Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБЩЕСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ И ОРГАНОВ ОБЩЕСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИГРАНИЧНЫХ РЕГИОНОВ ОБОИХ ГОСУДАРСТВ (ИЗВЛЕЧЕНИЕ) (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. ПЕКИНЕ 26.06.2002)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>

                                
                              СОГЛАШЕНИЕ
             МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ
          ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБЩЕСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
        КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ОРГАНОВ
          ВНУТРЕННИХ ДЕЛ И ОРГАНОВ ОБЩЕСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
                ПРИГРАНИЧНЫХ РЕГИОНОВ ОБОИХ ГОСУДАРСТВ
                                   
                      (Пекин, 26 июня 2002 года)
                                   
                             (Извлечение)
                                   
       Министерство внутренних дел Российской Федерации и Министерство
   общественной   безопасности  Китайской   Народной   республики,   в
   дальнейшем именуемые Сторонами,
       исходя   из   положений   Соглашения  о  сотрудничестве   между
   Министерством  внутренних дел Российской Федерации и  Министерством
   общественной  безопасности  Китайской  Народной  Республики  от  28
   ноября 2001 года (далее - Соглашение о сотрудничестве),
       признавая  необходимость дальнейшего укрепления взаимопонимания
   и  дружественных отношений между органами внутренних дел и органами
   общественной   безопасности   приграничных   регионов    Российской
   Федерации  и Китайской Народной Республики, повышения эффективности
   их взаимодействия в борьбе с преступностью,
       согласились о нижеследующем:
   
                               Статья 1
   
       1.  Стороны  уполномочивают реализовывать настоящее  Соглашение
   следующие  органы внутренних дел и органы общественной безопасности
   приграничных регионов:
       а) с Российской Стороны:
       -  Министерство  внутренних дел - Республики Алтай,  управления
   внутренних  дел  Приморского  и  Хабаровского  краев.  Амурской   и
   Читинской областей. Еврейской автономной области;
       б) с Китайской Стороны:
       -  Управления общественной безопасности провинций Хэйлунцзян  и
   Цзилинь,   Автономного  района  Внутренняя  Монголия  и   Синьцзян-
   Уйгурского автономного района.
       2.  Стороны  своевременно  письменно  извещают  друг  друга  об
   изменениях   в   перечне   своих  органов  внутренних   дел/органов
   общественной безопасности приграничных регионов.
   
                               Статья 2
   
       Органы   внутренних  дел  и  органы  общественной  безопасности
   приграничных   регионов,  обоих  государств  на  основе   положений
   настоящего  Соглашения осуществляют непосредственное сотрудничество
   друг   с   другом,   действуя  в  пределах  своей  компетенции,   с
   соблюдением  национальных  законодательств  государств   Сторон   и
   международных  договоров, участниками которых являются  государства
   Сторон.
   
                               Статья 3
   
       1.  Органы  внутренних  дел и органы общественной  безопасности
   приграничных  регионов  обоих государств  обмениваются  оперативно-
   розыскной, криминалистической и иной информацией, прежде всего:
       -  о  преступлениях, совершенных гражданами  государства  одной
   Стороны  на  территории  государства  другой  Стороны  (в  срок  не
   позднее   трех  суток,  если  обстоятельствами  дела   не   вызвана
   необходимость незамедлительного извещения);
       -  о  лицах,  находящихся в розыске,  в  том  числе  без  вести
   пропавших, об их обнаружении, если имеются основания полагать,  что
   они  находятся  или  могут  находиться на территории  приграничного
   региона государства другой Стороны (незамедлительно);
       -  о  похищенном  имуществе,  в том  числе  оружии,  взрывчатых
   веществах,  культурных  ценностях и  автотранспорте,  если  имеются
   основания  полагать,  что  оно находится или  может  находиться  на
   территории   приграничного  региона  государства   другой   Стороны
   (незамедлительно);
       -   о   лицах,   совершивших   или   намеревающихся   совершить
   преступление   на  территории  приграничного  региона   государства
   другой Стороны (незамедлительно и независимо от их гражданства);
       -    о   преступных   группировках,   занимающихся   незаконной
   переправкой лиц через государственные границы государств Сторон,  в
   том числе незаконных мигрантов; ...
       2.  Обмен  информацией, предусмотренной в  пункте  1  настоящей
   статьи,  производится на основании запросов. Информация может  быть
   предоставлена    приграничному   органу    внутренних    дел/органу
   общественной   безопасности  государства  другой  Стороны   и   без
   запроса,  если  имеются основания полагать,  что  она  представляет
   интерес для этого органа.
   
                               Статья 4
   
       Органы   внутренних  дел  и  органы  общественной  безопасности
   приграничных  регионов обоих государств могут,  при  необходимости,
   по  согласованию  с  центральными службами своих  Сторон  проводить
   скоординированные   операции   по   предупреждению,   выявлению   и
   пресечению  преступлений, указанных в пункте 1 статьи 2  Соглашения
   о сотрудничестве.
   
