Стр. 9
Статья 1
В целях применения настоящего Приложения термин "грузы,
ввезенные в рамках производственной операции" означает:
1. a) матрицы, клише, формы, чертежи, планы, модели и другие
подобные предметы,
b) контрольно-измерительные приборы и другие подобные предметы,
c) специальные инструменты и приборы,
ввезенные в целях их использования в ходе производственного
процесса; и
2. "заменяющие средства производства":
приборы, аппараты и машины, предоставляемые клиенту
соответственно поставщиком или специалистом по ремонту в ожидании
поставки или ремонта аналогичных товаров.
Глава II. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 2
В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции льготы,
предоставляемые при применении режима временного ввоза,
распространяются на грузы, ввезенные в рамках производственной
операции.
Глава III. РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 3
Для получения льгот, предусмотренных настоящим Приложением:
a) грузы, ввезенные в рамках какой-либо производственной
операции, должны принадлежать лицу, обосновавшемуся или
проживающему за пределами территории временного ввоза, и быть
предназначены лицу, обосновавшемуся на этой территории;
b) вся продукция или часть продукции (согласно положениям
национального законодательства), полученной в результате
использования грузов, ввезенных в рамках производственной операции
согласно пункту 1 статьи 1 настоящего Приложения, должна быть
вывезена с территории временного ввоза;
c) заменяющие средства производства должны предоставляться во
временное и бесплатное пользование лицу, обосновавшемуся на
территории временного ввоза, поставщиком средств производства,
поставка которых задерживается или которые должны быть
отремонтированы, или по его инициативе.
Статья 4
1. Срок вывоза грузов, указанных в пункте 1 статьи 1
настоящего Приложения, составляет по меньшей мере двенадцать
месяцев, считая с даты временного ввоза.
2. Срок вывоза заменяющих средств производства составляет не
менее шести месяцев, считая с даты временного ввоза.
Приложение B.5
ПРИЛОЖЕНИЕ,
КАСАЮЩЕЕСЯ ТОВАРОВ, ВВЕЗЕННЫХ С УЧЕБНОЙ, НАУЧНОЙ
ИЛИ КУЛЬТУРНОЙ ЦЕЛЬЮ
Глава I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
В рамках применения настоящего Приложения нижеприведенные
термины имеют следующие значения:
a) "товары, ввезенные с учебной, научной или культурной целью":
научное и учебное оборудование, оборудование для улучшения
досуга моряков, а также любые другие товары, ввезенные в рамках
учебной, научной или культурной деятельности;
b) в вышеприведенном пункте "a":
1) "научное и учебное оборудование":
любые модели, приборы, аппараты, машины, а также
принадлежности к ним, используемые для научных исследований и
обучения или профессиональной подготовки;
2) "оборудование для улучшения досуга моряков":
оборудование, предназначенное для занятий культурного,
учебного, развлекательного, религиозного или спортивного характера
лиц, выполняющих обязанности по обеспечению функционирования или
обслуживанию в море иностранного судна, используемого для
международных морских перевозок.
Примерные перечни "учебного оборудования", "оборудования для
улучшения досуга моряков" и "любых других товаров, ввезенных в
рамках учебной, научной или культурной деятельности", приведены
соответственно в Дополнениях I, II и III к настоящему Приложению.
Глава II. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 2
В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции право
временного ввоза распространяется на:
a) товары, ввезенные исключительно с учебной, научной или
культурной целью;
b) запасные части для научного и учебного оборудования,
ввезенного с применением процедуры временного ввоза во исполнение
вышеприведенного пункта "a", а также инструменты, специально
разработанные для технического обслуживания, контроля, калибровки
или ремонта указанного оборудования.
Глава III. РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 3
Для применения льгот, предусмотренных настоящим Приложением:
a) товары, ввезенные с учебной, научной или культурной целью,
должны принадлежать лицу, обосновавшемуся или проживающему за
пределами территории временного ввоза, и импортироваться
уполномоченными предприятиями в разумном количестве с учетом их
назначения. Они не должны использоваться в коммерческих целях;
b) оборудование для улучшения досуга моряков должно
использоваться на иностранных судах, предназначенных для
международных морских перевозок, или быть временно спущено с судна
на берег для использования экипажем, или ввезено для использования
в общежитиях, клубах и местах отдыха для моряков, находящихся в
ведении либо официальных органов, либо религиозных или других
некоммерческих организаций, а также в местах культа, в которых
регулярно совершается богослужение для моряков.
