H.M. против Турции
(H.M. v. Turkey)
(N 34494/97)
По материалам Постановления
Европейского Суда по правам человека
от 8 августа 2006 года
(вынесено IV Секцией)
Обстоятельства дела
В период, когда развернулись события, послужившие основанием
жалобы, заявитель являлся учителем начальной школы и одним из
руководителей местного отделения профсоюза работников народного
образования. Несколько раз в 1995 - 1996 годах он преследовался в
уголовно-правовом порядке и сам привлекал полицейских к
ответственности в связи со своей профсоюзной деятельностью. 15
марта 1996 года примерно в половине первого ночи четверо в
штатском, представившись полицейскими, вошли в жилище заявителя,
где также находились жена и двое сыновей последнего. Обвинив
заявителя и одного из его сыновей в незаконной деятельности и
укрывательстве преступников, они обыскали жилище без предъявления
ордера на обыск. Полагая, что он подвергся незаконному обыску,
заявитель в тот же день подал жалобу; прокурор принял заявление
немедленно. 20 марта 1996 года прокурор постановил, что оснований
для привлечения к ответственности не имеется "за отсутствием
события правонарушения", поскольку, по сведениям, полученным из
полицейского отделения, в жилище заявителя не проводился обыск
имущества или личный обыск. Заявитель безуспешно обжаловал это
решение. В июне 2003 года, после того как Европейский Суд
коммуницировал жалобу турецкому правительству, прокурор поручил
полицейским органам установить личности полицейских, которые якобы
проводили обыск в жилище заявителя. От них был получен ответ о
том, что силы безопасности не имеют отношения к предполагаемому
инциденту, ранее проводившиеся по этому вопросу проверки показали
отсутствие оснований для привлечения к ответственности, и, кроме
того, истек срок давности. Заявитель был в связи с этим уведомлен,
что его дело прекращено.
Существенная цель Статьи 8 Конвенции заключается в защите
личности от произвольного вмешательства со стороны публичных
властей. Однако она также предполагает обязательство властей
провести расследование, если это единственный законный способ
установить оспариваемые обстоятельства в целях сохранения
общественного доверия и исключения всякого подобия сговора или
терпимости по отношению к незаконным действиям со стороны
публичных властей. Материалы дела не содержат данных, позволяющих
Европейскому Суду с достоверностью установить, что в жилище
заявителя проводился обыск. Остается неясным вопрос, была ли
неспособность достичь какого-либо из этих выводов вызвана
неадекватной реакцией турецких властей на доводы заявителя.
Учитывая прошлое заявителя, который неоднократно преследовался в
связи со своей профсоюзной деятельностью и выдвигал обвинения
против служащих местной полиции, от прокурора, безусловно,
осведомленного о положении дел, можно было ожидать проверки
вероятности того, что заявитель, стремившийся к изменению
статус-кво, мог подвергаться актам устрашения. По крайней мере
было бы достаточно, если бы прокурор получил свидетельские
показания членов семьи заявителя с целью подтверждения требующих
доказывания доводов заявителя, поскольку эти показания,
представленные Европейскому Суду, выглядят искренними,
заслуживающими доверия и непротиворечивыми. Однако такие действия
не были предприняты, что в настоящем деле дало основания для
сомнений, не устраненных предполагаемым расследованием, которое
прокурор завершил в течение пяти дней. Безоговорочно приняв
сведения, полученные от полицейских органов, это должностное лицо
пришло к выводу о том, что, вопреки утверждениям заявителя, ни
один государственный служащий не был причастен к предполагаемому
инциденту. Учитывая обязанность проведения расследования,
предусмотренного Статьей 8 Конвенции, Европейский Суд полагает,
что при получении заявления прокуратура должна была проверить
жалобу заявителя таким образом, чтобы продемонстрировать, по
крайней мере, готовность к установлению фактов и личности тех, кто
несет за них ответственность. При таких обстоятельствах заявитель
вправе считаться жертвой неспособности обеспечить его право на
неприкосновенность жилища, что позволяет установить процедурное
нарушение Статьи 8 Конвенции в связи с неадекватным характером
расследования.
Постановление
По делу допущено нарушение требований Статьи 8 Конвенции
(вынесено единогласно).
Компенсация
В порядке применения Статьи 41 Конвенции. Установление
Европейским Судом нарушения само по себе составляет достаточную
справедливую компенсацию за причиненный моральный вред.
(Неофициальный перевод с английского
Г.А.НИКОЛАЕВА)
|