Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
16.08.2016
USD
64.21
EUR
71.73
CNY
9.67
JPY
0.64
GBP
82.94
TRY
21.72
PLN
16.8
 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 20.10.2005 ДЕЛО "ПАРХОМОВ (PARKHOMOV) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" [РУС., АНГЛ.]

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>

                                                                   
                                           [неофициальный перевод] <*>
   
                  ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
                                   
                             ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ
                                   
        ДЕЛО "ПАРХОМОВ (PARKHOMOV) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
                          (Жалоба N 19589/02)
                                   
                          ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА
                                   
                   (Страсбург, 20 октября 2005 года)
                                   
   --------------------------------
       <*>  Перевод  предоставлен Уполномоченным Российской  Федерации
   при Европейском суде по правам человека П. Лаптевым.
   
       По  делу "Пархомов против Российской Федерации" Европейский суд
   по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:
       Х.Л. Розакиса, Председателя Палаты,
       П. Лоренсена,
       Н. Ваич,
       С. Ботучаровой,
       А. Ковлера,
       Э. Штейнер,
       Х. Гаджиева, судей,
       а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Суда,
       заседая 29 сентября 2005 г. за закрытыми дверями,
       принял следующее Постановление:
   
                               ПРОЦЕДУРА
   
       1.  Дело  было инициировано жалобой (N 19589/02),  поданной  16
   апреля  2002  г.  в  Европейский суд  против  Российской  Федерации
   гражданином России Александром Александровичем Пархомовым (далее  -
   заявитель)  в  соответствии со статьей 34 Европейской  конвенции  о
   защите прав человека и основных свобод.
       2.   Интересы  заявителя  в  Европейском  суде  представлял  К.
   Краковский,   юрист   из  г.  Ростова-на-Дону.  Власти   Российской
   Федерации  в  Европейском  суде  были  представлены  Уполномоченным
   Российской  Федерации при Европейском суде по  правам  человека  П.
   Лаптевым.
       3.  4  декабря  2003  г. Европейский суд решил  коммуницировать
   властям  Российской Федерации часть жалобы заявителя на  длительное
   неисполнение Судебных решений от 4 декабря 1998 г., 11  марта  1999
   г.,  27 апреля 2000 г. и 29 ноября 2002 г. В соответствии с пунктом
   3  статьи  29  Конвенции Европейский суд решил  рассмотреть  данную
   жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
   
                                 ФАКТЫ
                                   
                        I. Обстоятельства дела
   
       4. Заявитель - 1959 года рождения, проживает в деревне Сорговый
   Зерноградского района Ростовской области.
       5.  В  1988  году заявитель принимал участие в мероприятиях  по
   ликвидации  аварии  в зоне Чернобыльской АЭС.  С  конца  1993  года
   заявитель получает в связи с этим социальные выплаты.
   
                  1. Первое судебное разбирательство
   
       6.  4  декабря  1998 г. Зерноградский районный  суд  Ростовской
   области  удовлетворил  исковые требования  заявителя  к  управлению
   пенсионного   обеспечения   администрации   Зерноградского   района
   Ростовской   области  и  присудил  заявителю  сумму   невыплаченных
   социальных выплат в размере 40361 рубля 7 копеек.
       7.  Судебное  решение от 4 декабря 1998 г. было  оставлено  без
   изменения  судебной  коллегией  по  гражданским  делам  Ростовского
   областного суда и вступило в силу 20 января 1999 г.
       8.  25  февраля  1999 г. судебными приставами  было  возбуждено
   исполнительное производство в отношении должника.
       9.  Денежные суммы, полагающиеся к выплате заявителю по Решению
   от  4  декабря 1998 г., были выплачены в полном объеме 11 мая  2002
   г.,  то  есть спустя три года, три месяца и двадцать два дня  после
   вступления Судебного решения в силу.
   
                  2. Второе судебное разбирательство
   
       10.  11  марта  1999 г. Зерноградский районный  суд  Ростовской
   области   рассмотрел  и  своим  решением  удовлетворил  новый   иск
   заявителя   к   управлению  пенсионного  обеспечения  администрации
   Зерноградского  района Ростовской области в связи с невыплатой  ему
   полагающихся    социальных   выплат.   Суд    присудил    заявителю
   единовременную  выплату  в  размере  2360  рублей   44   копеек   и
   ежемесячные  выплаты в размере 2886 рублей 43 копеек, начиная  с  1
   февраля   1999   г.   Суд   также  обязал  управление   пенсионного
   обеспечения администрации Зерноградского района Ростовской  области
   производить в будущем индексацию ежемесячных выплат.
       11. 21 апреля 1999 г. Судебное решение от 11 марта 1999 г. было
   оставлено  без  изменения судебной коллегией по  гражданским  делам
   Ростовского областного суда. В этот же день оно вступило в силу.
       12. По утверждению властей Российской Федерации, единовременная
   выплата  в размере 2360 рублей 44 копеек была произведена заявителю
   1  июня  2002 г., то есть через три года, один месяц и десять  дней
   после  вступления  в силу Судебного решения от  11  марта  1999  г.
   Относительно  ежемесячных выплат, установленных с  1  февраля  1999
   г.,  то они были выплачены одним платежом в размере 94508 рублей  4
   копеек  за  период  с  1 февраля 1999 г. по  1  июля  2002  г.  Как
   представляется,  начиная  с  1  июля 2002  г.  ежемесячные  выплаты
   производятся в полном объеме и своевременно.
   