Статья 4
Временный ввоз используемого на борту судна научного
оборудования, учебного оборудования и оборудования для улучшения
досуга моряков допускается без предъявления таможенного документа
и выдачи гарантии. В необходимом случае может быть потребован
перечень научного и учебного оборудования и письменное
обязательство его обратного вывоза.
Статья 5
Срок обратного вывоза товаров, ввезенных с учебной, научной
или культурной целями, составляет по меньшей мере двенадцать
месяцев, считая с даты их ввоза.
Статья 6
Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право в сроки,
предусмотренные статьей 29 настоящей Конвенции, сделать оговорку в
отношении положений статьи 4 настоящего Приложения, касающихся
научного и учебного оборудования.
Статья 7
Дополнения к настоящему Приложению являются его составной
частью.
Статья 8
В соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции со времени
своего вступления в силу настоящее Приложение отменит и заменит
Таможенную конвенцию об оборудовании для улучшения досуга моряков,
Брюссель, 1 декабря 1964 г., Таможенную конвенцию о временном
ввозе научного оборудования, Брюссель, 11 июня 1968 г., и
Таможенную конвенцию о временном ввозе учебного оборудования,
Брюссель, 8 июня 1970 г., в отношениях между Договаривающимися
Сторонами, принявшими настоящее Приложение и являющимися
Договаривающимися Сторонами вышеуказанных Конвенций.
Дополнение I
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
a) Аппаратура для записи и воспроизведения звука или
изображения, такая как:
- эпидиаскопы;
- кинопроекторы;
- рирпроекторы и эпископы;
- магнитофоны, видеомагнитофоны и кинескопы;
- замкнутые телевизионные системы.
b) Носители звука и изображения, такие как:
- диапозитивы, диафильмы и микрофильмы;
- кинофильмы;
- звукозаписи (магнитные ленты, диски);
- видеоленты.
c) Специальное оборудование, такое как:
- библиографическое оборудование и аудиовизуальные средства
для библиотек;
- передвижные библиотеки;
- лаборатории для изучения иностранных языков;
- оборудование для синхронного перевода;
- механические или электронные программируемые обучающие
машины;
- специально разработанное оборудование для обучения или
профессиональной подготовки инвалидов.
d) Другое оборудование, такое как:
- настенные диаграммы, макеты, графики, карты, планы,
фотографии и рисунки;
- приборы, аппараты и модели, разработанные в целях показа;
- коллекции предметов со звуковой или визуальной
педагогической информацией, разработанные для преподавания
какого-либо предмета (учебные комплекты);
- приборы, аппараты, инструменты и станки для обучения
ремеслам;
- оборудование - включая транспортные средства, разработанные
или специально приспособленные для использования в ходе
спасательных операций, - предназначенное для подготовки
спасательного персонала.
Дополнение II
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
a) Книги и печатная продукция, такая как:
- книги всех жанров;
- учебники для заочного обучения;
- газеты и периодические издания;
- брошюры, содержащие информацию о возможностях для проведения
досуга в портах.
b) Аудиовизуальное оборудование, такое как:
- аппаратура для воспроизведения звука и изображения;
- магнитофоны;
- радиоприемники и телевизоры;
- проекционные аппараты;
- записи на дисках или магнитных лентах (курсы для изучения
языков, радиопередачи, пожелания, музыкальные записи и записи
развлекательного характера);
- заснятые и проявленные кино- и фотопленки;
- диапозитивы;
- видеоленты.
c) Спортивные изделия, такие как:
- спортивная одежда;
- мячи и мячики;
- ракетки и сетки;
- палубные игры;
- легкоатлетический инвентарь;
- гимнастическое оборудование.
d) Оборудование для игр или проведения досуга, такое как:
- комнатные игры;
- музыкальные инструменты;
- оборудование и аксессуары для любительских театров;
- оборудование для занятий живописью, скульптурой, работой по
дереву и металлу, изготовления ковров и т.д.
e) Предметы для богослужения.
f) Части, детали и принадлежности к оборудованию для
проведения досуга.
Дополнение III
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
Такие товары, как:
1. Театральные костюмы и аксессуары, посланные во временное
бесплатное пользование театральным обществам и театрам.
2. Партитуры и ноты, посланные во временное бесплатное
пользование концертным залам или оркестрам.
