.  мм,  сталеалюминиевого или сталемедного
   провода сечением не менее 70 кв.  мм заземление опоры с оставшимся
   в  пути  рельсом  той  же  нити.  Перед сменой рельса на рельсовых
   звеньях,  соседних  с  заменяемым,   необходимо   установить   две
   временные поперечные перемычки из медного провода между рельсовыми
   нитями,  после чего заземление опоры или других  сооружений  может
   быть снято.
       Снятие дублирующей перемычки разрешается  только  после  смены
   рельса, закрепления его болтами в стыках, установки электротяговых
   соединителей и закрепления заземления на замененном рельсе.
       При смене  шпал  в  изолирующих  стыках  не  должно нарушаться
   соединение дроссель - трансформатора с рельсами,  а  также  других
   проводов,   подключенных   к   рельсам.   Допускается  открепление
   работниками службы пути перемычек дроссель  -  трансформаторов  от
   сменяемых  шпал  с  последующим прикреплением их к вновь уложенным
   шпалам.  При  одиночной  смене  шпал  и  других  путевых   работах
   заземляющие   и   соединительные  провода,  перемычки  дроссель  -
   трансформаторов,  путевых коробок и других  устройств  СЦБ  должны
   отводиться  работниками  службы пути в сторону без отсоединения их
   от рельсов и без повреждения.  После  выполнения  работ  отводимые
   заземляющие  и  соединительные  провода  и  перемычки  должны быть
   прикреплены к шпалам так, чтобы исключалась возможность касания их
   с соседними рельсами.
       2.5.7. При проверке заземлений  напольного  оборудования  СЦБ,
   подключенного   к   рельсам   или   средней   точке   дроссель   -
   трансформатора,  необходимо  обращать  внимание  на   правильность
   крепления проводников.
       Заземляющие проводники,  подсоединенные к рельсам или дроссель
   -  трансформаторам,  должны быть изолированы от балластного слоя с
   помощью укладки их на отрезки старогодных шпал, а также двукратным
   покрытием "Кузбаслаком" по всей длине проводника.
       Заземление релейного  шкафа,  мачты  светофора   должно   быть
   выполнено  стальным  прутком  диаметром не менее 12 мм на участках
   железных дорог с электротягой постоянного тока,  и  10  мм  -  при
   электротяге переменного тока.
   
              2.6. Требования безопасности при техническом
               обслуживании светофоров и релейных шкафов
   
       2.6.1. Светофорные  мачты  следует  устанавливать  при  помощи
   механизмов и приспособлений,  исключающих случайное падение мачты.
   Все   работы,   связанные   с   установкой   светофоров,    должны
   производиться под руководством старшего электромеханика.
       2.6.2. При установке светофоров в готовые котлованы  стоять  в
   котловане   и   оставлять   светофор   в  незасыпанном  котловане,
   подниматься на мачту до засыпки и утрамбовки  грунта  в  котловане
   запрещается.
       При установке светофоров руководитель работ, перед подъемом их
   краном,  обязан  проверить  крепление  всех  деталей  на  мачте  и
   запертое положение дверец светофорных головок.
       Подниматься на   мачту  установленного  светофора  разрешается
   только после того, как мачта светофора прочно закреплена.
       2.6.3. При   раздельной   установке   светофора  и  фундамента
   установка мачт может быть начата только после засыпки и утрамбовки
   грунта в котловане вокруг фундамента.
       2.6.4. Запрещается находиться под мачтой во время  ее  подъема
   или  опускания,  производить  подъем мачты или опускание мачты при
   прохождении поездов по соседним путям,  а также при сильном ветре,
   во время дождя и в темное время суток.
       2.6.5. Подъем мачт на электрифицированных участках допускается
   только  при  снятом  напряжении  в контактной сети и в присутствии
   работника дистанции электроснабжения.
       2.6.6. Подниматься  и  поднимать на установленную мачту детали
   светофора разрешается после  того,  как  светофорная  мачта  будет
   закреплена,  а на электрифицированных участках,  кроме того, после
   заземления светофора.
       Работник, стоящий внизу, должен быть в защитной каске.
       2.6.7. Все светофорные мачты должны быть снабжены  лазами  или
   металлическими лестницами.
       2.6.8. При выполнении работ на светофорной мачте,  светофорном
   мостике  (консоли)  необходимо  применять  предохранительный пояс,
   защитные каски.  Перед началом работ на мачте светофора  работники
   должны  проверить  состояние  предохранительного  пояса и дату его
   испытания.
       При закреплении  карабином на полную длину стропа (фала) точка
   закрепления должна находиться не ниже  уровня  груди  работающего.
   Расстегивать  карабин для закрепления стропа (фала) на новом месте
   разрешается в том случае, когда есть надежная опора для двух ног и
   руки. Предохранительный пояс можно снимать после полного спуска на
   землю.
       Запрещается находиться   при   производстве  работ  на  упорах
   наклонной лестницы.
       Работник, находящийся  около светофорного мостика (консоли) на
   земле,  ведущий наблюдение за  работающим  на  светофорной  мачте,
   должен быть в защитной каске.
       Запрещается работать   на   одной   светофорной   мачте   двум
   работникам.
       2.6.9. Выполнять  работы  на  светофорной  мачте,  светофорном
   мостике  (консоли)  при   температуре   воздуха   ниже   предельно
   допустимых норм,  установленных Гигиеническими критериями оценки и
   классификации  условий  труда  для различных климатических зон,  а
   также во время грозы,  дождя,  тумана при скорости ветра 12 м/с  и
   выше запрещается.
