Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. МОСКВЕ 13.01.1999)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>


                              СОГЛАШЕНИЕ
              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
         ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                         В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ
                                   
                     (Москва, 13 января 1999 года)
   
       Правительство  Российской Федерации и Правительство  Киргизской
   Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
       основываясь на культурной близости и традиционных дружественных
   отношениях  народов  двух  государств,  придавая  большое  значение
   укреплению взаимопонимания между ними,
       руководствуясь  положениями Всеобщей декларации  прав  человека
   1948  года  и  Международного  пакта о гражданских  и  политических
   правах 1966 года,
       исходя   из   положений  Заключительного  акта   Совещания   по
   безопасности  и  сотрудничеству в Европе 1975  года  и  последующих
   документов  ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации  и
   гуманитарной сфере,
       в  соответствии со статьей 4 Соглашения о создании  Содружества
   Независимых  Государств  1991  года,  предусматривающей  содействие
   широкому   информационному   обмену  и   необходимость   заключения
   соглашений в указанной области взаимодействия,
       подтверждая   свою  приверженность  положениям   Соглашения   о
   сотрудничестве   в   области  информации   государств-членов   СНГ,
   подписанного 9 октября 1992 года в г. Бишкеке,
       согласились о нижеследующем:
   
                               Статья 1
   
       Стороны будут способствовать созданию благоприятных условий для
   широкого и свободного взаимного распространения информации в  целях
   дальнейшего углубления знаний о жизни народов их государств.
   
                               Статья 2
   
       Каждая  из  Сторон будет способствовать широкому  и  свободному
   обмену  информацией между информационными службами (агентствами)  и
   редакциями  средств  массовой информации, не  будет  препятствовать
   распространению  на  территории  ее государства  продукции  средств
   массовой  информации,  которые  зарегистрированы  и  действуют   на
   законных основаниях в государстве другой Стороны, при условии,  что
   распространение сведений и материалов, образующих такую  продукцию,
   не противоречит требованиям ее национального законодательства.
       Каждая   из  Сторон  не  будет  препятствовать  распространению
   сообщений   и   информации  дипломатических  и   иных   официальных
   представительств государства другой Стороны.
   
                               Статья 3
   
       Стороны    будут   поддерживать   и   поощрять   взаимовыгодное
   сотрудничество  между редакциями средств массовой информации  своих
   государств,   а   также   между  соответствующими   ведомствами   и
   организациями,   работающими   в   области   массовой   информации,
   конкретные  условия и формы которого будут определяться самими  его
   участниками, в том числе путем заключения отдельных соглашений.
   
                               Статья 4
   
       Стороны  будут  содействовать равноправному  и  взаимовыгодному
   сотрудничеству  между  профессиональными организациями  журналистов
   государств   Сторон   с  целью  изучения  проблем,   представляющих
   профессиональный  интерес, проведению обменов,  встреч,  семинаров,
   конференций.   Формы   сотрудничества  и  условия   обменов   будут
   определяться   на   основе  отдельных  соглашений  соответствующими
   организациями обоих государств.
   
                               Статья 5
   
       Стороны  будут  оказывать содействие в  организации  трансляции
   теле-  и радиопрограмм, распространяемых на законных основаниях  на
   территории  государства  другой  Стороны,  передачи  подготовленных
   журналистами  обоих  государств  материалов  своим  редакциям   при
   использовании ими соответствующих систем связи.
       С   этой   целью   Стороны   заключат   отдельное   соглашение,
   определяющее  условия и порядок взаимного распространения  теле-  и
   радиопрограмм.
   
                               Статья 6
   
       Каждая   из   Сторон  на  основе  взаимности  будет   оказывать
   содействие   надлежащим   образом  аккредитованным   представителям
   редакций  средств массовой информации государства другой Стороны  в
   создании   условий,   необходимых   для   выполнения   ими    своих
   профессиональных   обязанностей,   включая   установление   деловых
   контактов  и  подготовку  информационных материалов,  телевизионных
   репортажей и т.п.
       Каждая   из   Сторон  на  основе  взаимности  будет   оказывать
   содействие деятельности корреспондентских пунктов редакций  средств
   массовой информации государства другой Стороны, функционирующих  на
   ее территории.
       В этих целях Стороны могут заключить отдельное соглашение.
   
                               Статья 7
   
       Стороны   будут   поощрять   обмен  специалистами   в   области
   телерадиовещания,  печатных  средств массовой  информации,  научно-
   технических отраслей, связанных с информацией.
   
                               Статья 8
   
       Стороны будут оказывать взаимное содействие в подготовке кадров
   в  области  средств  массовой информации и поощрять  сотрудничество
   между  образовательными и научно-исследовательскими учреждениями  и
   организациями, действующими в этой области.
   
                               Статья 9
   
       Стороны  будут  через  соответствующие  государственные  органы
   осуществлять  сотрудничество  и  обмен  опытом  в  сфере  правового
   регулирования    деятельности    средств    массовой    информации,
   статистическими  и  иными  данными,  касающимися  средств  массовой
   информации,  а  также  обмен сведениями  о  периодических  печатных
   изданиях,  регистрационные свидетельства  которых  в  установленном
   законом порядке признаны недействительными.
   
                               Статья 10
   
       Стороны  будут создавать благоприятные условия для деятельности
   на  территории  их государств редакций средств массовой  информации
   на   языках  народов  государства  другой  Стороны,  в  том   числе
   представляющих    их    национально-культурные    организации     и
   объединения.
   
                               Статья 11
   
       Положения  настоящего  Соглашения не  затрагивают  обязательств
   Сторон   по   другим   международным   договорам   и   соглашениям,
   участниками которых они являются.
   
                               Статья 12
   
       Для  обеспечения выполнения настоящего Соглашения  министерства
   иностранных  дел  или  иные  ведомства по  поручению  Сторон  будут
   проводить  не реже одного раза в год встречи для подведения  итогов
   сотрудничества и разрешения возможных спорных вопросов.
       С  целью координации практического взаимодействия по реализации
   настоящего   Соглашения   Стороны   при   необходимости    создадут
   двусторонние рабочие группы или комиссии.
   
                               Статья 13
   
       Настоящее   Соглашение  вступает  в  силу  с   даты   получения
   последнего   письменного   уведомления   о   выполнении   Сторонами
   внутригосударственных процедур, необходимых для  его  вступления  в
   силу.
   
                               Статья 14
   
       Настоящее  Соглашение заключено сроком  на  пять  лет  и  будет
   автоматически  продлеваться каждый раз  на  последующие  пятилетние
   периоды,  если  ни  одна из Сторон не направит  другой  Стороне  за
   шесть  месяцев до окончания соответствующего периода уведомление  о
   своем   намерении   прекратить  действие   настоящего   Соглашения.
   Прекращение  действия  настоящего Соглашения  не  будет  влиять  на
   программы  и проекты, осуществление которых уже началось,  а  также
   не  будет  затрагивать действия договоров и соглашений, заключенных
   на его основе.
   
       Совершено  в  Москве  13 января 1999 года в  двух  экземплярах,
   каждый  на  русском и киргизском языках, причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.
       В  случае  возникновения  разногласий  в  толковании  положений
   настоящего  Соглашения Стороны будут руководствоваться  текстом  на
   русском языке.
   
                                                             (Подписи)
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
Разное