Приложение B.6
ПРИЛОЖЕНИЕ,
КАСАЮЩЕЕСЯ ЛИЧНЫХ ВЕЩЕЙ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ И ГРУЗОВ,
ВВЕЗЕННЫХ В СПОРТИВНЫХ ЦЕЛЯХ
Глава I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
В целях применения настоящего Приложения нижеприведенные
термины имеют следующие значения:
a) "путешественник":
любое лицо, временно находящееся на территории какой-нибудь
Договаривающейся Стороны, в которой оно обычно не проживает, с
целью туризма, занятий спортом, деловой деятельности,
профессиональных встреч, лечения, учебы и т.д.
b) "личные вещи":
любые изделия, как новые, так и использованные, в которых
путешественник может разумно нуждаться для личного пользования в
ходе своего путешествия с учетом любых его обстоятельств, за
исключением любого груза, ввезенного в коммерческих целях.
Примерный перечень личных вещей приведен в Дополнении I к
настоящему Приложению.
c) "грузы, ввезенные в спортивных целях":
спортивные изделия и другое оборудование, предназначенные для
использования путешественником в ходе спортивных соревнований,
показательных выступлений или тренировок на территории временного
ввоза. Примерный перечень этих грузов приведен в Дополнении II к
настоящему Приложению.
Глава II. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 2
В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции льготы,
предоставляемые при применении режима временного ввоза,
распространяются на личные вещи и грузы, ввезенные в спортивных
целях.
Глава III. РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 3
Для получения льгот, предусмотренных настоящим Приложением:
a) ввозимые личные вещи должны быть либо на самом
путешественнике, либо в его багаже (следующем вместе с ним или
отдельно);
b) грузы, ввезенные в спортивных целях, должны принадлежать
лицу, обосновавшемуся или проживающему за пределами территории
временного ввоза, и быть ввезены в разумном количестве с учетом их
назначения.
Статья 4
1. Временный ввоз личных вещей допускается без предъявления
таможенного документа и предоставления гарантии, если только речь
не идет о ввозе изделий, облагаемых высокими таможенными пошлинами
и сборами.
2. По мере возможности вместо таможенного документа и
предоставления гарантии для грузов, ввозимых в спортивных целях,
может быть затребован перечень этих грузов, а также письменное
обязательство об их вывозе.
Статья 5
1. Личные вещи должны быть вывезены с территории временного
ввоза самое позднее при выезде лица, которое их ввезло.
2. Срок вывоза грузов, ввезенных в спортивных целях,
составляет не менее двенадцати месяцев, считая с даты их
временного ввоза.
Статья 6
Дополнения к настоящему Приложению являются их составной
частью.
Статья 7
После своего вступления в силу настоящее Приложение отменит и
заменит - в соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции -
положения статей 2 и 5 Конвенции о таможенных льготах туризму,
Нью-Йорк, 4 июня 1954 г., в отношениях между Договаривающимися
Сторонами, принявшими настоящее Приложение и являющимися
Договаривающимися Сторонами вышеуказанной Конвенции.
Дополнение I
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
1. Одежда.
2. Предметы туалета.
3. Личные украшения.
4. Фото- и киноаппараты с разумным количеством пленки и
принадлежностей.
5. Переносные кино- или диапроекторы с принадлежностями к ним
и разумным количеством диапозитивов и кинофильмов.
6. Видеокамеры и портативные видеомагнитофоны с разумным
количеством ленты.
7. Переносные музыкальные инструменты.
8. Переносные проигрыватели грампластинок и грампластинки.
9. Переносная аппаратура для записи и воспроизведения звука,
включая диктофоны, ленты к ним.
10. Портативные радиоприемники.
11. Портативные телевизоры.
12. Портативные пишущие машинки.
13. Калькуляторы.
14. Портативные персональные компьютеры.
15. Бинокли.
16. Детские коляски.
17. Кресла-коляски для инвалидов.
18. Спортивное снаряжение и оборудование, такое как палатки и
другое кемпинговое оборудование, рыболовные снасти, снаряжение
альпинистов, снаряжение для ныряния, спортивное огнестрельное
оружие с патронами, велосипеды без двигателя, каноэ или каяки
длиной менее 5,5 метров, лыжи, теннисные ракетки, доски для
серфинга, доски с парусом, снаряжение для игры в гольф,
дельтапланы, парашюты-крылья.