                  3. Третье судебное разбирательство
   
       13.  В  неустановленный  день  заявитель  вновь  подал  иск   к
   управлению  пенсионного  обеспечения  администрации  Зерноградского
   района   Ростовской   области   о  взыскании   невыплаченных   сумм
   социальных  выплат.  27 апреля 2000 г. Зерноградский  районный  суд
   Ростовской  области  своим Решением удовлетворил  иск  заявителя  и
   присудил  ему сумму неосуществленных выплат в размере 92122  рублей
   44  копеек  и ежемесячные выплаты в размере 4881 рубля  61  копейки
   начиная  с  1 ноября 1999 г. Этим же Решением суд обязал управление
   пенсионного  обеспечения  производить  индексацию  выплат  согласно
   минимальному размеру оплаты труда.
       14.  Стороны  не обжаловали Судебное решение от 27 апреля  2000
   г., и оно вступило в силу 7 мая 2000 г.
       15.  Единовременная  выплата суммы в размере  92122  рублей  44
   копеек  в  пользу заявителя была произведена в пользу заявителя  11
   мая  2002  г., то есть через два года и четыре дня после вступления
   в  силу  Судебного  решения от 27 апреля 2000 г. Власти  Российской
   Федерации  утверждали, что соответствующие органы власти  полностью
   исполнили Судебное решение от 27 апреля 2000 г.
   
                 4. Четвертое судебное разбирательство
   
       16.  29  ноября  2002 г. Зерноградский районный суд  Ростовской
   области   вынес   Решение  в  пользу  заявителя  и   присудил   ему
   компенсацию  ущерба  в размере 207201 рубля 56 копеек  за  задержку
   при  исполнении  судебных решений по указанным выше  трем  судебным
   разбирательствам.
       17.  25  декабря 2002 г. данное Судебное решение было оставлено
   без  изменения судебной коллегией по гражданским делам  Ростовского
   областного  суда  и  было  исполнено  в  полном  объеме  банковским
   переводом 22 апреля 2004 г., то есть через один год, четыре  месяца
   и двадцать восемь дней после его вступления в силу.
   
                   5. Пятое судебное разбирательство
   
       18.  В  неустановленный  день  заявитель  подал  новый  иск   к
   управлению   социальной  защиты  населения  Зерноградского   района
   Ростовской  области.  Он  утверждал, что  Судебное  решение  от  27
   апреля  2000  г.  до  этого  времени не  было  исполнено  в  части,
   касающейся увеличения размера выплат, поскольку минимальный  размер
   оплаты  труда увеличивался к этому времени пять раз:  1  июля  2000
   г.,  1 января и 1 июля 2001 г., 1 мая 2002 г. и 1 октября 2003  г.,
   что  размер  его выплат был увеличен лишь один раз за этот  период,
   что  коэффициент, примененный при исчислении выплат, был ниже того,
   который  ему  должен  быть  установлен,  и  потребовал  компенсации
   ущерба в связи с этим.
       19. По утверждению властей Российской Федерации, Решением от  3
   сентября  2004  г.  Зерноградский районный суд  Ростовской  области
   оставил   без  удовлетворения  исковые  требования  заявителя   как
   необоснованные.
       20.  13  октября 2004 г. данное Судебное решение было оставлено
   без  изменения судебной коллегией по гражданским делам  Ростовского
   областного суда.
   
             II. Применимое национальное законодательство
   
       Исполнение судебных решений
       21.  Статья  9  Федерального закона от  21  июля  1997  г.  "Об
   исполнительном  производстве" предусматривает, что в  постановлении
   судебного   пристава  о  возбуждении  исполнительного  производства
   должен  быть  установлен срок исполнения должником  в  добровольном
   порядке  требований  исполнительного листа. Такой  срок  не  должен
   превышать  пять  дней. Судебный пристав также  должен  предупредить
   должника   о   том,   что  в  случае  неисполнения   требований   в
   установленный срок к нему будут применены принудительные меры.
       22. В соответствии со статьей 13 указанного Федерального закона
   исполнительное  производство должно быть завершено  в  двухмесячный
   срок  с  момента  получения исполнительного листа службой  судебных
   приставов.
   
                                 ПРАВО
   
        I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции
                 и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции
   
       23.  Заявитель  жаловался  на то, что  длительное  неисполнение
   Судебных решений от 4 декабря 1998 г., 11 марта 1999 г., 27  апреля
   2000 г. и 29 ноября 2002 г., вынесенных в его пользу, нарушило  его
   "право  на  суд",  гарантируемое пунктом 1 статьи  6  Конвенции,  и
   право    на   беспрепятственное   пользование   своим   имуществом,
   гарантируемое статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции. Данные статьи  в
   части, применимой в настоящем деле, гласят:
       Пункт 1 статьи 6 Конвенции
       "Каждый   в   случае   спора  о  его   гражданских   правах   и
   обязанностях...  имеет  право  на  справедливое...  разбирательство
   дела... судом...".
       Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
       "Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение
   своей  собственности.  Никто не может быть лишен  своего  имущества
   иначе  как  в  интересах  общества и на  условиях,  предусмотренных
   законом и общими принципами международного права.
       Предыдущие  положения не умаляют права государства обеспечивать
   выполнение  таких  законов,  какие ему представляются  необходимыми
   для  осуществления  контроля  за  использованием  собственности   в
   соответствии  с  общими  интересами  или  для  обеспечения   уплаты
   налогов или других сборов или штрафов".
   