       В процессе  выполнения  работ  старший  электромеханик  должен
   следить за выполнением мер безопасности членами бригады.
       2.6.10. Перед началом  работ  на  мачте  светофора  необходимо
   проверить  исправность  крепления  светофорной  лестницы  и мачты,
   осмотреть  фундамент,  проверить  исправность  заземления,  а  при
   наличии  искрового  промежутка  временно замкнуть его перемычкой с
   площадью сечения не менее 50 кв.  мм (провод марки МГГ-50 кв. мм с
   соединительными   зажимами).   По   окончании   работы   перемычку
   демонтируют.
       Все болтовые   соединения,   а  также  фундаменты  светофорных
   консолей и мостиков должны  осматриваться  комиссией,  назначаемой
   начальником отделения железной дороги 1 раз в год, а металлические
   сварные соединения - 1 раз в 5 лет.
       2.6.11. Перед  спуском в смотровую люльку необходимо проверить
   надежность ее крепления к светофорному мостику.
       2.6.12. Проход на светофорном мостике (консоли) от лестницы до
   смотровой  люльки,  в  которой  размещен  светофор,  должен   быть
   огражден перилами высотой 1,1 м.  Для спуска с поперечины в люльку
   должна быть установлена лестница.
       2.6.13. Настил  на светофорном мостике или консоли должен быть
   устроен  из  качественного  лесоматериала  хвойных  пород,  прочно
   скрепляться скобами, гвоздями. Пришитые доски не должны выступать,
   а гвозди торчать.
       2.6.14. Пред  началом  ремонта  настила  необходимо определить
   местонахождение  гнилых  досок,  соблюдая  при  этом  осторожность
   передвижения по настилу.
       2.6.15. Замена светофорных ламп на станции должна  выполняться
   в свободное от движения поездов время (при отсутствии поезда перед
   светофором)  при  запрещающем  показании  светофора,  с   согласия
   дежурного  по  станции.  С помощью носимой радиостанции необходимо
   установить связь с дежурным по станции.
       2.6.16. Замена светофорных ламп на перегоне должна выполняться
   после проследования поезда за  светофор  или  же  в  свободное  от
   движения  поездов время по согласованию с поездным диспетчером или
   дежурным по станции,  на пульте (аппарате) управления  которой  по
   устройствам   диспетчерского   контроля   осуществляется  контроль
   сигнальных установок.
       2.6.17. Напряжение   на   лампах   необходимо   измерять   при
   отсутствии  поезда  перед   светофором.   Запрещается   нахождение
   светофорной  головки в открытом состоянии при приближении поезда к
   светофору.
       2.6.18. Проверку  светового  маршрутного указателя выполняют в
   свободное от движения поездов время по  согласованию  с  ДСП  и  с
   предварительной  записью  в  Журнале  осмотра  формы  ДУ-46  о его
   выключении.  На статив, где изъяты предохранители этого указателя,
   необходимо повесить плакат "Не включать! Работают люди".
       2.6.19. Перед  началом  ремонтных работ на светофорном мостике
   (консоли) на перегоне электромеханик  должен  оформить  заявку  на
   выдачу  предупреждений  по  форме,  установленной  Инструкцией  по
   обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых
   работ,  с  целью  предупреждения  локомотивных  бригад  об  особой
   бдительности и более частой подаче  оповестительных  сигналов  для
   обеспечения   безопасности   работающих  и  безопасности  движения
   поездов.
       Руководитель работ  должен  иметь  подтверждение  о  том,  что
   заявка о выдаче предупреждений принята к исполнению.
       2.6.20. При  работах  по окраске светофоров и других устройств
   СЦБ следует исключить возможность опрокидывания емкости с краской.
   Лакокрасочные  материалы  следует  применять только в готовом виде
   (приготовление краски должно осуществляться  в  мастерской  или  в
   подсобном помещении).
       2.6.21. Сбрасывать материал,  инструмент и другие предметы  со
   светофорного  мостика  (консоли)  на землю,  а также передавать их
   подбрасыванием запрещается.
       2.6.22. Все  работы  на  светофорных  мачтах во время движения
   поездов по пути,  к которому относится  светофор,  и  соседнему  к
   светофору  пути  должны  быть  прекращены,  находиться при этом на
   мачте светофора запрещается.
       2.6.23. На  участках железных дорог с электротягой постоянного
   или переменного тока напольные устройства СЦБ (мачтовые светофоры,
   световые указатели,  релейные шкафы, светофорные мостики, консоли,
   и другие металлические сооружения),  расположенные  на  расстоянии
   менее 5 м от частей контактной сети,  находящихся под напряжением,
   подлежат  заземлению  на  тяговый  рельс.  Исключение   составляют
   карликовые     светофоры,    путевые    трансформаторные    ящики,
   разветвительные  кабельные  муфты,  кабельные  стойки   (бутлеги),
   корпуса   стрелочных  электроприводов,  электроприводы  устройства
   заграждения  железнодорожного  переезда  (УЗП),  УТС,   переездных
   шлагбаумов с переездными светофорами,  маневровые колонки, которые
   не подлежат заземлению.
       Заземление светофоров,  световых  указателей и релейных шкафов
   должно осуществляться,  как правило,  к  средним  выводам  путевых
   дроссель  -  трансформаторов,  а  при их отсутствии или отдаленном
   расположении  -  непосредственно  к  тяговому  рельсу.  Заземление
   выполняется   круглым   стальным  проводом  диаметром  12  мм  при
   электротяге постоянного тока и 10 мм при  электротяге  переменного
   тока.  Заземляющий  проводник  должен  быть изолирован от грунта и
   окрашен не менее двух раз черным лаком.
