Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 26.04.2007 ДЕЛО "ВОЖИГОВ (VOZHIGOV) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" [РУС., АНГЛ.]

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>


                                           [неофициальный перевод] <*>
   
                   ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
   
                              ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ
   
          ДЕЛО "ВОЖИГОВ (VOZHIGOV) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
                           (Жалоба N 5953/02)
   
                           ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА
   
                    (Страсбург, 26 апреля 2007 года)
   
   --------------------------------
       <*>  Перевод  предоставлен  Уполномоченным Российской Федерации
   при Европейском суде по правам человека.
   
       По  делу  "Вожигов против Российской Федерации" Европейский суд
   по правам человека (Третья секция), заседая Палатой в составе:
       Б.М. Цупанчича, Председателя Палаты,
       К. Бырсана,
       А. Ковлера,
       А. Гюлюмян,
       Э. Мийера,
       Дэйвида Тора Бйоргвинссона,
       И. Зимеле, судей,
       а также при участии С. Кесада, Секретаря Секции Суда,
       заседая 29 марта 2007 г. за закрытыми дверями,
       вынес следующее Постановление:
   
                                ПРОЦЕДУРА
   
       1.  Дело  было  инициировано  жалобой  (N  5953/02), поданной в
   Европейский  суд  по  правам  человека  против Российской Федерации
   гражданином  Российской  Федерации  Андреем  Валерьевичем Вожиговым
   (далее  -  заявитель)  21 декабря 2001 г. в соответствии со статьей
   34 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
       2.  Интересы  заявителя  представляла  Михайлова  О.О. адвокат,
   практикующая   в   г.  Москве.  Власти  Российской  Федерации  были
   представлены  Уполномоченным  Российской  Федерации при Европейском
   суде по правам человека П.А. Лаптевым.
       3.  Заявитель  утверждал,  в частности, что производство по его
   уголовному  делу  не  было  справедливым  из-за ряда процессуальных
   нарушений.
       4.  Решением  от  8  декабря  2005  г.  Европейский суд признал
   жалобу приемлемой для рассмотрения по существу.
       5.  Власти  Российской  Федерации, но не заявитель, представили
   дополнительные  письменные замечания (пункт 1 правила 59 Регламента
   Европейского суда).
   
                                  ФАКТЫ
   
                         I. Обстоятельства дела
   
       6. Заявитель родился в 1974 году и проживает в г. Брянске.
   
                      1. Предварительное следствие
   
       7.  В  октябре  2000  г. заявителя доставили в отдел внутренних
   дел  Бежицкого  района г. Брянска по подозрению в убийстве человека
   в результате нанесения последнему множественных побоев.
       8.  Заявитель  утверждает,  что он был задержан 17 октября 2000
   г.  и  допрошен в отсутствие адвоката. По его словам, в тот же день
   он  подвергся  жестокому обращению со стороны сотрудников милиции и
   под  давлением  с  их  стороны дал в письменной форме признательные
   показания.  Заявитель  также  утверждает,  что  врач  осмотрел  его
   только 10 дней спустя, когда следы побоев уже не были видны.
       9.  Власти  Российской  Федерации утверждали, что заявитель был
   задержан  и  впервые  допрошен  18  октября  2000  г.  В  протоколе
   задержания  заявителя  указано,  что он "с задержанием согласен". В
   ходе  допроса,  длившегося  с  21 часа 7 минут до 21 часа 57 минут,
   заявитель  отказался  от  правовой помощи, как отмечено в протоколе
   допроса.
       10.  21  октября  2000  г.  к  заявителю  была  применена  мера
   пресечения в виде заключения под стражу.
       11.  В  ходе  допроса  26  октября  2000  г. заявитель повторно
   отказался  от  юридической  помощи,  что также отмечено в протоколе
   допроса.
       12.  27  октября 2000 г. заявителю было предъявлено обвинение в
   совершении  убийства.  В  тот  же  день  в  ходе  допроса заявитель
   отказался от дачи показаний и отрицал свою вину.
       13.    В    ходе   предварительного   следствия   свидетельница
   Ястрежебская  Е.Н.  сообщила  органам  следствия,  что  видела, как
   заявитель  избивает  мужчину. В неустановленный день была проведена
   очная  ставка  между заявителем и Ястрежебской Е.Н., в ходе которой
   заявитель  мог  задавать  свидетельнице вопросы и комментировать ее
   ответы. Ястрежебская Е.Н. подтвердила свои предыдущие показания.
       14.  В  неустановленный  день  прокуратура  возбудила уголовное
   дело  в  отношении  сотрудника  органов  внутренних  дел,  который,
   предположительно,   избил   заявителя.  В  результате  проведенного
   расследования  производство  по делу было прекращено за отсутствием
   состава преступления.
       15.   30  октября  2000  г.  Вожигов  А.В.  направил  прокурору
   заявление  с  просьбой  о  предоставлении ему адвоката. Он уточнил,
   что   хотел   бы   воспользоваться  услугами  одного  из  следующих
   адвокатов:  адвоката  из  адвокатского  бюро  "Ведищев и партнеры",
   Москаленко  К.А.  из  Московской  городской  коллегии  адвокатов  и
   любого  адвоката  из  юридической  консультации Бежицкого района г.
   Брянска.  Власти  Российской  Федерации  утверждают,  что заявление
   поступило   в   прокуратуру  8  ноября  2000  г.  Прокурор  передал
   заявление следователю.
       16.   21  декабря  2000  г.  следователь  направил  три  письма
   выбранным    заявителем   адвокатам   с   просьбой   сообщить   ему
   (следователю),   могут   ли  они  принять  участие  в  следственных
   действиях   -   предъявление   обвинения   и   изучение  материалов
   уголовного дела - назначенных на 21, 25 и 26 декабря 2000 г.
       17.  21  декабря  2000  г.  письмо  было получено в юридической
   консультации  Бежицкого  района  г.  Брянска, а 10 января 2001 г. -
   адвокатским  бюро  "Ведищев  и  партнеры".  Неизвестно, получила ли
   письмо Москаленко К.А.
       18.  Власти  Российской  Федерации  утверждают,  что  21  и  25
   декабря 2000 г. никаких следственных действий не проводилось.
       19.  Заявитель утверждает, что проведение следственных действий
   не  откладывалось  и  что  ему  не  была  предоставлена возможность
   ознакомиться с материалами дела.
       20.  25  декабря  2000 г. заявителю был предоставлен для защиты
   его  интересов  адвокат Копылов Д.В. из Брянской областной коллегии
   адвокатов.   Власти  Российской  Федерации  сообщают,  что  адвокат
   Копылов  Д.В.  работал  в юридической консультации Бежицкого района
   г. Брянска.
       21.  26  декабря  2000  г.,  когда  заявителю  было предъявлено
   обвинение,  адвокат  Копылов  Д.В.  помогал заявителю знакомиться с
   материалами  дела.  Заявитель  отказался  подписывать  протокол  об
   ознакомлении  с  материалами  уголовного дела, однако этот протокол
   подписал адвокат Копылов Д.В.
       22.  12  января  2001  г. адвокатское бюро "Ведищев и партнеры"
   направило   два   письма:   следователю   и  заявителю.  В  письме,
   адресованном следователю, было указано:
       "Нами  получено  Ваше  письмо,  в  котором  Вы  сообщаете,  что
   проведение  очередных  следственных действий... назначено на 21, 25
   и  26  декабря  2000  г.,  ...  но  данное  письмо Вами отправлено,
   согласно  штемпеля на почтовом конверте, 21 декабря 2000 г., а нами
   получено 10 января 2001 г.
       Подобный   способ   извещения   заведомо   для   Вас   исключал
   возможность   участия   нашего   адвоката  в  проведении  указанных
   следственных  действий,  и  это  было  очевидным  для  Вас.  Своими
   действиями  Вы  грубо  нарушили  право обвиняемого Вожигова А.В. на
   защиту,   который   изъявил   желание  иметь  защитника  из  нашего
   адвокатского бюро.
       Назначьте   новую   дату  выполнения  [следственных  действий],
   своевременно  известите  нас  об  этом,  чтобы  обеспечить реальную
   возможность  для  участия  нашего  адвоката  в  защите  обвиняемого
   Вожигова А.В.".
   