                        A. Приемлемость жалобы
   
       24.  Власти  Российской Федерации заявили, что  рассматриваемые
   Судебные решения исполнены. Они утверждали, что заявитель более  не
   является   жертвой   предполагаемых   нарушений,   поскольку    ему
   предоставлена  компенсация на национальном уровне, и  что  по  этой
   причине его жалоба должна быть объявлена неприемлемой.
       25.  Заявитель  не  согласился  с доводами  властей  Российской
   Федерации  и  подтвердил свою жалобу. Относительно  утраты  статуса
   жертвы  он  утверждал, что Судебное решение от 27  апреля  2000  г.
   остается  неисполненным  в  части  индексации  ежемесячных   выплат
   заявителю в соответствии с увеличением минимального размера  оплаты
   труда.
       26.  Прежде  всего Европейский суд напомнил, что  "решение  или
   меры  в  пользу  заявителя не являются в принципе достаточными  для
   того,  чтобы он перестал быть "жертвой", за исключением случаев,  в
   которых  национальные власти в прямой форме или фактически признали
   нарушение  положений  Конвенции и устранили его  последствия"  (см.
   Постановление  Европейского  суда по делу  "Амюур  против  Франции"
   (Amuur  v. France) от 25 июня 1996 г., Reports 1996-III, p. 846,  з
   36;  Постановление Большой палаты Европейского суда по делу "Далбан
   против Румынии" (Dalban v. Romania), жалоба N 28114/95, ECHR  1999-
   VI,  з 44; и Постановление Большой палаты Европейского суда по делу
   "Ротару  против  Румынии" (Rotaru v. Romania), жалоба  N  28341/95,
   ECHR  2000-V,  з  35). Субсидиарная природа контрольного  механизма
   Конвенции препятствует рассмотрению жалобы только тогда, когда  эти
   условия  соблюдены  (см., например, Решение  Европейского  суда  по
   делу  "Йенсен  и Расмуссен против Дании" (Jensen and  Rasmussen  v.
   Denmark) от 20 марта 2003 г., жалоба N 52620/99).
       27.  Прежде всего относительно утверждения заявителя о том, что
   Судебное  решение от 27 апреля 2000 г. не исполнено  до  настоящего
   времени,  Европейский суд отметил, что Решением от 3 сентября  2004
   г.,  оставленным без изменения Определением от 13 октября 2004  г.,
   национальные  суды рассмотрели данное требование  и  отклонили  его
   как  необоснованное.  Далее  Европейский  суд  напомнил,  что,  как
   правило,  именно национальные власти должны толковать  национальное
   законодательство  и  устанавливать  факты.  При  отсутствии   жалоб
   заявителя  на  справедливость судебного разбирательства,  поскольку
   ничто  не говорит об этом в материалах дела, Европейский суд пришел
   к  выводу,  что  Судебное решение от 27 апреля  2000  г.  исполнено
   полностью.
       28.  Далее Европейский суд установил, что после нескольких  лет
   непроизведения  органами  власти  регулярных  выплат  по   Судебным
   решениям  от  4 декабря 1998 г., 11 марта 1999 г. и 27 апреля  2000
   г.   заявитель  успешно  инициировал  судебное  разбирательство   о
   взыскании  ущерба за задержку выплат. Если бы Судебное  решение  от
   29   ноября  2002  г.,  вынесенное  в  результате  этого  судебного
   разбирательства,  было  своевременно  исполнено,  можно   было   бы
   обоснованно  утверждать,  что заявитель лишился  статуса  жертвы  в
   отношении  неисполнения  государством  ранее  вынесенных   судебных
   решений.  Однако Судебное решение от 29 ноября 2002  г.  оставалось
   неисполненным еще один год, четыре месяца и двадцать восемь дней.
       29.  Европейский суд отметил, что сам факт исполнения  властями
   судебных    решений   со   значительными   задержками   не    может
   рассматриваться   как  автоматически  лишающий  заявителя   статуса
   жертвы в соответствии с Конвенцией. Следовательно, Европейский  суд
   не  может  прийти  к  выводу, что власти Российской  Федерации  или
   органы   власти   признали  указываемые  заявителем   нарушения   и
   предоставили компенсацию в связи с этим, таким образом,  лишив  его
   статуса  жертвы (см., например, Постановление Европейского суда  по
   делу  "Петрушко против Российской Федерации" (Petrushko v.  Russia)
   от 24 февраля 2005 г., жалоба N 36494/02, з 16).
       30.  Европейский  суд  отметил,  что  данная  часть  жалобы  не
   является   явно  необоснованной  по  смыслу  пункта  3  статьи   35
   Конвенции.  Далее  Европейский суд отметил,  что  не  является  она
   неприемлемой и по иным основаниям. Соответственно, она должна  быть
   объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.
   
