СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КОСТА-РИКА О КУЛЬТУРНОМ
И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
(Сан-Хосе, 28 ноября 1997 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Коста-Рика, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь к укреплению дружественных отношений и доверия между
народами двух стран,
желая развивать культурные и научные связи на основе
двустороннего сотрудничества,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут поощрять развитие и укрепление двустороннего
сотрудничества в области культуры, науки, образования,
здравоохранения, спорта, туризма, охраны окружающей среды.
Статья 2
С целью развития сотрудничества Стороны создадут Смешанную
российско-костариканскую комиссию по обсуждению планов и проектов
сотрудничества во всех областях, охватываемых настоящим
Соглашением, и принятию соответствующих решений.
Комиссия будет утверждать Программу культурных и научных
обменов, включающую конкретные мероприятия, а также финансовые и
другие условия их осуществления на двухгодичный период.
Состав Комиссии будет определяться по договоренности Сторон, ее
заседания будут проводиться каждые два года поочередно в г. Москве
и г. Сан-Хосе. По просьбе одной из Сторон может созываться
внеочередное заседание.
В ходе работы Комиссии Стороны будут проводить консультации на
всех уровнях и по всем направлениям развития сотрудничества в
области культуры, науки, образования, спорта, здравоохранения,
туризма и охраны окружающей среды.
Подписание Программы и координация действий по ее осуществлению
возлагаются на Министерство иностранных дел Российской Федерации и
Министерство иностранных дел и культа Республики Коста-Рика.
Статья 3
Стороны будут прилагать усилия для популяризации художественных
и культурных ценностей другой страны, содействуя привлечению
граждан к участию в соответствующих мероприятиях, оказывая с этой
целью поддержку соответствующим общественным и частным
инициативам.
Статья 4
Стороны будут содействовать установлению и развитию контактов в
области культуры и искусства, поощрять сотрудничество между
учреждениями, ассоциациями, фондами и другими организациями
культуры двух стран.
Статья 5
Стороны будут своевременно информировать друг друга о
международных конференциях, конкурсах, фестивалях и других
мероприятиях в области культуры и искусства, проводимых в их
странах.
Статья 6
Стороны будут содействовать сотрудничеству и взаимному обмену
между музеями, библиотеками и центрами хранения документации.
Статья 7
Стороны будут содействовать сотрудничеству между молодежными
организациями и ассоциациями, поощряя прямые контакты между
молодежью двух стран.
Статья 8
Стороны будут содействовать взаимному изучению опыта в области
культуры, туризма, спорта и охраны окружающей среды путем
организации конференций, симпозиумов, научных форумов, а также
обмена специалистами и осуществления совместной научно-
исследовательской деятельности.
Статья 9
Стороны будут принимать меры по предотвращению незаконного
перемещения культурных ценностей обеих стран в соответствии с
нормами международного права и национального законодательства.
Стороны обеспечат взаимодействие компетентных государственных
органов каждой из Сторон в обмене информацией и принятии мер,
связанных с восстановлением законных прав собственности на
культурные ценности, а также возвращением их при незаконном вывозе
или ввозе на территории обеих стран.
Статья 10
Стороны будут содействовать сотрудничеству в области
кинематографии, развитию контактов между соответствующими
организациями.
Статья 11
Стороны будут поощрять сотрудничество в области средств
массовой информации и содействовать установлению связей между
издательствами и телерадиокомпаниями двух стран.
Статья 12
Стороны будут поощрять сотрудничество в сфере охраны авторского
и смежных прав. Порядок и условия такого сотрудничества будут
определены отдельным соглашением в соответствии с национальным
законодательством и международным правом.
Статья 13
Стороны будут поощрять и укреплять сотрудничество в области
науки в соответствии с целями своего экономического и социального
развития.
Статья 14
При наличии заинтересованности Сторон научное сотрудничество
может осуществляться путем:
а) обмена специалистами и научными работниками;
б) обмена информацией;
в) организации выставок, семинаров и конференций.
Статья 15
Стороны будут содействовать сотрудничеству в области
образования посредством:
а) обмена студентами, преподавателями, научными сотрудниками и
специалистами;
б) развития прямых связей между образовательными учреждениями;
в) проведения курсов подготовки, переподготовки и повышения
квалификации научных, педагогических и управленческих кадров по
интересующим Стороны направлениям и использования других форм
сотрудничества в области общего среднего и профессионально-
технического образования.
Обе Стороны подтверждают свою договоренность о том, чтобы
подписать дополнительно Протокол о взаимном признании и
эквивалентности документов об образовании и ученых степенях.
Статья 16
Стороны будут содействовать укреплению двустороннего
сотрудничества, обмену опытом и информацией в области
здравоохранения и медицинской науки.
Статья 17
Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области
физкультуры и спорта, поощряя прямые контакты между спортсменами,
тренерами, спортивными руководителями и командами своих стран.
Статья 18
Стороны будут содействовать развитию туристских обменов как
активного средства популяризации культуры обеих стран,
осуществлению соответствующими организациями программ по
подготовке и повышению квалификации кадров в области как
национального, так и международного туризма.
Статья 19
На основе настоящего Соглашения между заинтересованными
правительственными организациями могут быть подписаны
соответствующие соглашения и протоколы.
Статья 20
Финансовые условия, регулирующие выполнение настоящего
Соглашения, будут определяться на основе взаимности и
фиксироваться в программах, принятых на заседаниях Смешанной
комиссии, указанной в статье 2 настоящего Соглашения.
Статья 21
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего
взаимного письменного уведомления о выполнении соответствующих
внутригосударственных процедур.
Настоящее Соглашение будет действовать в течение
неограниченного срока, причем каждая из Сторон может прекратить
его действие, уведомив об этом в письменной форме другую Сторону.
Действие Соглашения прекращается через шесть месяцев с момента
получения такого уведомления другой Стороной.
Совершено в г. Сан-Хосе 28 ноября 1997 года в двух экземплярах,
каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|