                       2. Судебное разбирательство
   
       23.  30  января 2001 г. Бежицким районным судом г. Брянска было
   вынесено  определение о принудительном приводе в судебное заседание
   ряда   неявившихся   свидетелей  по  уголовному  делу  в  отношении
   заявителя,  в  том  числе  и  Ястрежебской  Е.Н.,  которая являлась
   единственным  очевидцем  событий.  Судебное заседание было отложено
   на  19  февраля  2001  г.  В  этот день судебный пристав выезжал по
   месту   жительства   Ястрежебской  Е.Н.,  но  дома  ее  не  застал,
   поскольку,  по  словам  ее  матери,  с декабря 2000 г. Ястрежебская
   Е.Н.   проживала   в   г.   Москве.   Судебное   заседание   дважды
   откладывалось:  до  19  марта  и  до 19 апреля 2001 г. Оба раза суд
   выносил  постановления  о  приводе  Ястрежебской  Е.Н.  в  судебное
   заседание.  Как  следует из рапорта судебного пристава от 19 апреля
   2001  г.,  по  указанному  судом  адресу Ястрежебская Е.Н. давно не
   проживала, ее новое место жительства известно не было.
       24.  7  мая  2001  г. судья Бежицкого районного суда г. Брянска
   направил  прокурору  Бежицкого  района г. Брянска письмо с просьбой
   установить  место нахождения Ястрежебской Е.Н. В ответном Письме от
   29  мая  2001  г. прокурор Бежицкого района г. Брянска сообщил, что
   Ястрежебская  Е.Н.  не была зарегистрирована по месту жительства ни
   в  г.  Москве,  ни  в Московской области. 4 июня 2001 г. судом было
   вынесено    очередное    определение   о   принудительном   приводе
   Ястрежебской  Е.Н.  Власти  Российской  Федерации  отмечают, что до
   указанной  даты  установить  место  нахождения Ястрежебской Е.Н. не
   представилось  возможным,  поскольку  по известному суду адресу она
   не проживала и ее родственники не знали, где она могла находиться.
       25.  В  судебном  заседании  4  июня  2001 г. Бежицким районным
   судом  г.  Брянска  было  принято  Решение  об  оглашении показаний
   Ястрежебской  Е.Н.,  данных  ею  на  предварительном следствии. Суд
   спросил  обе  стороны  процесса об имевшихся у них [в связи с этим]
   возражениях  Стороны не возражали [против оглашения показаний]. Суд
   обосновал   свой   приговор   на   показаниях   Ястрежебской  Е.Н.,
   признательных    показаниях   заявителя,   данных   им   в   начале
   предварительного   следствия   -   хотя   впоследствии  он  изменил
   показания  и  заявил  о  своей  невиновности  - и на ряде косвенных
   доказательств,  таких  как  показания  свидетелей  -  не  очевидцев
   событий  и  экспертные  заключения.  В судебном заседании суд также
   заслушал  показания  лечащего  врача  заявителя Реута А.А., который
   наблюдал  заявителя  с  апреля  2000  г. в связи с переломом бедра,
   который  заявитель  перенес  в августе 1999 г., с целью определения
   того,  мог ли заявитель совершить вменяемое ему в вину деяние ввиду
   состояния   его   здоровья.   Реут  А.А.  пояснил,  что  вследствие
   улучшения  состоянии  здоровья  заявителя операция ему проведена не
   была,  но  ему  рекомендовано  не  поднимать  вес,  превышающий  12
   килограммов.   Суд   также  признал  доводы  заявителя  о  жестоком
   обращении  необоснованными.  Суд пришел к этому выводу, ссылаясь на
   устные  показания,  данные в судебном заседании сотрудником органов
   внутренних  дел,  на  медицинское  заключение,  согласно которому у
   заявителя  не  было  телесных  повреждений,  которые  могли бы быть
   причинены  ему  в  день  предполагаемого  жестокого обращения, и на
   результаты   расследования,   проведенного   органами   прокуратуры
   Российской  Федерации.  Адвокат  Копылов  Д.В. представлял интересы
   заявителя   во   время   судебного   разбирательства.  Суд  признал
   заявителя  виновным  в  совершении  убийства  и  приговорил  его  к
   одиннадцати годам и шести месяцам лишения свободы.
       26.  7  июня  2001  г.  в  Бежицкий  районный  суд  г.  Брянска
   поступило  заявление Вожигова А.В. об ознакомлении его с протоколом
   судебного  заседания.  21 июня 2001 г. заявитель в письменной форме
   подтвердил, что с протоколом он ознакомлен.
       27.   Заявитель   обжаловал   приговор,   inter  alia,  на  том
   основании,  что  в  ходе  предварительного  следствия ему незаконно
   отказали  в  юридической  помощи  и что власти умышленно лишили его
   возможности  воспользоваться  помощью выбранного им самим адвоката.
   Он  также  утверждал,  что  признательные  показания  даны  им  под
   давлением  со  стороны  сотрудников  органов  внутренних  дел и что
   ключевой   свидетель,   Ястрежебская  Е.Н.,  не  была  допрошена  в
   судебном заседании.
       28.  6  июля  2001  г.  судебная  коллегия  по  уголовным делам
   Брянского  областного  суда  оставила  приговор  без изменения. Суд
   кассационной   инстанции   определил,   что  суд  первой  инстанции
   правильно  сослался  на  показания  Ястрежебской Е.Н., данные ею на
   предварительном  следствии, поскольку было невозможно обеспечить ее
   явку   в  судебное  заседание.  Суд  кассационной  инстанции  также
   определил,   что   не  было  допущено  существенных  процессуальных
   нарушений,  включая  предполагаемое  нарушение  права  заявителя на
   защиту, которые бы свидетельствовали о незаконности приговора.
   