       2.6.24. Если   на  участке  с  электротягой  постоянного  тока
   релейный шкаф расположен на расстоянии более 5 м  от  вертикальной
   проекции  крайнего провода контактной сети,  его следует заземлять
   отдельным заземлителем (например,  типовым одноштыревым из круглой
   стали диаметром  20  - 25 мм или уголка 50?50Ч5 мм длиной не менее
   2,5 м).  Сопротивление низковольтного заземления должно быть равно
   при удельном сопротивлении грунта до 100 Ом.м 30 Ом, от 100 до 300
   Ом.м - 40 Ом, от 300 до 500 Ом.м - 50 Ом, свыше 500 Ом.м - 70 Ом.
       2.6.25. При  автономной  тяге  светофор с металлической мачтой
   или  металлические  элементы  светофора  с  железобетонной  мачтой
   соединяются  заземляющим  проводником  (сталь круглая диаметром не
   менее 6  мм)  с  корпусом  релейного  шкафа.  Для  выравнивания  и
   снижения потенциалов, возникающих на токоведущих частях аппаратуры
   СЦБ,  корпус релейного шкафа должен  соединяться  с  низковольтным
   заземлением  кабельного ящика воздушной линии автоблокировки тремя
   стальными оцинкованными проволоками  диаметром  5  мм,  свитыми  в
   жгут,  или одним проводником из круглой стали диаметром не менее 6
   мм.  Заземляющие проводники  должны  прокладываться  в  грунте  на
   глубине  30  -  40  см  и  соединяться с заземляющими проводниками
   низковольтного заземлителя кабельного ящика на  расстоянии  40  см
   над поверхностью земли сваркой или стальными плашечными зажимами.
       2.6.26. Оболочки и броня кабелей,  заходящих в релейный шкаф и
   светофорную мачту,  должны быть надежно изолированы от их корпусов
   и арматуры с помощью специальных  изолирующих  элементов  (втулок,
   прокладок).
       2.6.27. У релейных и батарейных  шкафов  перед  установкой  их
   двери должны быть заперты на замок.
       2.6.28. Тросы и оттяжки  светофорных  мачт  при  их  демонтаже
   следует   крепить  в  верхней  части  опоры  до  начала  работ  по
   освобождению ее от основания.
       2.6.29. Строповку  светофорных  мачт  с  установленными на них
   светофорами  следует  проводить  согласно  Правилам   по   монтажу
   устройств СЦБ.
       2.6.30. Демонтаж светофоров следует производить с пути кранами
   на  железнодорожном ходу,  кранами автомотрис или мотовозов либо в
   местах,  удобных для подъезда кранами на гусеничном или  автоходу.
   При  выполнении  работ  следует соблюдать требования безопасности,
   изложенные в подпункте 2.14.4 настоящих Правил.
   
                      2.7. Требования безопасности
                 при техническом обслуживании устройств
            автоматической локомотивной сигнализации (АЛСН),
           комплексного локомотивного устройства безопасности
             (КЛУБ) на локомотивах и специальном самоходном
                        подвижном составе (ССПС)
   
       2.7.1. При техническом  обслуживании  устройств  АЛСН  и  КЛУБ
   необходимо выполнять следующие требования:
       ремонт устройств  АЛСН  и  КЛУБ   и   замена   блоков   должны
   производиться только при стоянке локомотива, ССПС;
       проверка электропневматического клапана (ЭПК) на срабатывание,
   а  также  работы,  связанные  с  выводом контроллера локомотива из
   нулевой позиции,  необходимостью движения ССПС, должны проводиться
   работником  локомотивного  депо,  имеющим  свидетельство  на право
   проведения данных работ.
       Запрещается подниматься  и  спускаться  с локомотива и ССПС во
   время  движения,  оставлять  незакрытыми  после  окончания   работ
   отдельные    действующие    приборы   (общие   ящики,   усилители,
   дешифраторы),  включать и выключать какие-либо приборы контроля  и
   управления, не относящиеся к обслуживаемым устройствам.
       2.7.2. Перед осмотром и ремонтом устройств АЛСН, КЛУБ, а также
   при  опробовании  ЭПК  электромеханик  должен  поставить об этом в
   известность машиниста локомотива, ССПС.
       Производить работы   в  общих  ящиках  АЛСН,  установленных  в
   форкамерах локомотивов,  необходимо при опущенном токоприемнике, а
   ключ  для его управления машинист должен передать электромеханику,
   работающему в форкамере.
       2.7.3. Для  осмотра  фишек  скоростемера в пульте управления и
   других устройствах АЛСН необходимо каждый  раз  отключать  высокое
   напряжение.
       При осмотре   приемных   катушек    АЛСН    работник    должен
   предупреждать машиниста, чтобы он не привел в движение локомотив.
       2.7.4. Перед проверкой  ЭПК  на  срабатывание  все  работы  по
   ремонту  и техническому обслуживанию локомотива,  ССПС должны быть
   прекращены, а в смотровых канавах не должно быть людей.
       2.7.5. При  замене  или  ремонте аппаратуры КЛУБ,  а также при
   измерении  сопротивления   изоляции   монтажа   КЛУБ,   необходимо
   выключить  ключом  ЭПК,  что предотвратит его срыв,  и после этого
   отключить напряжение питания.