19. Портативные диализаторы и подобные медицинские аппараты, а
также ввезенные изделия одноразового пользования к ним.
20. Другие изделия явно личного пользования.
Дополнение II
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
A. Оборудование для занятий легкой атлетикой, такое как:
- барьеры;
- метательные копья, диски, шесты, гири, молоты.
B. Оборудование для игры в мяч, такое как:
- любые мячи;
- ракетки, сетки, клюшки для игры в гольф, клюшки и т.п.;
- любые сетки;
- стойки ворот.
C. Оборудование для зимних видов спорта, такое как:
- лыжи и лыжные палки;
- коньки;
- сани и гоночные сани (бобслей);
- оборудование для игры в кэрлинг.
D. Всевозможная спортивная одежда, обувь и перчатки, головные
уборы и т.п.
E. Оборудование для занятий водными видами спорта, такое как:
- каноэ и каяки;
- парусные и гребные лодки, паруса, весла и лопатообразные
весла;
- доски и паруса для серфинга.
F. Транспортные средства, такие как:
- автомобили;
- мотоциклы;
- моторные лодки.
G. Оборудование для различных видов спорта, такое как:
- спортивное стрелковое оружие и патроны;
- велосипеды без мотора;
- луки и стрелы;
- фехтовальное снаряжение;
- оборудование для занятий гимнастикой;
- компасы;
- ковры для занятий борьбой, татами;
- оборудование для занятий поднятием тяжестей;
- оборудование для конного спорта, беговые дрожки;
- парашюты-крылья, дельтапланы, доски с парусом;
- скалолазное оборудование;
- кассеты с записями музыки для сопровождения показательных
выступлений.
H. Вспомогательное оборудование, такое как:
- оборудование для измерения и отображения результатов;
- аппараты для анализа крови и мочи.
Приложение B.7
ПРИЛОЖЕНИЕ,
КАСАЮЩЕЕСЯ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ РЕКЛАМЫ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА
Глава I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Статья 1
В рамках применения настоящего Приложения термин "оборудование
для рекламы в области туризма" имеет следующее значение:
товары, используемые с тем, чтобы заинтересовать местных
жителей в посещении какой-либо другой страны, в частности, с целью
участия в совещаниях и мероприятиях культурного, туристического,
спортивного или профессионального характера. Примерный перечень
этого оборудования приведен в Дополнении к настоящему Приложению.
Глава II. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 2
В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции разрешается
временно ввозить оборудование для рекламы в области туризма, за
исключением оборудования, указанного в статье 5 настоящего
Приложения, ввоз которого освобождается от уплаты ввозных пошлин и
сборов.
Глава III. РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 3
Для применения льгот, предусмотренных настоящим Приложением,
оборудование для рекламы в области туризма должно принадлежать
лицу, обосновавшемуся за пределами территории временного ввоза, и
импортироваться в разумном количестве с учетом его назначения.
Статья 4
Срок обратного вывоза оборудования для рекламы в области
туризма составляет по меньшей мере двенадцать месяцев, считая с
даты его временного ввоза.
Статья 5
Разрешается ввозить с освобождением от уплаты ввозных пошлин и
сборов следующее оборудование для рекламы в области туризма:
a) документацию (листовые издания, брошюры, журналы,
путеводители, обрамленные или необрамленные плакаты, необрамленные
фотографии и увеличенные фотографии, иллюстрированные или
неиллюстрированные географические карты, печатные транспаранты для
витрин), предназначенные для бесплатной раздачи, при условии, что
эта документация содержит не более 25% частной коммерческой
рекламы и она явно предназначена для рекламы общего характера;
b) перечни и ежегодники иностранных гостиниц, опубликованные
или спонсоризованные официальными туристическими органами, а также
расписания движения заграничного пассажирского транспорта, если
только эта документация предназначена для бесплатной раздачи и
содержит не более 25% частной коммерческой рекламы;
c) не подлежащие бесплатной раздаче специальные материалы,
посланные аккредитованным представителям или корреспондентам,
назначенным официальными национальными туристическими органами, а
именно ежегодники, телефонные справочники, списки гостиниц,
каталоги ярмарок, образцы недорогих изделий кустарного промысла,
документация о музеях, университетах, курортах и других
аналогичных учреждениях.
Статья 6
Дополнения к настоящему Приложению являются его составной
частью.