              II. Применимое национальное законодательство
   
                     1. Право на юридическую помощь
   
       29.  В  статье  48  Конституции Российской Федерации закреплено
   право  каждого  на  получение квалифицированной юридической помощи.
   Согласно  части  второй  статьи 48 Конституции Российской Федерации
   задержанный,   заключенный  под  стражу,  обвиняемый  в  совершении
   преступления  имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника)
   с  момента,  соответственно,  задержания, заключения под стражу или
   предъявления обвинения.
       30.  Согласно  статьям 47 и 52 Уголовно-процессуального кодекса
   РСФСР  подозреваемый  с  момента  задержания  имеет право на помощь
   адвоката, чьи услуги при необходимости оплачиваются государством.
   
                2. Завершение предварительного следствия
   
       31.  В  соответствии  со  статьей  199 Уголовно-процессуального
   кодекса  РСФСР  предварительное  следствие завершается составлением
   обвинительного  заключения.  В  статье 201 Уголовно-процессуального
   кодекса   РСФСР   закреплено,   что  следователь  обязан  уведомить
   обвиняемого  о  завершении  предварительного следствия и разъяснить
   ему  его  право  на  ознакомление  с  материалами дела лично либо с
   помощью  защитника.  Если обвиняемый требует обеспечения ему помощи
   защитника,   следователь   обязан   предъявить  обвиняемому  и  его
   защитнику   материалы   уголовного   дела.  При  этом  предъявление
   материалов  дела  должно  быть  отложено  до  явки защитника, но не
   более  чем  на  пять  суток По окончании ознакомления обвиняемого и
   его  защитника  с  материалами дела следователь обязан спросить их,
   ходатайствуют ли они о дополнении следствия и чем именно.
   