                          B. Существо жалобы
   
       31.  Власти  Российской Федерации утверждали,  что  ввиду  того
   факта,  что  первые  судебные  решения,  рассматриваемые  в  рамках
   настоящего    дела,    исполнены,   нарушение    прав    заявителя,
   гарантируемых Конвенцией, отсутствует.
       32. Заявитель подтвердил свою жалобу.
       33.  Европейский суд отметил, что Судебные решения от 4 декабря
   1998  г., 11 марта 1999 г., 27 апреля 2000 г. и 29 ноября  2002  г.
   оставались  неисполненными  в  периоды  от  одного  года,   четырех
   месяцев  и  двадцати  восьми  дней до  трех  лет,  трех  месяцев  и
   двадцати   двух  дней.  Властями  Российской  Федерации   не   были
   приведены обоснования этих задержек.
       34.  Европейский суд неоднократно устанавливал нарушения пункта
   1  статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в делах,
   поднимающих  вопросы, схожие с рассматриваемыми  в  настоящем  деле
   (см., среди прочих прецедентов, Постановление Европейского суда  по
   делу  "Бурдов против России" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00,
   ECHR  2002-III, з 34, упоминавшееся выше Постановление Европейского
   суда   по   делу   "Петрушко  против  Российской   Федерации"   или
   Постановление   Европейского  суда  по  делу  "Познахирина   против
   Российской  Федерации" (Poznakhirina v. Russia) от 24 февраля  2005
   г., жалоба N 25964/02).
       35.  Рассмотрев  материалы дела, Европейский суд  отметил,  что
   власти  Российской Федерации не привели никаких фактов или доводов,
   которые  могли  бы  убедить его прийти к иным выводам  в  настоящем
   деле.  Принимая во внимание свою прецедентную практику  по  данному
   вопросу,  Европейский  суд  пришел к выводу,  что,  не  исполняя  в
   течение  нескольких  лет подлежавшие исполнению  судебные  решения,
   вынесенные     в    пользу    заявителя,    национальные     власти
   воспрепятствовали  ему  в получении денежных  средств,  которые  он
   имел  право получить в соответствии со вступившими в законную  силу
   и подлежавшими исполнению судебными решениями.
       36.  Соответственно, имело место нарушение пункта  1  статьи  6
   Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
   
              II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
   
       37.  Относительно  того,  что  заявитель  не  доволен  размером
   денежных   сумм,  присужденных  в  результате  третьего   судебного
   разбирательства,  Европейский суд напомнил, что в  принципе  он  не
   призван  пересматривать предполагаемые ошибки при  оценке  права  и
   фактов,  допущенные  национальными  судебными  органами,  поскольку
   никаких    указаний    на   несправедливость   данного    судебного
   разбирательства    не   установлено   (см.,    например,    Решение
   Европейского  суда  по делу "Дактарас против  Литвы"  (Daktaras  v.
   Lithuania)  от  11  января 2000 г., жалоба N  42095/98).  В  данном
   судебном    разбирательстве   национальные   суды   двух    уровней
   внимательно  рассмотрели находившиеся в их  распоряжении  материалы
   дела  и  пришли  к  обоснованным  выводам  по  существу  требований
   заявителя. На протяжении всего судебного разбирательства  заявитель
   имел   полную   возможность  представлять  свои  доказательства   и
   оспаривать  те доказательства, которые он счел бы неверными.  Более
   того,  Европейский  суд счел, что по общему  правилу  он  не  может
   заменять  собой  национальные  власти  при  оценке  или  пересмотре
   размера  финансовых  выплат, доступных в  соответствии  со  схемами
   социальной помощи (см. Решение Европейского суда по делу  "Панченко
   против  Латвии" (Pancenko v. Latvia) от 28 октября 1999 г.,  жалоба
   N  40772/98, и Решение Европейского суда по делу "Лариошина  против
   Российской Федерации" (Larioshina v. Russia) от 23 апреля 2002  г.,
   жалоба N 56869/00).
       38.   Следовательно,   данная  часть   жалобы   является   явно
   необоснованной   по   смыслу  пункта   3   статьи   35   Конвенции.
   Соответственно,  данная  часть  жалобы  должна  быть  отклонена   в
   соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
   
                  III. Применение статьи 41 Конвенции
   
       39. Статья 41 Конвенции гласит:
       "Если  Суд  объявляет, что имело место нарушение Конвенции  или
   Протоколов  к  ней,  а  внутреннее право  Высокой  Договаривающейся
   Стороны    допускает   возможность   лишь   частичного   устранения
   последствий   этого   нарушения,  Суд,  в   случае   необходимости,
   присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
   
                               A. Ущерб
   
       40. Заявитель потребовал сумму в размере 35067 рублей 29 копеек
   в  качестве  ежемесячных  выплат начиная  с  1  апреля  2004  г.  с
   последующей  индексацией,  19362,84  евро  в  качестве  компенсации
   материального ущерба и 7300 евро в качестве компенсации  морального
   вреда.
       41.   Власти   Российской  Федерации  сочли  данные  требования
   чрезмерными.
       42.  Европейский  суд  не усмотрел причинно-следственной  связи
   между  установленным нарушением и весьма значительными  по  размеру
   требованиями  компенсации материального ущерба; соответственно,  он
   отклонил эти требования. Вместе с тем Европейский суд признал,  что
   заявитель  испытывал  душевные страдания в  связи  с  неисполнением
   государством   своевременно  и  в  полном  объеме   рассматриваемых
   судебных  решений.  Однако требуемые суммы в  отношении  морального
   ущерба  представляются чрезмерными. Принимая во  внимание  денежные
   суммы,  присужденные по делу "Бурдов против России" (упоминавшемуся
   выше,  з  47), и такие факторы, как возраст заявителя, длительность
   исполнительного   производства  и  иные  соответствующие   аспекты,
   исходя   из  принципа  справедливости,  Европейский  суд   присудил
   заявителю  5000 евро в качестве компенсации морального  вреда  плюс
   сумму налогов, которые могут быть начислены на указанную сумму.
   