Статья 7
В соответствии со статьей 27 настоящий Конвенции со времени
своего вступления в силу настоящее Приложение отменит и заменит
Дополнительный протокол к Конвенции о таможенных льготах туризму,
касающийся ввоза документов и оборудования для рекламы в области
туризма, Нью-Йорк, 4 июня 1954 г., в отношениях между
Договаривающимися Сторонами, принявшими настоящее Приложение и
являющимися Договаривающимися Сторонами вышеуказанного Протокола.
Дополнение
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
1. Предметы, выставляемые в конторах аккредитованных
представителей или корреспондентов, назначенных национальными
официальными туристическими органами, или в других помещениях,
одобренных таможенными властями территории временного ввоза:
картины и рисунки, обрамленные фотографии и увеличенные
фотографии, книги по искусству, живопись, гравюры или литографии,
скульптуры, стенные ковры и другие подобные предметы искусства.
2. Демонстрационное оборудование (витрины, стенды и другие
подобные предметы), включая электрическое или механическое
оборудование, необходимое для его функционирования.
3. Документальные кинофильмы, диски, записанные магнитные
ленты и другие звукозаписи, предназначенные для бесплатного
показа, за исключением тех, содержание которых тяготеет к
коммерческой рекламе и которые имеются в продаже на территории
временного ввоза.
4. Разумное количество флагов.
5. Диорамы, макеты, диапозитивы, клише, фотографические
негативы.
6. Разумное количество образцов изделий национального
кустарного промысла, местной одежды и других подобных изделий
фольклорного характера.
Приложение B.8
ПРИЛОЖЕНИЕ,
КАСАЮЩЕЕСЯ ТОВАРОВ, ВВЕЗЕННЫХ В РАМКАХ
ПОГРАНИЧНЫХ ПЕРЕВОЗОК
Глава I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
В рамках применения настоящего Приложения нижеприведенные
термины имеют следующие значения:
a) "товары, ввезенные в рамках пограничных перевозок":
- товары, ввезенные с собой жителями пограничной зоны в рамках
их профессиональной деятельности (ремесленники, врачи и т.д.);
- личные вещи или предметы домашнего обихода жителей
пограничной зоны, ввезенные с целью ремонта, обработки или
переделки;
- оборудование, предназначенное для использования земель,
находящихся в пределах пограничной зоны (территории временного
ввоза);
- оборудование, принадлежащее государственной организации и
ввезенное в рамках спасательной операции (пожар, наводнение и
т.п.);
b) "пограничная зона":
полоса таможенной территории, прилегающая к сухопутной
границе, протяженность которой (полосы) оговорена в национальном
законодательстве и пределы которой позволяют отличить пограничные
перевозки от других видов перевозок;
c) "жители пограничной зоны":
лица, обосновавшиеся или проживающие в пограничной зоне;
d) "пограничные перевозки":
ввоз товаров, осуществляемый жителями пограничных зон между
двумя смежными пограничными зонами.
Глава II. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 2
В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции право
временного ввоза распространяется на товары, ввезенные в рамках
пограничных перевозок.
Глава III. РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 3
Для применения льгот, предусмотренных настоящим Приложением:
a) товары, ввезенные в рамках пограничных перевозок, должны
принадлежать какому-нибудь жителю пограничной зоны, смежной с
пограничной зоной территории временного ввоза;
b) оборудование, предназначенное для землепользования, должно
принадлежать жителям пограничной зоны, смежной с таковой
территории временного ввоза, которые используют земли, находящиеся
в этой последней пограничной зоне. Это оборудование должно
применяться для выполнения сельскохозяйственных работ или
лесохозяйственных работ, таких как трелевка или транспортировка
леса, или для рыбоводства;
c) пограничные перевозки с целью ремонта, обработки или
переделки изделий не должны иметь коммерческого характера.
Статья 4
1. Временный ввоз товаров, ввезенных в рамках пограничных
перевозок, допускается без предъявления таможенного документа и
выдачи гарантии.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон может обусловить
предоставление льгот временного ввоза товаров, ввезенных в порядке
пограничных перевозок, передачей ей перечня этих товаров и
письменного обязательства их обратного вывоза.
3. Право временного ввоза может быть также предоставлено на
основании простой записи в регистр, хранящийся в таможне.
Статья 5
1. Срок обратного вывоза товаров, ввезенных в рамках
пограничных перевозок, составляет по меньшей мере двенадцать
месяцев, считая с даты их временного ввоза.
