Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ОТ 11.11.92 N 860 О СОГЛАШЕНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОГО УНИЧТОЖЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ В РОССИИ, А ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ ЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ ВОЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>


                   ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                       от 11 ноября 1992 г. N 860

              О СОГЛАШЕНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
           ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
           О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОГО УНИЧТОЖЕНИЯ
        ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ В РОССИИ, А ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИРНЫХ
              ЦЕЛЯХ ЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ ВОЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ

       Правительство Российской Федерации постановляет:
       Одобрить представленный    Министерством    иностранных    дел
   Российской Федерации совместно с Министерством обороны  Российской
   Федерации  и Министерством Российской Федерации по атомной энергии
   и  предварительно  согласованный  с  Французской  Стороной  проект
   Соглашения    между    Правительством   Российской   Федерации   и
   Правительством Французской Республики о сотрудничестве  в  области
   безопасного   уничтожения   ядерного  оружия  в  России,  а  также
   использования  в  мирных   целях   ядерных   материалов   военного
   назначения (прилагается).
       Разрешить Министерству иностранных дел Российской Федерации  в
   случае   необходимости   вносить  в  проект  Соглашения  изменения
   непринципиального характера.
       Министру иностранных дел Российской  Федерации  А.В.  Козыреву
   подписать  указанное  Соглашение от имени Правительства Российской
   Федерации.

                                                             Е.ГАЙДАР






                                                               Проект

                               СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
        И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
           В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОГО УНИЧТОЖЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ
             В РОССИИ, А ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ
                 ЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ ВОЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ

       Правительство Российской Федерации и Правительство Французской
   Республики, далее именуемые Сторонами,
       преисполненные решимости   развивать   свое  сотрудничество  в
   соответствии с положениями  Договора  между  Россией  и  Францией,
   подписанного 7 февраля 1992 года,
       основываясь на   принципиальной   договоренности    Президента
   Российской   Федерации   и   Президента   Французской  Республики,
   достигнутой во время их переговоров в Париже 7 февраля 1992 года,
       принимая во   внимание  консультации,  проводившиеся  по  этим
   вопросам в Москве и Париже между представителями Сторон,
       подчеркивая особое   значение,   которое  они  придают  мерам,
   направленным на предотвращение  распространения  оружия  массового
   поражения и стремясь согласованно действовать в этом направлении,
       опираясь на давние традиции согласия, дружбы и сотрудничества,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья I

       В рамках   условий,   предусмотренных  настоящим  Соглашением,
   Стороны будут сотрудничать в следующих областях:
       транспортировка ядерного   оружия   по  территории  Российской
   Федерации;
       складирование ядерного   оружия   на   территории   Российской
   Федерации;
       демонтаж ядерного оружия на территории Российской Федерации;
       использование в мирных целях ядерных  материалов,  извлекаемых
   из этого оружия;
       учет и контроль за ядерными материалами;
       научные исследования;
       во всех    прочих    областях,     определенных     совместной
   договоренностью Сторон.

                               Статья II

       Данное сотрудничество   между   государственными   и  частными
   организациями Сторон может осуществляться в форме:
       визитов;
       обучения кадров;
       обмена экспертами;
       обмена научной и технической информацией;
       оказания консультационных и прочих услуг;
       поставки материалов,   технической   оснастки,   оборудования,
   установок и услуг в соответствии с целями Соглашения;
       в любой другой форме,  определенной совместной договоренностью
   Сторон.

                               Статья III

       Условия осуществления  этого сотрудничества будут определяться
   в каждом конкретном случае путем заключения  отдельных  соглашений
   между   Сторонами  и Чили   контрактов   между   заинтересованными
   государственными и частными организациями.

                               Статья IV

       Это сотрудничество будет осуществляться  в  условиях  строгого
   соблюдения правил,  определяющих внешнюю политику Сторон в ядерной
   области,  их статус военной ядерной  державы,  а  также  имеющихся
   международных соглашений и обязательств.

                                Статья V

       В интересах  осуществления  настоящего  Соглашения  Российская
   Сторона будет информировать Французскую Сторону по  ее  просьбе  о
   ходе   перевода   стратегических  ядерных  зарядов  на  территорию
   Российской Федерации и уничтожения ядерного оружия.

                               Статья VI

       Материалы, техническая  оснастка,  оборудование  и  установки,
   которые  будут  передаваться  в рамках отдельных соглашений и Чили
   контрактов, предусмотренных в  статье  III,  будут  использоваться
   исключительно в целях, предусмотренных настоящим Соглашением.

                               Статья VII

       Правительство Российской  Федерации обязуется,  что материалы,
   техническая оснастка,  оборудование и  установки,  предусмотренные
   статьей II,  не будут передаваться третьим странам без согласия на
   то Правительства Французской Республики и при  этом  на  условиях,
   определенных в  соответствии  с  применением статьи III настоящего
   Соглашения.

                              Статья VIII

       По просьбе Французской Стороны ее  представители  будут  иметь
   право  убедиться  в  применении материалов,  технической оснастки,
   оборудования и установок, переданных Российской Федерации в рамках
   настоящего Соглашения,  и по возможности на месте их использования
   исключительно в целях, предусмотренных Соглашением.
       Отдельные  соглашения   и  Чили   контракты,   предусмотренные
   статьей III, будут определять условия применения этого права.