                    B. Судебные расходы и издержки
   
       43.  Заявитель  не  требовал компенсации  судебных  расходов  и
   издержек,  понесенных в национальных органах власти  и  Европейском
   суде.  Соответственно,  Европейский суд не присудил  компенсации  в
   связи с этим.
   
              C. Процентная ставка при просрочке платежей
   
       44.  Европейский суд счел, что процентная ставка при  просрочке
   платежей  должна  быть  установлена в  размере  предельной  годовой
   процентной  ставки по займам Европейского центрального  банка  плюс
   три процента.
   
                  НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО:
   
       1)  объявил  часть  жалобы на длительное неисполнение  судебных
   решений,  вынесенных  в пользу заявителя, приемлемой,  а  остальную
   часть жалобы неприемлемой;
       2)  постановил,  что имело место нарушение пункта  1  статьи  6
   Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
       3) постановил:
       a)  что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев  со
   дня  вступления  Постановления в законную  силу  в  соответствии  с
   пунктом  2  статьи  44  Конвенции выплатить  заявителю  5000  (пять
   тысяч)  евро  в  качестве компенсации морального вреда,  подлежащие
   переводу  в  национальную валюту Российской Федерации по  курсу  на
   день  произведения выплаты, плюс сумму налогов, которые могут  быть
   начислены на указанную выше сумму;
       b) что простые проценты по предельным годовым ставкам по займам
   Европейского центрального банка плюс три процента подлежат  выплате
   по истечении вышеупомянутых трех месяцев и до момента выплаты;
       4)  отклонил  остальные  требования  заявителя  о  справедливой
   компенсации.
   
       Совершено  на  английском языке, и уведомление о  Постановлении
   направлено  в  письменном виде 20 октября 2005 г. в соответствии  с
   пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
   
                                                   Председатель Палаты
                                                       Христос РОЗАКИС
                                                                      
                                                 Секретарь Секции Суда
                                                         Серен НИЛЬСЕН
                                   
                                   
                                   
                                   
                                   
                    EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
                                   
                             FIRST SECTION
                                   
                      CASE OF PARKHOMOV v. RUSSIA
                      (Application No. 19589/02)
                                   
                             JUDGMENT <*>
                                   
                        (Strasbourg, 20.X.2005)
                                   
   --------------------------------
       <*>  This  judgment will become final in the circumstances  set
   out  in  Article  44 з 2 of the Convention. It may  be  subject  to
   editorial revision.
   
       In the case of Parkhomov v. Russia,
       The European Court of Human Rights (First Section), sitting  as
   a Chamber composed of:
       Mr C.L. Rozakis, President,
       Mr P. Lorenzen,
       Mrs {N. Vajic} <*>,
   --------------------------------
       <*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны
   латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
   
       Mrs S. Botoucharova,
       Mr A. Kovler,
       Mrs E. Steiner,
       Mr K. Hajiyev, judges,
       and Mr S. Nielsen, Section Registrar,
       Having deliberated in private on 29 September 2005,
       Delivers  the  following judgment, which was  adopted  on  that
   date:
                                   
                               PROCEDURE
                                   
       1. The case originated in an application (No. 19589/02) against
   the  Russian Federation lodged with the Court under Article  34  of
   the  Convention for the Protection of Human Rights and  Fundamental
   Freedoms  ("the  Convention")  by  a  Russian  national,  Aleksandr
   Aleksandrovich Parkhomov ("the applicant"), on 16 April 2002.
       2.  The applicant was represented by Mr K. Krakovskiy, a lawyer
   practising   in   Rostov-on-Don.  The  Russian   Government   ("the
   Government")  were  represented by Mr P. Laptev, Representative  of
   the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
       3.  On  4  December 2003 the Court decided to  communicate  the
   complaint  concerning non-enforcement of court  judgments  dated  4
   December  1998, 11 March 1999, 27 April 2000 and 29  November  2002
   to  the  Government. Under the provisions of Article 29 з 3 of  the
   Convention, it decided to examine the merits of the application  at
   the same time as its admissibility.
                                   
                               THE FACTS
                                   
                   I. The circumstances of the case
                                   
       4.  The applicant was born in 1959 and lives in the village  of
   Sorgovyy in the Zernogradksiy District of the Rostov Region.
       5. In 1988 the applicant took part in a rescue operation on the
   site  of  the  Chernobyl  nuclear disaster.  Since  late  1993  the
   applicant  has  been  in  receipt  of  social  benefits   in   this
   connection.
                                   