                                  ПРАВО
   
             I. Предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции
   
       32.  Ссылаясь  на  статью 6 Конвенции, заявитель утверждал, что
   имел  место ряд процессуальных нарушений. В частности, он обжаловал
   тот   факт,   что  во  время  предварительного  следствия  не  была
   проведена  судебно-медицинская  экспертиза состояния его здоровья с
   целью  определения  того,  мог  ли  совершить преступление с учетом
   имевшейся  у  него травмы. Ссылаясь на подпункт "b" пункта 3 статьи
   6  Конвенции,  заявитель  утверждал,  что  ему  не  была обеспечена
   возможность  ознакомиться  с материалами дела. Ссылаясь на подпункт
   "c"  пункта  3 статьи 6 Конвенции, он утверждал, что фактически (de
   facto)   ему   было   отказано   в  юридической  помощи,  поскольку
   следователь  направил  запрос  в  выбранную  заявителем юридическую
   фирму   слишком   поздно,   что   сделало   присутствие  выбранного
   заявителем  адвоката невозможным. Ссылаясь на подпункт "d" пункта 3
   статьи  6 Конвенции, заявитель также обжаловал тот факт, что суд не
   допросил свидетельницу Ястрежебскую Е.Н. в судебном заседании.
       33.  В  статье  6  Конвенции,  в  той  ее  части, которая имеет
   отношение к настоящему делу, закреплено:
       "1.  Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения
   имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
       (...)
       3.  Каждый  обвиняемый  в  совершении  уголовного  преступления
   имеет как минимум следующие права:
       (...)
       b)  иметь  достаточное время и возможности для подготовки своей
   защиты;
       c)  защищать  себя  лично  или  через  посредство выбранного им
   самим  защитника  или,  при  недостатке  у  него средств для оплаты
   услуг  защитника,  пользоваться услугами назначенного ему защитника
   бесплатно, когда того требуют интересы правосудия;
       d)  допрашивать  показывающих  против него свидетелей или иметь
   право  на  то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на
   вызов  и  допрос  свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и
   для свидетелей, показывающих против него;
       (...)".
       a) Доводы сторон
       34.  В  своих замечаниях, представленных до вынесения Решения о
   приемлемости  настоящей  жалобы  от  8  декабря  2005 г., заявитель
   настаивал   на  том,  что  следователь  умышленно  направил  письмо
   выбранному  заявителем адвокату слишком поздно, чтобы таким образом
   исключить  участие  последнего  в следственных действиях. Заявитель
   также  утверждал,  что,  назначив  его  адвокатом  Копылова Д.В. из
   Брянской  областной  коллегии  адвокатов, следователь нарушил право
   заявителя на правовую помощь выбранного им самим защитника.
       Кроме   того,   Копылов   Д.В.   неэффективно  представлял  его
   интересы.  В  том  что  касается  непроведения допроса Ястрежебской
   Е.Н.  в  судебном  заседании,  заявитель  утверждал,  что власти не
   предприняли  надлежащих  мер  для обеспечения ее присутствия в зале
   суда.
       35.  В  своем  дополнительном  меморандуме,  представленном  до
   вынесения  Решения  о  приемлемости  настоящей  жалобы от 8 декабря
   2005  г.,  власти  Российской  Федерации  утверждали,  что  адвокат
   Копылов   Д.В.,   являясь   членом   Брянской   областной  коллегии
   адвокатов,  работал  в юридической консультации Бежицкого района г.
   Брянска.  Поскольку  в  своем  запросе  о  назначении  ему адвоката
   заявитель  указал  три  кандидатуры,  одной  из  которых  был любой
   адвокат  из указанной юридической консультации, назначение адвоката
   Копылова  Д.В.  полностью  соответствовало  выбору заявителя. В том
   что  касается  непроведения  допроса  Ястрежебской  Е.Н. в судебном
   заседании,  власти  Российской  Федерации повторили свой предыдущий
   довод.  Они  также  указали,  что  приговор  по  делу заявителя был
   основан  не  только  на  показаниях Ястрежебской Е.Н., но и на ряде
   других   доказательств   по  делу.  Поэтому  производство  по  делу
   заявителя полностью соответствовало статье 6 Конвенции.
       b) Мнение Европейского суда
       i)   Предполагаемое   непроведение   медицинской  экспертизы  в
   отношении заявителя
       37.  Европейский  суд, прежде всего, отмечает, что заявитель не
   представил  доказательств того, что он просил либо орган следствия,
   либо   суды   Российской   Федерации   провести  в  отношении  него
   медицинскую  экспертизу.  В любом случае Европейский суд повторяет,
   что   статья   6  Конвенции  не  налагает  на  национальные  власти
   обязанности   назначить  проведение  экспертизы  или  любого  иного
   следственного   действия  исключительно  на  основании  ходатайства
   стороны  по  делу. В первую очередь национальный суд должен решить,
   является  ли  запрашиваемое  действие  значимым  и существенным для
   рассмотрения    дела    по   существу   (см.,   mutatis   mutandis,
   Постановление  Европейского суда по делу "H. против Франции" (H. v.
   France)  от  24  октября  1989 г., Series A, N 162-A, с. 23, з 60 -
   61).  В  данном деле суд в судебном заседании допросил Реута А.А. -
   врача,  который  наблюдал  заявителя  в  связи  с переломом бедра -
   именно  с  целью  определения  того,  мог  ли  заявитель  физически
   совершить   преступление.  Поэтому  Европейский  суд  считает,  что
   национальный  суд  располагал  достаточной  информацией  в  связи с
   данным  аспектом  дела.  Следовательно, нарушение пункта 1 статьи 6
   Конвенции в этом отношении отсутствовало.
       ii) Возможность ознакомиться с материалами дела
       38.  Из  обстоятельств  настоящего дела следует, что 26 декабря
   2002  г. заявитель изучал материалы дела с помощью своего защитника
   -  адвоката  Копылова  Д.В.  Хотя  заявитель  отказался подписывать
   протокол  об ознакомлении с материалами дела, Копылов Д.В. подписал
   протокол.   Впоследствии   заявителю   был   предоставлен  протокол
   судебного   заседания,  что  подтверждается  письменным  заявлением
   Вожигова  А.В.  Следовательно,  Европейский  суд  полагает,  что  в
   данном  случае  отсутствует нарушение подпункта "b" пункта 3 статьи
   6 Конвенции в совокупности с пунктом 1 статьи 6 Конвенции.
       iii) Право на помощь со стороны выбранного защитника
       39.  Европейский  суд,  прежде  всего,  отмечает, что гарантии,
   закрепленные  в  пункте  3  статьи  6 Конвенции, представляют собой
   специфический     аспект    права    на    справедливое    судебное
   разбирательство     при    предъявлении    уголовного    обвинения,
   закрепленного  пунктом  1  этой  же  статьи.  Следовательно, жалоба
   заявителя   будет   рассмотрена   на  основании  совокупности  этих
   положений  (см.  среди  других  примеров Постановление Европейского
   суда  по  делу  "Бенхам против Соединенного Королевства" (Benham v.