   
             2.8. Требования безопасности при обслуживании
            устройств механизированных и автоматизированных
                          сортировочных горок
   
       2.8.1. Все  работы  по  техническому  обслуживанию  и  ремонту
   систем и устройств механизации и автоматизации сортировочных горок
   (горочных  устройств  СЦБ)  руководитель  работ  согласовывает   с
   дежурным по сортировочной горке (ДСПГ).  Без согласования с ДСПГ и
   без  записи  в  Журнале  осмотра  формы  ДУ-46  об  оповещении  по
   громкоговорящей  связи  о  предстоящем роспуске вагонов,  пропуске
   локомотива или подаче состава из  подгорочного  парка  через  зону
   работ приступать к выполнению работ запрещается.
       2.8.2. Запрещается    производить    работы    на     вагонных
   замедлителях,   централизованных  стрелках,  светофорах  и  других
   устройствах СЦБ (путевые  коробки,  кабельные  стойки,  перемычки,
   скоростемеры,  весомеры,  педали),  находящихся  на  путях  или  в
   непосредственной близости от них,  во  время  роспуска  состава  с
   сортировочной горки, прохождения локомотивов или подачи через зону
   работ составов из подгорочного парка.
       2.8.3. ДСПГ  обязан  оповещать  по  громкоговорящей связи всех
   работников, обслуживающих и ремонтирующих устройства сортировочных
   горок,  о  предстоящем  роспуске вагонов,  пропуске локомотива или
   подаче состава из подгорочного парка через зону работ.
       2.8.4. При оповещении по громкоговорящей связи ДСПГ,  а  также
   при  подаче  специального звукового сигнала о предстоящем роспуске
   вагонов,  прохождении  локомотива  или  передвижении  состава   из
   подгорочного  парка  через  зону  работ  работающие  на  напольных
   горочных устройствах обязаны:
       немедленно прекратить работы;
       убрать с места работы инструмент,  материалы и запасные  части
   за пределы габарита приближения строений;
       отойти на  безопасное  расстояние  или  заранее   определенное
   место.
       2.8.5. Работы   по    техническому    обслуживанию    вагонных
   замедлителей  должны  выполняться не менее чем двумя работниками в
   свободное от роспуска составов и маневровых передвижений время.
       2.8.6. Запрещается производить работы на замедлителе, если эти
   работы  могут  вызвать  выход  деталей  вагонного  замедлителя  за
   габарит приближения строений и подвижного состава.
       В этом случае замедлитель должен быть  выключен  из  действия,
   закрыты    соответствующие    железнодорожные   пути   или   пучок
   железнодорожных путей и ограждено место работ следующим образом:
       если работы  производятся  на первой тормозной позиции,  то со
   стороны горба горки ограждение производится посредством приведения
   горочного сигнала в закрытое положение,  а со стороны подгорочного
   парка - сигналистом  с  развернутым  красным  флагом  или  красным
   фонарем, обращенным в сторону парка. Сигналист должен находиться у
   предельного столбика первой  от  замедлителя  стрелки  со  стороны
   подгорочного парка;
       при работах на второй тормозной позиции со стороны горба горки
   ограждение производится переводом стрелки, ведущей на данный путь,
   в положение,  исключающее движение подвижного состава по пути,  на
   котором  производится  ремонт вагонного замедлителя,  и запирается
   типовой скобой.  На стрелочную  рукоятку  поста  ГАЦ  ДСПГ  должен
   навесить  красный  колпачок.  Со стороны подгорочного парка должен
   находиться сигналист с  развернутым  красным  флагом  или  красным
   фонарем,  обращенным в сторону подгорочного парка.  Для ограждения
   места  работ  на  второй  тормозной   позиции   сигналист   должен
   находиться у предельного столбика первой от замедлителя стрелки со
   стороны подгорочного парка или устанавливается запрещающий знак;
       при работе на третьей тормозной позиции со стороны горба горки
   ограждение производится переводом  пучковых  стрелок,  ведущих  на
   железнодорожный  путь,  где  производится  ремонт  замедлителя,  в
   положение, исключающее возможность попадания подвижного состава на
   этот железнодорожный путь и запиранием стрелки типовой скобой.  На
   стрелочную  рукоятку  поста  ГАЦ  ДСПГ  должен  навесить   красный
   колпачок.   На   расстоянии   50   м  от  замедлителя  со  стороны
   подгорочного  парка  должен  находиться  сигналист  с  развернутым
   красным   флагом   или   красным  фонарем,  обращенным  в  сторону
   подгорочного парка.
       2.8.7. При   производстве   работ   на   действующем  вагонном
   замедлителе запрещается становиться ногой на головку рельса  между
   тормозными шинами и под шток поршня тормозного цилиндра.
       2.8.8. При укладке  вагонного  замедлителя  в  железнодорожный
   путь  подъемным  краном  запрещается  находиться на замедлителе во
   время подъема его краном, под грузом, стрелой и в зоне перемещения
   замедлителя.
       2.8.9. При установке тормозных балок,  пружин и других деталей
   вагонного замедлителя удалять мусор, снег и другие предметы из-под
   замедлителя следует лопатой или скребком,  а  очищать  поверхности
   деталей - металлической щеткой.
       2.8.10. Для  проверки  совпадения   болтовых   отверстий   при
   соединении  деталей  рабочие  должны  быть  снабжены  специальными
   ломиками и бородками соответствующего диаметра.