                      1. First set of proceedings
                                   
       6.  On 4 December 1998 the Zernogradskyy District Court of  the
   Rostov Region ("the District Court") granted the applicant's  claim
   against  a  local pension authority ("the authority") and recovered
   RUR 40,361.07 of unpaid social benefits.
       7.  The judgment was upheld by the Rostov Regional Court  ("the
   Regional Court") and came into force on 20 January 1999.
       8.  On  25  February  1999  the  bailiffs  brought  enforcement
   proceedings against the authority in this respect.
       9.  The  money due pursuant to the judgment of 4 December  1998
   was  paid  to the applicant in full on 11 May 2002 which  is  three
   years, three months and twenty two days later.
                                   
                     2. Second set of proceedings
                                   
       10.  By  judgment of 11 March 1999 the District Court  examined
   and  granted  the applicant's new claim against the  authority  for
   unpaid benefits. It ordered a one-time payment of RUR 2,360.44  and
   monthly  payments of RUR 2,886.43 from 1 February 1999  onwards  in
   the  applicant's  favour. The court also ordered the  authority  to
   index-link the future monthly payments.
       11.  The judgment was upheld by the Regional Court on 21  April
   1999. On the same day it came into force.
       12.  According to the Government, the one-time payment  of  RUR
   2,360.44  in the applicant's favour was made on 1 June  2002  which
   is  three years, one month and ten days after the entry into  force
   of  the  judgment of 11 March 1999. As regards the monthly payments
   which  were  due as of 1 February 1999, they were paid on  29  June
   2002  by  a single instalment of RUR 94,508.04 covering the  period
   between  1 February 1999 and 1 July 2002. It appears that  starting
   from 1 July 2002 the payments have been made fully and on time.
                                   
                      3. Third set of proceedings
                                   
       13.  On  an  unspecified  date the  applicant  again  sued  the
   authority for unpaid social benefits. By judgment of 27 April  2000
   the  District Court granted the claim and recovered an  outstanding
   debt  of RUR 92,122.44 and monthly payments of RUR 4,881.61 from  1
   November  1999.  By  the  same  judgment  the  court  ordered   the
   authority  to  index-link future payments in line  with  a  minimum
   monthly wage.
       14. The parties did not appeal against the judgment of 27 April
   2000 and it came into force on 7 May 2000.
       15.  The  one-time payment of RUR 92,122.44 in the  applicant's
   favour  was  made on 11 May 2002 which is two years and  four  days
   after  the  entry into force of the judgment of 27 April 2000.  The
   Government  submitted  that the authority had  fully  enforced  the
   judgment of 27 April 2000.
                                   
                     4. Fourth set of proceedings
                                   
       16.  On 29 November 2002 the District Court awarded damages  in
   the   applicant's   favour  and  recovered  compensation   of   RUR
   207,201.56  for  the delays in execution of the  judgments  in  the
   above three sets of proceedings.
       17.  This  decision  was upheld by the  Regional  Court  on  25
   December  2002 and enforced in full by a bank transfer of 22  April
   2004  which  is one year, four months and twenty-eight  days  after
   its entry into force.
                                   
                      5. Fifth set of proceedings
                                   
       18. On an unspecified date the applicant brought a fresh set of
   court  proceedings  against  the authority.  He  alleged  that  the
   remainder  of  the judgment of 27 April 2000 had not been  enforced
   to  date,  that  the  minimum  monthly  wage  in  Russia  had  been
   increased five times, on 1 July 2000, 1 January and 1 July 2001,  1
   May  2002  and  1  October 2003, that the  amount  of  his  monthly
   payments  had been increased but once during the same period,  that
   the  coefficient used had been lower than it should have  been  and
   demanded damages in this connection.
       19.  According  to the Government, by judgment of  3  September
   2004   the  District  Court  rejected  the  applicant's  claim   as
   unfounded.
       20. The judgment was upheld on appeal by the Regional Court  on
   13 October 2004.
                                   
                       II. Relevant domestic law
                                   
       Execution of a judgment
       21. Section 9 of the Federal Law on Enforcement Proceedings  of
   21  July 1997 provides that a bailiff's order on the institution of
   enforcement  proceedings must fix a time-limit for the  defendant's
   voluntary  compliance with a writ of execution. The time-limit  may
   not  exceed  five  days. The bailiff must also warn  the  defendant
   that  coercive  action will follow, should the  defendant  fail  to
   comply with the time-limit.
       22.  Under  Section 13 of the Law, the enforcement  proceedings
   should  be completed within two months of the receipt of  the  writ
   of enforcement by the bailiff.
                                   
                                THE LAW
                                   
          I. Alleged violation of Article 6 of the Convention
           and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention
                                   
       23. The applicant complained that the prolonged non-enforcement
   of  the judgments taken on 4 December 1998, 11 March 1999, 27 April
   2000  and 29 November 2002 respectively in his favour violated  his
   "right  to a court" under Article 6 з 1 of the Convention  and  his
   right  to  the  peaceful enjoyment of possessions as guaranteed  in
   Article  1  of Protocol No. 1 to the Convention. These Articles  in
   so far as relevant provide as follows:
       Article 6 з 1
       "In  the  determination of his civil rights and obligations...,
   everyone   is   entitled   to  a  fair...  hearing...   by   [a]...
   tribunal..."
       Article 1 of Protocol No. 1
       "Every  natural  or legal person is entitled  to  the  peaceful
   enjoyment  of  his  possessions. No one shall be  deprived  of  his
   possessions  except  in  the public interest  and  subject  to  the
   conditions  provided  for by law and by the general  principles  of
   international law.
       The  preceding provisions shall not, however, in any way impair
   the right of a State to enforce such laws as it deems necessary  to
   control  the  use  of  property  in  accordance  with  the  general
   interest  or  to secure the payment of taxes or other contributions
   or penalties."
                                   