   United  Kingdom)  от  10  июня  1996  г., Reports of Judgements and
   Decisions 1996-III, с. 755, з 52).
       40.  В  начале  Европейский  суд повторяет, что рассмотренная в
   целом  статья  6 Конвенции гарантирует обвиняемому право эффективно
   участвовать  в судебном разбирательстве по уголовному делу. В общем
   это  включает  в  себя  не  только  право  на  представление  своих
   интересов,  но  также и право на получение, в случае необходимости,
   юридической  помощи и на эффективное понимание сути производства по
   делу.  Такие  права  подразумеваются самим понятием состязательного
   процесса  и  также  могут быть выведены из гарантий, закрепленных в
   подпунктах  "c",  "d"  и "e" пункта 3 статьи 6 Конвенции (см. среди
   других  примеров  Постановление Европейского суда по делу "Стэнфорд
   против  Соединенного  Королевства"  (Stanford v. United Kingdom) от
   23 февраля 1994 г., Series A, N 282-A, с. 10 - 11, з 26).
       41.  Европейский  суд  повторяет,  что  подпункт  "c"  пункта 3
   статьи   6   Конвенции   наделяет   обвиняемого  правом  на  защиту
   "посредством  выбранного  им самим защитника". Несмотря на важность
   доверительных  отношений  между защитником и его клиентом, право на
   выбор  защитника  не  может  считаться  абсолютным. Оно обязательно
   подвергается  некоторым  ограничениям, когда речь идет о бесплатной
   юридической  помощи. Назначая адвоката, национальные суды, конечно,
   должны  учитывать  пожелания  подсудимого.  Однако  они  могут и не
   учитывать  эти  пожелания,  если имеются существенные и достаточные
   основания  полагать, что это необходимо в интересах правосудия (см.
   Постановление  Европейского суда по делу "Круассан против Германии"
   (Croissant  v.  Germany) от 25 сентября 1992 г., Series A, N 237-B,
   з 29).
       42.  Европейский  суд  также повторяет, что статья 6 - особенно
   ее  подпункт  3 - может иметь отношение к делу до его направления в
   суд,  если  и  поскольку  справедливость  судебного разбирательства
   может   быть   серьезно   поставлена   под   сомнение   изначальным
   несоблюдением    этих   положений   [статьи   6   Конвенции]   (см.
   Постановление   Европейского   суда   по   делу   "Имбриоша  против
   Швейцарии"  (Imbrioscia v. Germany) от 24 ноября 1993 г., Series A,
   N  275,  с.  13,  з  36,  и Постановление Европейского суда по делу
   "Бреннан   против  Соединенного  Королевства"  (Brennan  v.  United
   Kingdom), жалоба N 39846/98, ECHR 2001-X, з 45).
       43.  Европейский суд отмечает, что стороны разошлись во мнениях
   относительно  определенных  фактических  моментов,  касающихся даты
   задержания   заявителя   и   его   первого  допроса.  Из  протокола
   задержания  следует,  что заявитель был задержан 18 октября 2000 г.
   Протокол   подписан  заявителем,  который  также  отметил,  что  "с
   задержанием    согласен".   Власти   Российской   Федерации   также
   представили  протокол  допроса  заявителя  от  18  октября 2000 г.,
   подписанный   заявителем.  Заявитель  не  представил  доказательств
   того,   что   он  был  задержан  и  допрошен  17  октября  2000  г.
   Следовательно,  Европейский суд убежден, что задержание заявителя и
   его первый допрос имели место 18 октября 2000 г.
       44.  Европейский  суд  также отмечает, что 18 и 26 октября 2000
   г.  заявитель  отказался  от  своего  права  на юридическую помощь.
   Однако  в заявлении от 30 октября 2000 г., полученном в прокуратуре
   8   ноября  2000  г.,  заявитель  требовал  обеспечить  ему  помощь
   защитника  и  указал  три  альтернативные  кандидатуры  защитников.
   Заявление  было  удовлетворено,  и  21  декабря 2000 г. следователь
   направил  письма,  уведомлявшие соответствующих адвокатов о желании
   заявителя  иметь  их  в  качестве  своих  защитников  и  о том, что
   следственные  действия  будут  проводиться 21, 25 и 26 декабря 2000
   г.  Юридическая  консультация  Бежицкого района г. Брянска получила
   письмо  в  тот  же  день.  Адвокатское  бюро  "Ведищев  и партнеры"
   получило  письмо  10  января 2001 г. Неизвестно, получила ли письмо
   Москаленко  К.А.  Европейский суд отмечает, что национальные власти
   должны  были  бы  более  оперативно  рассмотреть запрос заявителя о
   юридической помощи.
       45.  25  декабря  2000  г.  органы  следствия  назначили  члена
   Брянской   областной  коллегии  адвокатов  адвоката  Копылова  Д.В.
   представлять   интересы   заявителя.  Власти  Российской  Федерации
   утверждали,  что  Копылов  Д.В.  работал в юридической консультации
   Бежицкого района г. Брянска, и это не оспаривается заявителем.
       46.   На  следующий  день,  когда  заявителю  было  предъявлено
   обвинение,  адвокат  Копылов  Д.В.  помогал заявителю знакомиться с
   материалами  дела.  Как сообщили власти Российской Федерации, до 26
   декабря  2000 г. следственные действия не проводились. Заявитель не
   представил доказательств обратного.
       47.   Европейский   суд  отмечает,  что  в  своем  заявлении  о
   предоставлении   ему   юридической   помощи  заявитель  указал  три
   кандидатуры  адвокатов,  одним  из  которых был адвокат юридической
   консультации    Бежицкого   района   г.   Брянска.   Сторонами   не
   оспаривается,  что адвокат Копылов Д.В., который оказывал заявителю
   помощь   во  время  проведения  следственных  действий,  работал  в
   упомянутой  юридической  консультации.  Кроме  того,  заявитель  не
   представил   доказательств   того,   что   он  возражал  бы  против
   назначения   именно   этого   адвоката   юридической   консультации
   Бежицкого  района  г. Брянска или подавал бы на национальном уровне
   жалобы  на  качество оказываемой этим адвокатом юридической помощи.
   При  таких  обстоятельствах  Европейский  суд  считает,  что  право
   заявителя на выбор защитника было полностью соблюдено.
       48.  Следовательно,  Европейский  суд  приходит к выводу, что в
   данном   случае   не   имело   место   нарушение   прав  заявителя,
   гарантированных  подпунктом  "c"  пункта  3  статьи  6  Конвенции в
   совокупности с пунктом 1 статьи 6 Конвенции.
       iv) Право допросить свидетеля стороны обвинения
       49.   Поскольку  гарантии  подпункта  "d"  пункта  3  статьи  6
   Конвенции  являются  специфическим  аспектом  права на справедливое
   судебное  разбирательство,  закрепленного  пунктом  1  этой статьи,
   Европейский   суд   рассмотрит   жалобу   на   отсутствие   допроса
   Ястрежебской  Е.Н. в судебном заседании в свете этих двух положений
   Конвенции  в  совокупности  (см. Постановление Европейского суда по
   делу  "Аш  против  Австрии" (Asch v. Austria) от 26 апреля 1991 г.,
   Series A, N 203, с. 10, з 25).
       50.  Европейский  суд повторяет, что допустимость доказательств
   по   делу  регулируется  в  первую  очередь  нормами  национального
   законодательства   и   что   обычно   национальные  суды  оценивают