       2.8.11. Производить  работы  на  клещевидных  весовых вагонных
   замедлителях типа KB в подготовленном к торможению положении можно
   только  после  установки специальных упоров,  фиксирующих поднятое
   положение рамы замедлителя.
       2.8.12. Работы  по  разборке,  устранению дефектов и установке
   электропневматических  и  пневматических  клапанов  (ЭПК  и   ПК),
   регулировке  соленоидов  и  проверке  их  изоляции,  чистке  ЭПК с
   вывертыванием нижней пробки и  смазыванию  уплотнений  разрешается
   производить только после выключения устройств, связанных с работой
   ЭПК или ПК,  а также после  перекрытия  воздухопровода  и  выпуска
   сжатого воздуха из малого воздухосборника.
       2.8.13. Работа по очистке  устройств  СЦБ  производится  после
   предварительной  записи в Журнале осмотра формы ДУ-46 и разрешения
   ДСПГ на производство работ.
       Чистка сжатым  воздухом  устройств СЦБ на сортировочных горках
   должна выполняться двумя работниками,  один из которых  производит
   необходимую  работу,  а  другой является сигналистом и находится в
   месте присоединения шланга у  запорного  вентиля  воздухопроводной
   сети.   Работник,   находящийся   у   запорного   вентиля,  обязан
   внимательно следить за движением подвижного состава в зоне работ и
   за  объявлениями  дежурного  по  горке  или оператора,  а также за
   подачей  специального  сигнала  о  предстоящем  роспуске  вагонов,
   проследовании локомотива или подаче состава из подгорочного парка.
   При плохой слышимости  он  должен,  перекрыв  вентиль,  прекратить
   подачу  сжатого  воздуха  и  слушать  объявления.  Если и при этих
   условиях объявление не будет  понято,  то  без  личного  наведения
   справки  у  оператора  горки  запрещается продолжать чистку сжатым
   воздухом.
       Чистку и   продувку   вагонного  замедлителя  работник  должен
   производить в защитных очках.
       При чистке  или продувке вагонного замедлителя,  загрязненного
   цементом,  химикатами,  кислотами и другими  вредными  веществами,
   работники  должны быть снабжены защитными очками,  респираторами и
   другими специальными защитными средствами.
       После извещения   о  предстоящем  движении  через  зону  работ
   работающие  должны  действовать  в  соответствии  с  требованиями,
   изложенными в подпункте 2.8.4 настоящих Правил.
       2.8.14. При  очистке  устройств  сжатым  воздухом  запрещается
   пользоваться   шлангами,    у    которых    отсутствуют    типовые
   соединительные   головки   и   запорные   краны  на  металлическом
   наконечнике,  а также шлангами, пропускающими воздух, или имеющими
   ненадежные крепления соединительных головок.
       2.8.15. При  необходимости  транспортировки  тяжелых   деталей
   вагонного  замедлителя  и  другого  оборудования  через горочные и
   подгорочные пути    следует     руководствоваться     требованиями
   пункта 5.31 настоящих Правил.
       2.8.16. Оборудование    пневматической    почты    разрешается
   ремонтировать только после его выключения.
       Монтажные и    ремонтные    работы   на   щитах   воздуходувок
   пневматической почты должны производиться со  снятием  напряжения,
   стоя на диэлектрическом коврике.
       2.8.17. Все резервуары пневматической сети сортировочной горки
   должны  удовлетворять требованиям Правил устройства и безопасности
   эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
       2.8.18. На автоматизированных и механизированных сортировочных
   горках,  где  эксплуатируются  электронные  измерители   скорости,
   должны соблюдаться специальные инструкции по защите обслуживающего
   персонала, разработанные применительно к местным условиям.
       2.8.19. Техническое  обслуживание   и   ремонт   компрессорных
   установок  и  воздухопроводов  должны  производиться с соблюдением
   Правил   устройства   и   безопасной   эксплуатации   стационарных
   компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов. Начальник
   горки должен разработать инструкцию  по  безопасному  обслуживанию
   компрессорных установок,  учитывающую местные условия, вывесить ее
   на видном месте в компрессорной,  а также выдать ее обслуживающему
   персоналу.
       Работы производятся по  согласованию  с  ДСПГ  и  обязательной
   записью в Журнале осмотра формы ДУ-46.
       2.8.20. При   проверке   и   регулировке   стрелок    горочной
   электрической  централизации  должна быть исключена возможность их
   перевода с горочного поста.
       Для производства  работы  на  стрелках  горочной электрической
   централизации должно быть выделено не менее двух работников.
       Работы производятся по согласованию с ДСПГ и записью в Журнале
   осмотра формы ДУ-46.
       2.8.21. Электросварочные работы на напольных устройствах  СЦБ,
   работы    с   применением   пневматического   или   электрического
   инструмента, а также любые работы в негабаритных местах и в местах
   с  недостаточной  видимостью  или слышимостью должны производиться
   двумя работниками,  один из которых  выполняет  работу,  а  другой
   является  сигналистом  и  при приближении к месту работ подвижного
   состава обязан обеспечить своевременный отход обоих  работников  в
   безопасное место.
       Работы производятся по согласованию с ДСПГ и записью в Журнале
   осмотра формы ДУ-46.