                           A. Admissibility
                                   
       24. The Government submitted that the judgments in question had
   been  enforced. They asserted that the applicant was  no  longer  a
   victim  of  the violations alleged as he had been afforded  redress
   at  the  national level and that his application should be declared
   inadmissible.
       25. The applicant disagreed with the Government's arguments and
   maintained  his  complaints. As regards  the  loss  of  the  victim
   status,  he  submitted that the judgment of 27 April 2000  remained
   non-enforced  in  part relating to indexation  of  the  applicant's
   monthly compensation in line with the minimum monthly wage.
       26.  The Court, firstly, reiterates that "a decision or measure
   favourable  to  the  applicant is not in  principle  sufficient  to
   deprive  him  of  his  status  as a "victim"  unless  the  national
   authorities  have acknowledged, either expressly or  in  substance,
   and  then afforded redress for, the breach of the Convention"  (see
   Amuur  v.  France, judgment of 25 June 1996, Reports  of  Judgments
   and  Decisions 1996-III, p. 846, з 36, Dalban v. Romania [GC],  No.
   28114/95,  з  44,  ECHR 1999-VI, and Rotaru v.  Romania  [GC],  No.
   28341/95,  з  35,  ECHR  2000-V). Only when  these  conditions  are
   satisfied  does  the subsidiary nature of the protective  mechanism
   of  the Convention preclude examination of an application (see, for
   example,  Jensen and Rasmussen v. Denmark (dec.), No. 52620/99,  20
   March 2003).
       27.  At  the  outset  the  Court observes  in  respect  of  the
   applicant's allegation that the judgment of 27 April 2000  has  not
   been  enforced  to  date that by judgment of 3 September  2004  and
   decision  of  13  October 2004 the domestic  courts  examined  this
   claim  and  rejected  it  as  unsubstantiated.  The  Court  further
   recalls  that  it  falls,  as  a general  rule,  for  the  domestic
   authorities to interpret the domestic law and establish the  facts.
   In  the  absence  of  any  complaints by the  applicant  about  the
   fairness  of  those proceedings and any indication to the  contrary
   in  the  case-file,  the Court concludes that the  judgment  of  27
   April 2000 has been fully enforced.
       28.  The  Court  next observes that after a few  years  of  the
   authorities'  failure  to  make  regular  payments  in  respect  of
   judgments  dated 4 December 1998, 11 March 1999 and 27  April  2000
   the  applicant brought a new successful set of proceedings  seeking
   damages for the delays. Had the judgment of 29 November 2002  taken
   in  this  latter  set  of proceedings been timeously  enforced,  it
   could arguably have deprived the applicant of his victim status  in
   respect  of  the  State's  previous  failure  to  comply  with  the
   judgments.  However,  the  judgment of 29  November  2002  remained
   inoperative for another year, four months and twenty-eight days.
       29.  The  Court  notes that the mere fact that the  authorities
   complied  with  the judgments after substantial  delays  cannot  be
   viewed  in  this case as automatically depriving the  applicant  of
   his  victim status under the Convention. Therefore it is unable  to
   conclude  that  the Government or other domestic  authorities  have
   acknowledged  the violations alleged by the applicant and  provided
   redress  for them and thus deprived him of the victim status  (see,
   e.g., Petrushko v. Russia, No. 36494/02, з 16, 24 February 2005).
       30.  The  Court observes that this complaint is not  manifestly
   ill-founded  within  the  meaning  of  Article  35  з  3   of   the
   Convention.  It  further notes that it is not inadmissible  on  any
   other grounds. It must therefore be declared admissible.
                                   
                               B. Merits
                                   
       31.  The Government submitted that in view of the fact that the
   decisions  in  question  had  been  enforced  there  has  been   no
   violation of the applicant's Convention rights.
       32. The applicant maintained his complaints.
       33.  The Court notes that the judgments of 4 December 1998,  11
   March   1999,   27  April  2000  and  29  November  2002   remained
   inoperative for the periods ranging from one year, four months  and
   twenty-eight  days  to  three years, three months  and  twenty  two
   days.  No  justification was advanced by the Government  for  these
   delays.
       34. The Court has frequently found violations of Article 6 з  1
   of  the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising
   issues  similar to the ones in the present case (see,  among  other
   authorities,  Burdov v. Russia, No. 59498/00,  ECHR  2002-III  and,
   more  recently, Petrushko, cited above, or Poznakhirina v.  Russia,
   No. 25964/02, 24 February 2005).
       35.  Having  examined the material submitted to it,  the  Court
   notes  that the Government did not put forward any fact or argument
   capable  of  persuading it to reach a different conclusion  in  the
   present  case.  Having regard to its case-law on the  subject,  the
   Court  finds  that  by  failing  for  years  to  comply  with   the
   enforceable  judgments  in  the  applicant's  favour  the  domestic
   authorities  prevented him from receiving the money  which  he  was
   entitled to receive under final and binding judgments.
       36. There has accordingly been a violation of Article 6 з 1  of
   the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
                                   