   представленные  им доказательства. Задача Европейского суда состоит
   в  том,  чтобы  убедиться,  было  ли  производство по делу в целом,
   включая  способ  сбора  доказательств, справедливым (ibid, с. 10, з
   26).
       51.   Обычно   все   доказательства   должны  представляться  в
   присутствии  обвиняемого  в  публичном  судебном  заседании с целью
   обеспечения    возможности   состязательного   обсуждения.   Однако
   использование  в  качестве  доказательств  показаний, полученных на
   стадии  предварительного  следствия,  само  по себе не противоречит
   подпункту  "d"  пункта  3  и  пункту  1  статьи  6  Конвенции, если
   соблюдаются  права  подсудимого.  Обычно  эти  права требуют, чтобы
   подсудимому   была   предоставлена   соответствующая  и  надлежащая
   возможность   оспорить  показания  свидетеля  стороны  обвинения  и
   допросить  его  или  ее  либо во время дачи показаний либо на более
   поздней    стадии   производства   по   делу   (см.   Постановление
   Европейского   суда  по  делу  "Люди  против  Швейцарии"  (Ludi  v.
   Switzerland)  от  15 июня 1992 г., Series A, N 238, с. 21, з 49). В
   частности,  права стороны защиты считаются ограниченными в степени,
   не  совместимой  с  требованиями  статьи 6 Конвенции, если приговор
   полностью  или  в  большей  части  основан на показаниях свидетеля,
   которого  обвиняемый  не  имел  возможности  допросить  сам или его
   (свидетеля)    не    допросили   [органы   следствия]   на   стадии
   предварительного  следствия  или во время судебного разбирательства
   (см.  Постановление  Европейского суда по делу "A.M. против Италии"
   (A.M.  v.  Italy),  жалоба  N  37019/97,  ECHR  1999-IX,  з  25,  и
   Постановление  Европейского  суда  по  делу  "Саиди против Франции"
   (Saidi  v. France) от 20 сентября 1993 г., Series A, N 261-C, с. 56
   - 57, з 43 - 44).
       52.  Возвращаясь  к обстоятельствам настоящего дела, в том, что
   касается  понятия  свидетеля,  учитывая его независимое толкование,
   Европейский  суд  полагает,  что,  хотя Ястрежебская Е.Н. не давала
   показаний  в  судебном  заседании, она должна в целях подпункта "d"
   пункта  3 статьи 6 Конвенции считаться свидетельницей, поскольку ее
   показания,  зафиксированные  органами  следствия, были использованы
   национальными   судами   в  качестве  доказательств  по  делу  (см.
   приведенное  выше  Постановление  Европейского  суда  по  делу  "Аш
   против Австрии" (Asch v. Austria), с. 10, з 25).
       53.  Европейский суд отмечает, что признание заявителя виновным
   в  убийстве  было  основано,  inter  alia,  на  показаниях,  данных
   Ястрежебской  Е.Н.  во  время  предварительного следствия. Во время
   следствия  она  также  участвовала  в  очной  ставке с заявителем и
   подтвердила  свои  показания.  Кроме того, Бежицкий районный суд г.
   Брянска   несколько  раз  откладывал  судебное  заседание,  и  было
   сделано  несколько  попыток по обеспечению присутствия Ястрежебской
   Е.Н.  в  суде с целью ее допроса. Суд вынес несколько постановлений
   о  принудительном  приводе Ястрежебской Е.Н. Кроме того, по запросу
   суда   прокурор   принимал  меры  по  установлению  местонахождения
   Ястрежебской Е.Н., что оказалось невозможным.
       54.  Европейский  суд полагает, что власти Российской Федерации
   не  проявили  небрежности  в  своих попытках доставить Ястрежебскую
   Е.Н.  в  судебное  заседание.  Очевидно,  было бы предпочтительнее,
   если  бы  Ястрежебская  Е.Н.  дала  показания  лично,  но, учитывая
   действия    властей,    отсутствие    свидетельницы    не    делало
   приостановление    производства    по    делу    необходимым   (см.
   Постановление  Европейского  суда  по  делу "Артнер против Австрии"
   (Artner  v.  Austria)  от 28 августа 1992 г., Series A, N 242-A, с.
   10,  з  21).  Поскольку  обеспечить присутствие Ястрежебской Е.Н. в
   судебном  заседании  оказалось невозможным, национальные суды имели
   полную  возможность  -  с  учетом  соблюдения  прав  подсудимого  -
   рассмотреть  показания Ястрежебской Е.Н., данные на предварительном
   следствии,  особенно  если  они  могли  видеть,  что  эти показания
   подтверждаются  другими представленными доказательствами (ibid., с.
   10,  з  22,  см.  также  Постановление  Европейского  суда  по делу
   "Дурсон  против  Нидерландов"  (Doorson v. Netherlands) от 26 марта
   1996  г.,  Reports  of  Judgements and Decisions 1996-II, с. 473, з
   80).
       55.  Европейский  суд  отмечает,  что  заявитель  встречался  с
   Ястрежебской   Е.Н.  на  очной  ставке  во  время  предварительного
   следствия,  когда  он  мог задать ей вопросы и прокомментировать ее
   показания.  Следовательно,  в  его  отношении  были  в значительной
   степени  обеспечены гарантии, предусмотренные подпунктом "d" пункта
   3  статьи  6 Конвенции (см. Постановление Европейского суда по делу
   "Изгро  против  Италии"  (Isgro  v.  Italy)  от 19 февраля 1991 г.,
   Series A, N 194-A, с. 13, з 36).
       56.  Более  того,  Европейский  суд  отмечает,  что  приговор в
   отношении   заявителя   не   был   основан   только  на  показаниях
   Ястрежебской   Е.Н.   Суд   также   принял   во   внимание   другие
   доказательства,  в  частности,  показания свидетелей, не являвшихся
   очевидцами  событий,  экспертные  заключения и показания заявителя,
   данные во время предварительного следствия.
       57.  В  заключение  заявитель  мог  возразить  против оглашения
   показаний   Ястрежебской   Е.Н.  в  судебном  заседании.  Однако  и
   заявитель,  и его адвокат явно дали понять, что возражений у них не
   имелось.  Европейский  суд  повторяет,  что  отказ от осуществления
   права,  гарантированного  Конвенцией,  в той степени, в которой это
   разрешается  национальным правом, должен быть четко установлен (см.
   Постановление  Европейского  суда  по  делу "Колоцца против Италии"
   (Colozza  v.  Italy) от 12 февраля 1985 г., Series A, N 89, с. 14 -
   15,  з  28).  Европейский  суд  отмечает,  что  ни  буква,  ни  дух
   подпункта  "d"  пункта  3  статьи  6  Конвенции  не  препятствовали
   заявителю   явно   отказаться   по   своей  воле  от  осуществления
   имевшегося  у  него  права  (см.,  mutatis  mutandis, Постановление
   Европейского  суда  по  делу  "Осингер  против Австрии" (Osinger v.
   Austria)   от   24  марта  2005  г.,  жалоба  N  54645/00,  з  46).
   Европейский  суд  полагает, что в данном деле заявитель использовал
   возможность такого отказа.
       58.   Поэтому   в   обстоятельствах   данного   дела  ничто  не
   свидетельствует  о  том, что отсутствие допроса Ястрежебской Е.Н. в
   судебном   заседании   нарушило   права   подсудимого   в  степени,
   несовместимой  с  положениями  пункта  1  и  подпункта "d" пункта 3
   статьи  6  Конвенции.  Следовательно,  не  было нарушения указанных
   положений Конвенции.
   