   
              2.9. Требования безопасности при техническом
            обслуживании и ремонте устройств автоматической
           переездной сигнализации, автоматических шлагбаумов
               и устройства заграждения железнодорожного
                             переезда (УЗП)
   
       2.9.1. Работы по техническому обслуживанию, ремонту и проверке
   действия  автоматической  переездной сигнализации и автоматических
   шлагбаумов на железнодорожном переезде (далее  -  переезд)  должны
   выполняться   в   соответствии   с   требованиями   Инструкции  по
   техническому  обслуживанию   устройств   СЦБ   и   Инструкции   по
   эксплуатации железнодорожных переездов МПС России и,  как правило,
   без прекращения действия устройств СЦБ.
       О проводимых  работах  на  переездах,  обслуживаемых  дежурным
   работником,  электромеханик СЦБ  должен  поставить  в  известность
   дежурного по переезду.
       2.9.2. При кратковременном нарушении  действия  автоматической
   переездной  сигнализации  и  автоматических шлагбаумов на переезде
   работы по их устранению следует выполнять в свободное от  движения
   поездов  время  (в  промежуток между поездами) или технологическое
   "окно"  с  разрешения  дежурного  по  переезду,  а  на  переездах,
   расположенных  в  пределах  станции,  -  с разрешения дежурного по
   станции.
       2.9.3. Работы, связанные с кратковременным нарушением действия
   автоматической   переездной   сигнализации   на   переездах,    не
   обслуживаемых  дежурным работником,  следует выполнять в свободное
   от движения  поездов  время  (в  промежуток  между  поездами)  или
   технологическое  "окно",  выяснив  поездную  обстановку у дежурных
   станций, ограничивающих перегон.
       2.9.4. Техническое   обслуживание   устройств   автоматики  на
   переезде  должно   выполняться   бригадой,   состоящей   из   двух
   работников.
       2.9.5. Внутреннюю  проверку   электропривода   с   чисткой   и
   смазыванием   следует  производить  при  закрытом  шлагбауме.  Для
   исключения  подъема  бруса  на  время  проверки  необходимо  между
   рабочими  контактами,  через  которые включается электродвигатель,
   положить тонкую изоляционную пластинку.
       Работы по     очистке,    настройке,    смазке,    регулировке
   электромеханических и механических узлов и деталей  электропривода
   следует производить при снятом напряжении.
       2.9.6. Ремонтные  работы,  связанные  с  прекращением действия
   устройств автоматики на  переезде  на  время,  большее  промежутка
   времени между поездами, должны производиться в порядке, изложенном
   в Инструкции по  обеспечению  безопасности  движения  поездов  при
   производстве   работ   по   техническому  обслуживанию  и  ремонту
   устройств СЦБ.
       2.9.7. При  производстве  осмотров,  чистки  и ремонтных работ
   переезд должен быть  закрыт  для  движения  транспортных  средств;
   допускается,  исходя  из  местных условий,  производить работы при
   перекрытии одной полосы  автомобильной  дороги,  при  этом  проезд
   транспортных  средств  по  свободной  полосе  автомобильной дороги
   регулируется дежурным работником по переезду.
       2.9.8. Перед   началом   выполнения   работ   по  техническому
   обслуживанию электропривода УЗП должен  быть  выключен  курбельный
   контакт.
       2.9.9. Перед выполнением работ по  замене  электропривода  УЗП
   необходимо  убедиться в том,  что электропитание УЗП отключено,  а
   предохранители,  через которые подается  ток  на  электродвигатель
   УЗП,  сняты.  Работы  выполняют  работники дистанции СЦБ и связи в
   присутствии  работника  дистанции  пути  по  должности   не   ниже
   бригадира пути.
       2.9.10. Перед выполнением работ по замене  электропривода  УЗП
   электромеханик  с помощью деревянной подставки фиксирует в верхнем
   положении противовес устройства УЗП.
   
             2.10. Требования безопасности при техническом
             обслуживании средств автоматического контроля
               технического состояния подвижного состава
                  на ходу поезда (ПОНАБ, ДИСК, УКСПС)
   
       2.10.1. Техническое   обслуживание   средств   автоматического
   контроля технического состояния подвижного состава на ходу  поезда
   (далее - средства контроля) производится,  как правило,  бригадным
   методом обслуживания по утвержденным начальником дистанции  СЦБ  и
   связи  ежемесячным  и  годовым графикам технологических процессов,
   разработанным на основании технической  документации  на  средства
   контроля,  типовой  технологии  обслуживания  средств  контроля  и
   нормативных документов по бригадному методу обслуживания и ремонту
   средств контроля.
       2.10.2. Работа,  связанная   с   кратковременным   отключением
   средств   контроля,  должна  производиться  в  перерывах  движения
   поездов или в технологические "окна". Результаты работ фиксируют в
   рабочих  журналах  электромеханика  формы ШУ-2,  которые заводятся
   отдельно   для   перегонного,    станционного    и    центрального
   оборудования.
       При централизации информации средств контроля все виды  работ,
   связанные  с проверкой,  настройкой и ремонтом аппаратуры,  должны
   выполняться с  обязательным  уведомлением  персонала  центрального
   поста контроля о начале и окончании работы.
       2.10.3. Работы   по   техническому   обслуживанию   напольного
   оборудования   средств  контроля  должны  выполняться  по  графику
   технологического  процесса  двумя  работниками,  один  из  которых
   должен следить за движением подвижных единиц.
       Внешний осмотр напольного оборудования допускается производить
   одному работнику.
       2.10.4. Работы по ориентации основных напольных камер  следует
   выполнять  в перерывах движения поездов.  До приближения поезда на
   расстояние не менее 400 м  или  при  срабатывании  сигнализации  о
   приближении подвижного состава (при ее наличии) следует прекратить
   работу, отключить и убрать с путей ориентирное устройство и отойти
   на безопасное расстояние.