                               Статья IX

       1. Стороны будут принимать все  необходимые  административные,
   налоговые  и  таможенные  меры  в  пределах  своей компетенции для
   наилучшего выполнения настоящего Соглашения.
       2. Французская  Сторона,  заинтересованные  государственные  и
   частные французские организации,  их представители и  их  персонал
   будут  освобождены  Российской  Федерацией,  любым органом местной
   власти и любой организацией,  зависящей от них, от уплаты налогов,
   тарифов и платежей,  а также от прочих аналогичных мер, в том, что
   касается  осуществления  операций  сотрудничества,  проводимых   в
   соответствии  с  настоящим  Соглашением,  а также в соответствии с
   отдельными  соглашениями  и Чили   контрактами,   предусмотренными
   статьей III.
       3. Французская    Сторона,    заинтересованные     французские
   государственные   или  частные  организации,  их  представители  и
   персонал смогут  ввозить  на  территорию  Российской  Федерации  и
   вывозить  любые  материалы,  техническую оснастку,  оборудование и
   установки,  необходимые для осуществления настоящего Соглашения, а
   также   отдельных  соглашений и Чили  контрактов,  предусмотренных
   статьей III.
       Для такого рода импортных или экспортных операций по товарам и
   услугам Российская Федерация или  подчиненные  ей  местные  органы
   власти   и   другие   ведомства   не   будут  требовать  лицензий,
   эквивалентных ограничений,  контроля,  таможенных пошлин, налогов,
   тарифов либо других сборов и взносов.

                                Статья X

       1. Российская   Федерация,   следуя   существующим  законам  и
   подзаконным актам,  обязуется не  предъявлять  исков,  обжалований
   либо    других    судебных   процедур   к   Французской   Стороне,
   заинтересованным   французским   государственным    или    частным
   организациям,  их  представителям  или персоналу по поводу ущерба,
   нанесенного  имуществу  или  лицам,  находящимся  под  юрисдикцией
   Российской  Федерации,  в  связи  с  деятельностью,  проводимой во
   исполнение настоящего Соглашения,  а также отдельных соглашений  и
   контрактов, предусмотренных статьей III.
       2. Иски, обжалования или другие судебные процедуры третьих лиц
   в  отношении  Французской  Стороны,  заинтересованных  французских
   государственных или частных  организаций,  их  представителей  или
   персонала  в  связи  с  деятельностью,  проводимой  во  исполнение
   настоящего Соглашения,  также отдельных соглашений  и  контрактов,
   предусмотренных статьей   III,   будут   урегулированы  Российской
   Федерацией.
       3. В случае необходимости Стороны будут проводить консультации
   по поводу  исков  или  судебных  процедур,  начатых  на  основании
   настоящей статьи.
       4. Положения настоящей статьи не будут применяться  в  случаях
   умышленных действий представителей одной Стороны,  наносящих ущерб
   другой  Стороне  и  нарушающих  ее  законодательство и Чили  нормы
   международного права.

                               Статья XI

       Каждая Сторона  будет  оказывать  содействие  по  въезду на ее
   территорию и выезду представителей и персонала другой Стороны и ее
   заинтересованных  государственных  и частных организаций в связи с
   деятельностью,  проводимой во исполнение настоящего  Соглашения  и
   отдельных соглашений или контрактов, предусмотренных статьей III.
   
                               Статья XII
   
       В случае  необходимости  представители  Сторон будут проводить
   консультации  по  вопросам,   связанным   с   осуществлением   или
   интерпретацией настоящего Соглашения.
   
                              Статья XIII
   
       Никакое положение   настоящего   Соглашения   не   может  быть
   интерпретировано  как  наносящее  ущерб  правам  и   обязанностям,
   которые - на дату подписания настоящего Соглашения - вытекают из:
       других соглашений или международных обязательств обеих Сторон;
       существующих у обеих Сторон законов и подзаконных актов.
   
                               Статья XIV
   
       Каждая Сторона  обязуется  обеспечивать  защиту  секретных или
   объявленных таковыми другой Стороной  информации и Чили  сведений.
   Каждая  Сторона  заботится  о  том,  чтобы  эти  информация и Чили
   сведения сообщались только допущенным к ним лицам.
   
                               Статья XV
   
       1. Настоящее Соглашение заключается сроком на десять лет  и  в
   последующем будет оставаться в силе до истечения 6 месяцев со дня,
   когда одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону
   о намерении его денонсировать.
       2. Настоящее  Соглашение  может  быть  изменено  по   согласию
   Сторон.
       3. После  прекращения   действия   настоящего   Соглашения   в
   соответствии  с  пунктом  1  статьи  XV надлежащие положения будут
   продолжать применяться к отдельным соглашениям и Чили  контрактам,
   указанным в  статье III,  которые будут сохранять силу.  Положения
   статей  VI,  VII,  IX,  X,  XI  и  XIV  будут  применяться, если в
   отношении них  не  будет  принято другого решения путем заключения
   Сторонами совместного Соглашения в виде обмена нотами.
   
                               Статья XVI
   
       Настоящее Соглашение должно быть  одобрено  в  соответствии  с
   действующими  конституционными  положениями каждой из Сторон.  Оно
   вступит в силу с даты обмена уведомлениями о  том,  что  с  каждой
   Стороны эти положения были выполнены.
       В удостоверение  чего  нижеподписавшиеся,  надлежащим  образом
   уполномоченные   с   этой   целью  их  Правительствами,  подписали
   настоящее Соглашение.
   
       Совершено _________ "___" __________ 199__ г. в двух подлинных
   экземплярах,  каждый  на русском и французском языках,  причем оба
   текста имеют одинаковую силу.
   
                                                     За Правительство
                                                 Российской Федерации
   
                                                     За Правительство
                                               Французской Республики
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
Разное