                               Статья 5
   
       Органы  внутренних  дел  и органы общественной  безопасности  -
   приграничных  регионов - обоих государств оказывают  друг  другу  в
   рамках   своей   компетенции   в   соответствии   с   национальными
   законодательствами  государств Сторон и международными  договорами,
   участниками  которых  являются  государства  Сторон,  содействие  в
   раскрытии  и  расследовании преступлений, а также  выдаче  лиц  для
   привлечения к уголовной ответственности или приведения приговора  в
   исполнение.
   
                               Статья 6
   
       Органы   внутренних  дел  и  органы  общественной  безопасности
   приграничных  регионов обоих государств обмениваются опытом  работы
   в  сфере  предупреждения преступности и борьбы с  ней,  обеспечения
   общественного порядка и общественной безопасности.
   
                               Статья 7
   
       Органы   внутренних  дел  и  органы  общественной  безопасности
   приграничных    регионов    обоих    государств    на     основании
   соответствующих  запросов  и  при  соблюдении  положений  статьи  2
   настоящего   Соглашения  оказывают  друг  другу  содействие   путем
   осуществления соответствующих мероприятий, в том числе направляя  с
   согласия  запрашиваемого органа внутренних дел/органа  общественной
   безопасности  приграничного региона своих сотрудников для  оказания
   консультативной   и   иной  помощи  при  пресечении   и   раскрытии
   преступлений.
   
                               Статья 8
   
       1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется
   на  основании  запросов одной из Сторон об оказании содействия  при
   неуклонном соблюдении пунктов 2 и 3 статьи 6, а также статей 7,  8,
   9 Соглашения о сотрудничестве.
       2.  Запрос  должен быть подписан руководителем или заместителем
   руководителя    запрашивающего   органа    внутренних    дел/органа
   общественной   безопасности  приграничного  региона  или   скреплен
   печатью этого органа.
   
                               Статья 9
   
       В целях оперативного обмена информацией органы внутренних дел и
   органы   общественной  безопасности  приграничных  регионов   обоих
   государств  установят  каналы прямой связи друг  с  другом,  в  том
   числе письменной, телефонной и факсимильной.
   
                               Статья 10
   
       1.  Для  обеспечения сотрудничества в соответствии с  настоящим
   Соглашением   органы   внутренних   дел   и   органы   общественной
   безопасности  приграничных  регионов обоих  государств  создают  на
   паритетных   началах   координационные   группы,   сопредседателями
   которых  назначаются лица в ранге не ниже заместителя  руководителя
   органа     внутренних    дел/органа    общественной    безопасности
   приграничного региона.
       2.   Заседания   координационных  групп  проводятся   по   мере
   необходимости  в каждом из приграничных регионов обоих  государств.
   Председательствуют  на  заседаниях таких  групп  сопредседатели  от
   органов    внутренних    дел/органов   общественной    безопасности
   приграничных регионов принимающей Стороны.
       3.   Решения   координационных  групп  носят   рекомендательный
   характер.
       4.   В   целях   проработки  вопросов  и   подготовки   решений
   координационные группы могут проводить встречи экспертов.
   
                               Статья 11
   
       Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в
   ходе  реализации  настоящего Соглашения, если не  будет  согласован
   иной порядок.
   
                               Статья 12
   
       Стороны   при   осуществлении   сотрудничества   на   основании
   настоящего Соглашения пользуются русским и китайским языками.
   
                               Статья 13
   
       В  целях  реализации  положений  настоящего  Соглашения  органы
   внутренних  дел  и  органы  общественной безопасности  приграничных
   регионов  в пределах своей компетенции и с соблюдением национальных
   законодательств   государств   Сторон,   а   также    международных
   договоров,  участниками которых являются государства Сторон,  могут
   в установленном порядке подписывать протоколы о взаимодействии.
   
                               Статья 14
   
       Спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием
   или  применением  положений настоящего Соглашения,  будут  решаться
   путем консультаций и переговоров между представителями Сторон.
   
                               Статья 15
   
       Настоящее  Соглашение вступает в силу с даты его  подписания  и
   будет  действовать в течение пяти лет с последующим  автоматическим
   продлением  каждый раз на новый пятилетний период, если не  позднее
   чем за три месяца до истечения очередного срока одной из Сторон  не
   будет  направлено другой Стороне письменное уведомление о намерении
   прекратить его действие.
       Если  одна  из Сторон признает необходимым прекратить  действие
   настоящего  Соглашения  в  течение  пятилетнего  периода,  то   она
   направляет соответствующее письменное уведомление другой Стороне.
       В  этом случае Соглашение прекращает свое действие по истечении
   шести месяцев с даты такого уведомления.
   
       Совершено  в  г. Пекине 26 июня 2002 года, в двух  экземплярах,
   каждый  на  русском  и китайском языках, причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.
   
                                                             (Подписи)
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
Разное