       В случае неисправности сигнализации о  приближении  подвижного
   состава информацию необходимо получить от ДСП.
       2.10.5. Перед вскрытием напольных камер  необходимо  отключать
   внутренние обогреватели.
       2.10.6. Вскрывать блоки аппаратуры,  производить пайку схем, а
   также  чистку  монтажных  плат и деталей блоков аппаратуры средств
   контроля пылесосом  разрешается  при  снятом  напряжении.  Влажную
   чистку электрических схем производить запрещается.
       2.10.7. Металлические части щита,  шкафа  питающей  установки,
   стойки  аппаратуры средств контроля и напольные камеры должны быть
   надежно   заземлены.   На   полу   около   стоек   должны   лежать
   диэлектрические  коврики.  В  помещениях основной и регистрирующей
   аппаратуры  должны  быть  в  наличии   исправные   диэлектрические
   перчатки.
       2.10.8. Выходы из помещений для постового оборудования средств
   контроля должны быть ограждены перилами.
       2.10.9. Силовая часть перегонной стойки  должна  быть  надежно
   заземлена,  а  аппаратура,  общий провод и экраны - присоединены к
   корпусу стойки.
       2.10.10. При монтаже средств контроля  должно  быть  выполнено
   надежное заземление корпусов стоек и блоков постового станционного
   оборудования и оборудования центрального поста на  самостоятельный
   заземляющий  контур.  Сопротивление контура заземления должно быть
   не более 10 Ом.  Напольные устройства средств контроля должны быть
   оборудованы  устройствами грозозащиты в соответствии с ГОСТ 5238 и
   Руководящими указаниями по защите от перенапряжений устройств СЦБ.
       2.10.11. Подключение  и монтаж модульной установки порошкового
   пожаротушения типа "Буран" (далее - установка) на  постах  ДИСК  и
   ПОНАБ необходимо производить при отключенном источнике питания.
       2.10.12. Монтаж,  размещение и эксплуатация  установки  должны
   производиться в соответствии с требованиями, изложенными в Типовом
   проекте системы противопожарной защиты  постов  ДИСК  и  ПОНАБ,  с
   использованием  модулей  порошкового  пожаротушения  типа "Буран",
   техническим описанием и инструкцией по эксплуатации.
       2.10.13. Запрещается   монтаж  и  эксплуатация  установки  при
   повреждении корпусов модулей порошкового пожаротушения  МПП(р)-2,5
   (трещины, сквозные отверстия, вмятины на мембране более 15 мм).
       2.10.14. Все  работы  по  подключению  устройства   управления
   рабочей   секцией  (УУРС)  необходимо  проводить  при  отключенном
   источнике питания во избежание выхода прибора из строя или ложного
   пуска средств пожаротушения.
       2.10.15. УУРС следует устанавливать вдали от нагревательных  и
   отопительных систем,  где температура может превышать значение +50
   °C.
       2.10.16. К   монтажу,   настройке   и  обслуживанию  установки
   допускается  квалифицированный  персонал,  прошедший   специальную
   подготовку и имеющий группу по электробезопасности не ниже III.
   
          2.11. Требования безопасности при ремонте аппаратуры
            СЦБ в ремонтно - технологических участках (РТУ)
                       и организации рабочих мест
   
       2.11.1. При  выполнении работ по проверке и ремонту аппаратуры
   как в условиях РТУ,  так и с выездом на место установки аппаратуры
   электромеханик    и    электромонтер    должны   руководствоваться
   технологическими картами  проверки  и  ремонта  проверяемого  типа
   аппаратуры.
       2.11.2. Перед ремонтом аппаратуры она должна быть  очищена  от
   грязи.  Перед  началом  продувки  аппаратуры  необходимо  включить
   вытяжную вентиляцию, установить прибор в продувочную камеру, затем
   взять в руку шланг с наконечником,  после чего плавно открыть кран
   воздушной магистрали.
       При выполнении   работ   по   продувке  аппаратуры  необходимо
   пользоваться защитными очками.
       2.11.3. Перед   продувкой   аппаратуры   необходимо  проверить
   отсутствие повреждений на воздушных шлангах,  надежность крепления
   и присоединений шланга к ним и к воздушной магистрали.
       По окончании продувки необходимо  перекрыть  воздух  воздушной
   магистрали, затем убрать шланг на место.
       2.11.4. В  помещениях,  специально  отведенных  для   промывки
   приборов и деталей бензином,  курить и пользоваться открытым огнем
   запрещается.
       Суточный запас  бензина,  спирта  и  других  растворителей для
   чистки  приборов  следует  хранить  в  плотно  закрытых   сосудах,
   помещенных в металлический ящик.
       Применять для    чистки    приборов    этилированный    бензин
   запрещается.
       2.11.5. Замену деталей,  устранение различных  неисправностей,
   сборку  измерительных  схем,  измерения механических характеристик
   следует проводить при отсутствии напряжения.
       2.11.6. Перед началом измерений необходимо визуально проверить
   состояние изоляции измерительных приборов, фиксацию разъемов.
       2.11.7. При ремонте,  регулировке,  проверке и настройке реле,
   плат,  блоков и других  деталей  аппаратуры  следует  использовать
   специальные приспособления, подставки, устройства, шаблоны, щупы и
   инструмент с изолирующими рукоятками.
       Аппаратуру, запасные  части  и детали необходимо укладывать на
   специальные стеллажи.
