МЕМОРАНДУМ
О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ ФЕДЕРАЛЬНЫМ АГЕНТСТВОМ
ПО ТУРИЗМУ (РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ) И МИНИСТЕРСТВОМ
КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА РЕСПУБЛИКИ ИНДОНЕЗИИ ПО ВОПРОСАМ
СОТРУДНИЧЕСТВА В СФЕРЕ ТУРИЗМА
(Москва, 1 декабря 2006 года)
Федеральное агентство по туризму (Российская Федерация) и
Министерство культуры и туризма Республики Индонезии, в дальнейшем
именуемые Сторонами,
выражая желание способствовать расширению дружественных связей
между народами Российской Федерации и Республики Индонезии, а
также ознакомлению с жизнью, историей и культурным наследием обоих
государств,
признавая, что туризм является важным средством укрепления
взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между
народами,
руководствуясь Соглашением между Правительством Российской
Федерации и Правительством Республики Индонезии о культурном
сотрудничестве, подписанным в г. Куала-Лумпур 14 ноября 1998 года,
и Соглашением между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Индонезии по экономическому и
техническому сотрудничеству, подписанным в г. Джакарте 12 марта
1999 года,
в соответствии с действующим законодательством своих
государств,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области туризма
на основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии с
действующим законодательством своих государств и международными
договорами, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 2
Стороны содействуют установлению контактов и развитию
сотрудничества между российскими и индонезийскими туристскими
организациями, в том числе частными, осуществляющими
капиталовложения и предпринимательство в сфере туризма.
Статья 3
Стороны в соответствии с законодательством своих государств
стремятся к упрощению визовых, таможенных и прочих формальностей,
связанных с туристским обменом между двумя странами.
Статья 4
Стороны содействуют организованному групповому и
индивидуальному туризму, а также обмену экспертами и
специализированными группами, в том числе с целью посещения
музыкальных и театральных фестивалей, съездов, выставок,
симпозиумов и конгрессов, проводимых по вопросам туризма.
Статья 5
Финансовые условия обменов экспертами и журналистами,
специализирующимися по вопросам туризма, а также их визитов,
которые осуществляются в рамках настоящего Меморандума о
взаимопонимании, согласуются в каждом конкретном случае между
Сторонами.
Статья 6
Стороны поддерживают взаимный обмен статистическими,
справочно-информационными, рекламными, а также иными материалами в
области туризма, включая информацию:
1) о законодательных и иных нормативных правовых актах своих
государств, регулирующих туристскую деятельность;
2) о национальном законодательстве в области защиты и охраны
природных ресурсов и объектов культурного наследия, являющихся
достопримечательностями;
3) об опыте управления гостиницами и иными средствами
размещения туристов.
Статья 7
Стороны оказывают содействие соответствующим российским и
индонезийским организациям в подготовке кадров в сфере туризма, а
также в обмене экспертами, официальными лицами и журналистами,
специализирующимися по вопросам туризма.
Статья 8
Стороны содействуют участию российских и индонезийских
туристских организаций в международных туристских выставках,
проводимых при поддержке Сторон.
Статья 9
Стороны координируют свое сотрудничество в рамках Всемирной
туристской организации и других международных туристских
организаций.
Статья 10
Для целей реализации положений настоящего Меморандума о
взаимопонимании Стороны могут заключать дополнительные соглашения,
а также принимать программы или проекты.
Упомянутые дополнительные соглашения, программы или проекты
будут включать в себя подробное описание как целей и задач, так и
финансовых и прочих условий реализации положений настоящего
Меморандума о взаимопонимании.
Статья 11
По согласию Сторон в настоящий Меморандум о взаимопонимании
могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются
отдельными протоколами, которые будут являться неотъемлемой частью
настоящего Меморандума о взаимопонимании.
Статья 12
В случае возникновения споров между Сторонами по толкованию
и/или применению положений настоящего Меморандума о
взаимопонимании Стороны разрешают их путем переговоров и/или
консультаций.
Статья 13
Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу с даты
его подписания.
Настоящий Меморандум о взаимопонимании заключается сроком на 5
(пять) лет, в дальнейшем его действие автоматически продлевается
на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон
письменно не уведомит другую Сторону по дипломатическим каналам о
своем намерении прекратить действие настоящего Меморандума о
взаимопонимании не менее чем за 6 (шесть) месяцев до истечения
соответствующего периода.
Совершено в г. Москве 1 декабря 2006 года в двух экземплярах,
каждый на русском, индонезийском и английском языках, причем все
тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании настоящего
Меморандума о взаимопонимании используется текст на английском
языке.
(Подписи)
|