2. Однако оборудование, предназначенное для использования
земель, вывозится обратно сразу же по окончании работы.
Приложение B.9
ПРИЛОЖЕНИЕ,
КАСАЮЩЕЕСЯ ТОВАРОВ, ВВЕЗЕННЫХ С ЦЕЛЬЮ ОКАЗАНИЯ
ГУМАНИТАРНОЙ ПОМОЩИ
Глава I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
В рамках применения настоящего Приложения нижеприведенные
термины имеют следующие значения:
a) "товары, ввезенные с целью оказания гуманитарной помощи":
медицинское, хирургическое и лабораторное оборудование, а
также спасательные грузы;
b) "спасательные грузы":
любые товары, такие как автомобили и другие транспортные
средства, одеяла, палатки, сборные дома и прочие предметы первой
необходимости, отправленные с целью оказания помощи жертвам
стихийных бедствий или других аналогичных катастроф.
Глава II. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 2
В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции право
временного ввоза распространяется на товары, ввезенные с целью
оказания гуманитарной помощи.
Глава III. РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 3
Для применения льгот, предусмотренных настоящим Приложением:
a) товары, ввезенные в целях оказания гуманитарной помощи,
должны принадлежать какому-нибудь лицу, обосновавшемуся вне
территории временного ввоза, и быть одолжены бесплатно;
b) медицинское, хирургическое и лабораторное оборудование
должно предназначаться больницам или другим медицинским
учреждениям, которые, находясь в чрезвычайных обстоятельствах,
срочно нуждаются в нем, при условии, что на территории временного
ввоза этого оборудования нет в достаточном количестве;
c) спасательные грузы должны быть адресованы лицам,
уполномоченным компетентными органами территории временного ввоза.
Статья 4
1. Что касается медицинского, хирургического и лабораторного
оборудования, то, по мере возможности, вместо таможенного
документа и гарантии разрешается принимать перечень этого
оборудования и письменное обязательство его обратного вывоза.
2. Временный ввоз спасательных грузов допускается без
необходимости предъявления таможенного документа и выдачи
гарантии. Однако таможенные учреждения могут потребовать передачи
им перечня этих товаров и письменного обязательства их обратного
вывоза.
Статья 5
1. Срок обратного вывоза медицинского, хирургического и
лабораторного оборудования назначается с учетом потребности в нем.
2. Срок обратного вывоза спасательных грузов составляет по
меньшей мере двенадцать месяцев, считая с даты их временного
ввоза.
Приложение C
ПРИЛОЖЕНИЕ,
КАСАЮЩЕЕСЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Глава I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
Для целей настоящего Приложения нижеприведенные термины имеют
следующие значения:
a) "транспортное средство":
любое судно (включая лихтеры и баржи, даже транспортируемые на
борту судна, и катера на подводных крыльях), судно на воздушной
подушке, летательный аппарат, дорожное транспортное средство с
собственным двигателем (включая мопеды, прицепы, полуприцепы и
комбинации транспортных средств), железнодорожный подвижной
состав, а также их запасные части, обычные принадлежности и
снаряжение, находящиеся на борту транспортного средства, включая
специальное оборудование для погрузки, разгрузки, обработки и
защиты грузов;
b) "коммерческое использование":
платная перевозка людей, а также платная или бесплатная
промышленная или коммерческая перевозка грузов;
c) "частное пользование":
использование транспортного средства заинтересованным лицом
только для своего личного пользования, исключающее всякое
коммерческое использование;
d) "внутренние перевозки":
перевозки пассажиров/грузов, принятых/погруженных на
транспортное средство на территории временного ввоза и
высаженных/выгруженных в пределах этой же территории;
e) "обычные баки":
баки, предусмотренные заводом-изготовителем на каждом
транспортном средстве того же типа, что и транспортное средство, о
котором идет речь, и устройство которых позволяет непосредственно
использовать один тип топлива как для приведения в движение самого
транспортного средства, так и, при необходимости, для работы, в
ходе транспортировки, охладительных систем и других систем.
Обычными считаются также такие баки, установленные на транспортных
средствах, которые позволяют непосредственно использовать другие
типы топлива, а также баки, адаптированные к другим системам,
которыми могут быть оснащены эти транспортные сродства.
Глава II. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 2
В соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции право
временного ввоза распространяется на:
a) транспортные средства для коммерческого использования или
частного пользования;
|