       2.11.8. При  выполнении  работ  по регулировке реле на стендах
   электромеханик должен перед установкой реле в штепсельную  колодку
   установить  регуляторы подачи напряжения в нулевое положение;  при
   снятии реле с проверочной колодки сначала отключить  напряжение  с
   реле.
       2.11.9. Все  работы  (внешний  осмотр,  сортировка,  измерение
   параметров,  монтаж,  демонтаж) с жидкометаллическими герметичными
   контактами (далее - геркон)  должны  производиться  в  специальных
   устройствах, исключающих растекание ртути.
       2.11.10. При креплении геркона в схеме следует избегать ударов
   и повреждений.
       2.11.11. При пайке выводов геркона  не  допускать  длительного
   перегрева. Продолжительность каждого нагрева не должна превышать 5
   - 7 секунд.  Повторную пайку необходимо проводить после  остывания
   от  предыдущего  нагрева.  Пайку  контактных  проводов  к  выводам
   геркона производить не ближе 2 мм от стеклянного баллона.  Обрезку
   верхнего  вывода  производить  на  расстоянии  не  ниже  7  мм  от
   стеклянного баллона.
       2.11.12. Нахождение  герконов  на  столах  допускается  только
   непосредственно  при  выполнении  работ  в  специальных   коробах,
   подставках,   на   эмалированных   поддонах,  а  также  в  составе
   укомплектованного  реле  или   других   устройствах.   Запрещается
   нахождение герконов на столах в открытом виде.
       2.11.13. Запрещается зажимать геркон за выводы, прикладывать к
   выводам  усилия,  действующие  на  изгиб,  и  допускать  действия,
   которые могут привести к разрыву стеклянного баллона.
       При отсутствии  специальных устройств и защитных экранов,  для
   избежания  повреждения  глаз  при  разрывах  стеклянного  баллона,
   необходимо пользоваться защитными очками и масками.
       2.11.14. При разливах ртути,  связанных с разрывами баллонов с
   герконами,    ртуть   необходимо   немедленно   собрать   железным
   эмалированным  совком  и  перенести  в  сосуд   из   толстостенной
   стеклянной   посуды,   предварительно   заполненной   подкисленным
   раствором марганцевокислого калия.  Отдельные  капли  ртути  можно
   собрать при помощи резиновой груши.
       После собирания  ртути  одним  из  вышеперечисленных  способов
   загрязненное  место  необходимо залить 0,2-процентным подкисленным
   раствором перманганата калия или 20% раствором хлорного железа.
       Стеклянный бой   и   загрязненные   ртутью   части  аппаратуры
   обезвреживаются  подкисленным  раствором  перманганата   калия   в
   течение  одного  часа в толстостенных стеклянных сосудах,  а затем
   моются мыльным раствором.
       2.11.15. Отработанную ртуть необходимо хранить в толстостенных
   стеклянных   сосудах   с    притертыми    пробками    под    слоем
   марганцевокислого калия, керосина или трансформаторного масла.
       Запрещается выливать отработанную ртуть в канализацию.
       2.11.16. Все работы по сбору ртути и демеркуризации необходимо
   проводить в резиновых перчатках.  После окончания работы инвентарь
   обрабатывают и хранят в отдельном ящике.
       2.11.17. После окончания работы  необходимо  тщательно  вымыть
   лицо  и  руки  теплой  водой  с  мылом,  прополоскать  рот  0,025%
   раствором марганцевокислого калия.
       2.11.18. Работу  с  электропаяльником необходимо проводить при
   напряжении не выше 42 В.  Для включения  электропаяльника  в  сеть
   следует  применять  понижающие трансформаторы.  Корпуса понижающих
   трансформаторов и их вторичные обмотки должны быть заземлены.
       2.11.19. При перерывах в работе электропаяльник следует класть
   на   специальную   теплоизоляционную   подставку   из   негорючего
   материала.
       При ремонте  радиоэлектронной  аппаратуры  производить   пайку
   следует с применением пинцета. Пайку в неудобных для работы местах
   следует производить в защитных очках.
       По окончании  работы  электропаяльник  необходимо отключить от
   электросети.
       2.11.20. Проверять  паяльник  на  нагрев  следует  при  помощи
   плавления канифоли или припоя.
       После проведения   паяльных  работ  с  использованием  припоя,
   содержащего свинец,  работник должен  убрать  рабочую  поверхность
   стола   и   внутреннюю   поверхность   ящиков   для   инструмента,
   используемого при пайке.  Флюс, используемый при паяльных работах,
   необходимо хранить в специальной таре.
       В помещениях,  где производится пайка,  запрещается  принимать
   пищу.
       2.11.21. При  производстве  паяльных  работ  с  использованием
   припоя,   содержащего   свинец,    необходимо    руководствоваться
   Санитарными  правилами  организации  процесса пайки мелких изделий
   сплавами, содержащими свинец.
       2.11.22. Высоковольтная        испытательная        установка,
   предназначенная    для    проведения    электрических    испытаний
   диэлектрических  перчаток,  галош,  бот и инструментов должна быть
   заземлена.
       2.11.23. Нулевой провод и корпус испытательного трансформатора
   должны иметь надежную связь с корпусом установки.
       Высоковольтный вывод   испытательного   трансформатора  должен
   надежно заземляться ножом заземляющего разъединителя при  переводе
   рукоятки в положение "Заземление. ВКЛ".
       2.11.24. Крышка  должна  иметь   исправные   электрическую   и

Счетчики
 
Реклама
Разное