                   НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО
   
       постановил,  что  не было нарушения статьи 6 Конвенции в данном
   деле.
   
       Совершено  на  английском  языке, и уведомление о Постановлении
   направлено  в  письменном  виде  26 апреля 2007 г. в соответствии с
   пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
   
                                                   Председатель Палаты
                                                    Боштьян М.ЦУПАНЧИЧ
   
                                                 Секретарь Секции Суда
                                                       Сантьяго КЕСАДА
   
   
   
   
   
                     EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
   
                              THIRD SECTION
   
                       CASE OF VOZHIGOV v. RUSSIA
                        (Application No. 5953/02)
   
                              JUDGMENT <*>
   
                        (Strasbourg, 26.IV.2007)
   
   --------------------------------
       <*>  This  judgment  will become final in the circumstances set
   out  in  Article  44  з  2  of the Convention. It may be subject to
   editorial revision.
   
       In the case of Vozhigov v. Russia,
       The  European Court of Human Rights (Third Section), sitting as
   a Chamber composed of:
       Mr {B.M. Zupancic} <*>, President,
   --------------------------------
       <*>  Здесь  и  далее  по  тексту  слова  на  национальном языке
   набраны латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
   
       Mr {C. Birsan},
       Mr A. Kovler,
       Mrs A. Gyulumyan,
       Mr E. Myjer,
       Mr David {Thor Bjorgvinsson},
       Mrs I. Ziemele, judges,
       and Mr S. Quesada, Section Registrar,
       Having deliberated in private on 29 March 2007,
       Delivers  the  following  judgment,  which  was adopted on that
   date:
   
                                PROCEDURE
   
       1.  The case originated in an application (No. 5953/02) against
   the  Russian  Federation  lodged with the Court under Article 34 of
   the  Convention  for the Protection of Human Rights and Fundamental
   Freedoms  ("the  Convention")  by  a  Russian  national,  Mr Andrey
   Valeryevich Vozhigov ("the applicant"), on 21 December 2001.
       2.  The applicant was represented by Ms O. Mikhaylova, a lawyer
   practising  in  Moscow.  The  Russian Government ("the Government")
   were  represented by Mr Pavel Laptev, Representative of the Russian
   Federation at the European Court of Human Rights.
       3.   The   applicant  alleged,  in  particular,  that  criminal
   proceedings  against  him  were  not  fair  because  of a number of
   procedural irregularities.
       4.  By  a  decision  of 8 December 2005, the Court declared the
   application partly admissible.
       5.  The  Government,  but  not  the  applicant,  filed  further
   written observations (Rule 59 з 1).
   