            II. Other alleged violations of the Convention
                                   
       37. Insofar as the applicant is dissatisfied with the amount of
   the  court's  award  in  the third set of  proceedings,  the  Court
   recalls  that, in principle, it is not called upon to  examine  the
   alleged  errors of law and fact committed by the domestic  judicial
   authorities,  insofar as no unfairness of the  proceedings  can  be
   detected  (see, e.g., Daktaras v. Lithuania (dec.),  No.  42095/98,
   11.01.2000).  In  the proceedings at issue the domestic  courts  at
   two  levels  of  jurisdiction carefully examined the  materials  in
   their  possession and reached reasoned conclusions as to the merits
   of  the applicant's claim. Throughout the proceedings the applicant
   was  fully able to state his case and contest the evidence that  he
   considered  false. Moreover, the Court observes that, in principle,
   it  cannot  substitute  itself  for  the  national  authorities  in
   assessing  or  reviewing the level of financial benefits  available
   under  a  social assistance scheme (see Pancenko v. Latvia  (dec.),
   No.  40772/98,  28.10.1999 and Larioshina  v.  Russia  (dec.),  No.
   56869/00, 23.04.2002).
       38.  It follows that this part of the application is manifestly
   ill-founded  within  the  meaning  of  Article  35  з  3   of   the
   Convention.  Accordingly, it must be rejected pursuant  to  Article
   35 з 4 of the Convention.
                                   
           III. Application of Article 41 of the Convention
                                   
       39. Article 41 of the Convention provides:
       "If  the  Court  finds that there has been a violation  of  the
   Convention  or  the Protocols thereto, and if the internal  law  of
   the   High   Contracting  Party  concerned  allows   only   partial
   reparation  to be made, the Court shall, if necessary, afford  just
   satisfaction to the injured party."
                                   
                               A. Damage
                                   
       40.  The applicant claimed RUR 35,067.29 to be paid monthly  as
   of   1  April  2004  with  further  indexation,  compensation   for
   pecuniary  damage  of  EUR  19,362.84  and  compensation  for  non-
   pecuniary damage of EUR 7,300.
       41. The Government considered these claims excessive.
       42.  The  Court  does not discern any causal link  between  the
   violation  found  and the extensive amount of the pecuniary  damage
   alleged;  it therefore rejects this claim. On the other  hand,  the
   Court  accepts that the applicant suffered distress because of  the
   State  authorities'  failure  timely  and  fully  to  enforce   the
   judgments  in question. However, the amounts claimed in respect  of
   non-pecuniary damage appear excessive. Having regard to  the  award
   made  in  the  Burdov v. Russia case (cited above, з 47)  and  such
   factors  as  the  applicant's age, the length  of  the  enforcement
   proceedings,  and  other  relevant  aspects,  and  deciding  on  an
   equitable  basis,  the  Court awards the  applicant  EUR  5,000  in
   respect  of  non-pecuniary  damage,  plus  any  tax  that  may   be
   chargeable on this amount.
                                   
                         B. Costs and expenses
                                   
       43.  The applicant did not seek reimbursement of his costs  and
   expenses  incurred before the domestic authorities and  the  Court.
   Accordingly, the Court does not make any award under this head.
                                   
                          C. Default interest
                                   
       44.  The  Court  considers  it  appropriate  that  the  default
   interest  should  be  based on the marginal  lending  rate  of  the
   European  Central  Bank, to which should be added three  percentage
   points.
                                   
               FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
                                   
       1. Declares the complaint concerning the delays in execution of
   the   judgments  in  the  applicant's  favour  admissible  and  the
   remainder of the application inadmissible;
       2.  Holds that there has been a violation of Article 6  of  the
   Convention and Article 1 of Protocol No. 1;
       3. Holds
       (a)  that the respondent State is to pay the applicant,  within
   three  months  from  the date on which the judgment  becomes  final
   according  to  Article 44 з 2 of the Convention,  EUR  5,000  (five
   thousand  euros) to be converted into Russian roubles on  the  date
   of  settlement  in respect of non-pecuniary damage,  plus  any  tax
   that may be chargeable on that amount;
       (b)  that  from the expiry of the above-mentioned three  months
   until  settlement  simple interest shall be payable  on  the  above
   amount  at  a  rate  equal  to the marginal  lending  rate  of  the
   European  Central  Bank  during  the  default  period  plus   three
   percentage points;
       4.  Dismisses the remainder of the applicant's claim  for  just
   satisfaction.
   
       Done  in  English, and notified in writing on 20 October  2005,
   pursuant to Rule 77 зз 2 and 3 of the Rules of Court.
   
                                                      Christos ROZAKIS
                                                             President
                                                                      
                                                       {Soren} NIELSEN
                                                             Registrar
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
16.08.2016
USD
64.21
EUR
71.73
CNY
9.67
JPY
0.64
GBP
82.94
TRY
21.72
PLN
16.8
Разное