                                THE FACTS
   
                    I. The circumstances of the case
   
       6. The applicant was born in 1974 and lives in Bryansk.
   
                      1. Preliminary investigation
   
       7.  In October 2000 the applicant was taken to a police station
   in  the  Bezhitskiy  District of Bryansk on suspicion of the murder
   of a man who had been beaten to death.
       8.  The  applicant submitted that he was arrested on 17 October
   2000  and interrogated in the absence of a lawyer. According to the
   applicant,  on  the  same  date he was ill-treated by policemen and
   wrote  a  confession under pressure from them. He further submitted
   that  a medical examination was conducted only ten days later, when
   bruises could no longer be seen.
       9.  The  Government  submitted  that the applicant was arrested
   and  first  interrogated  on  18 October 2000. In the report on his
   arrest  the  applicant  stated  that he "agreed to be detained". In
   the  course of the interrogation between 9.07 p.m. and 9.57 p.m. he
   waived  his  right  to legal assistance, as was noted in the record
   of the interrogation.
       10.  On 21 October 2000 detention as a measure of restraint was
   applied to the applicant.
       11.  During  interrogation  on  26  October  2000 the applicant
   confirmed  the  waiver  of his right to legal assistance, which was
   also noted in the minutes of the interrogation.
       12.  On  27 October 2000 he was charged with murder. During the
   interrogation  on  the  same date the applicant refused to make any
   statements and denied his guilt.
       13.  In  the  course  of  the  investigation  a witness, Ms Y.,
   stated  to  the  investigative  authorities  that  she had seen the
   applicant  beating  the  man.  On an unspecified date the applicant
   was  confronted  with  Ms  Y.,  where  it  was  open  to him to put
   questions  and  comment  on  her  statements.  Ms  Y. confirmed her
   earlier statement.
       14.  On  an  unspecified  date  the  public prosecutor's office
   instituted  criminal  proceedings  against  the  policemen  who had
   allegedly   ill-treated   the   applicant.   As  a  result  of  the
   investigation  conducted,  the  proceedings  were  discontinued  on
   account of lack of indication of a crime.
       15.  On  30 October 2000 the applicant sent a request for legal
   assistance  to  the  prosecutor.  He indicated that he wanted to be
   represented  by  one of the following counsel: Mr V., a lawyer from
   the  Moscow law firm Vedischev and Partners; Ms M., a lawyer of the
   Moscow  Bar  Association;  or  an unspecified lawyer from the Legal
   Advice  Office  of the Bezhitskiy District of Bryansk. According to
   the   Government,   the   request   was   received  by  the  public
   prosecutor's  office  on  8  November  2000.  The  prosecutor  then
   transferred the request to the investigator.
       16.  On 21 December 2000 the investigator sent three letters to
   the  counsel  chosen  by  the  applicant, asking them to inform him
   whether  they could participate in the investigative measures - the
   serving  of  the bill of indictment and studying of the case file -
   scheduled for 21, 25 and 26 December 2000.
       17.  On  21  December 2000 the letter was received by the Legal
   Advice  Office  of  the  Bezhitskiy  District  of Bryansk and on 10
   January  2001  by  the  law  firm Vedischev and Partners. It is not
   clear whether it was received by Ms M.
       18.  The  Government  submitted  that no investigative measures
   were undertaken on either 21 or 25 December 2000.
       19.  The  applicant  submitted  that the investigative measures
   were  not  postponed,  and  that  he  was  not  provided  with  the
   opportunity to study the case file.
       20.  On  25  December 2000 advocate K., a member of the Bryansk
   Bar  Association,  was  assigned to assist the applicant. According
   to  the  Government, advocate K. worked for the Legal Advice Office
   of the Bezhitskiy District of Bryansk.
       21.  On  26  December  2000,  when  the  bill of indictment was
   served  on  the applicant, advocate K. assisted him in studying the
   case  file. The applicant refused to sign a statement to the effect
   that  he  had  studied  the  case  file. However, the statement was
   signed by advocate K.
       22.  On  12  January  2001  the law firm Vedischev and Partners
   sent  two replies, to the investigator and the applicant. The reply
   to the investigator read:
       "We  have received your letter, in which you inform us that the
   following  investigative  measures...  are scheduled for 21, 25 and
   26  December 2000... however, according to the postmark, the letter
   was  sent  on  21  December  2000  and  it was received by us on 10
   January 2001.
       By  using  such  a  method  of  notification  you  deliberately
   excluded  the  possibility  of  our  lawyer's  participation in the
   investigative  measures  indicated. By your action you have grossly
   violated  the  defence  rights  of  the  accused [Mr] Vozhigov, who
   expressed his wish to be assisted by a lawyer from our law firm.
       You  must  set  a new date for [the investigative measures] and
   notify  us  about  it  in  due  time  in  order  to  provide a real
   opportunity  for  our  lawyer to participate in the defence of [Mr]
   Vozhigov."
   
                          2. Court proceedings
   
       23.  On  30  January  2001  the  Bezhitskiy  District  Court of
   Bryansk  ordered  a  number  of  witnesses,  including  Ms  Y., who
   appeared  to  be  the  only  eyewitness,  to  be brought before the
   court.  The  hearing  was  fixed for 19 February 2001. On that date
   the  bailiff  went  to  Ms Y.'s residence. However, he did not find
   her  at  home  as, according to her mother, since December 2000 she
   had  been  living  in Moscow. The hearing was then postponed twice,
   until  19  March and 19 April 2001. Both times the court ordered to
   have  Ms  Y.  brought  to  the  hearing. According to the bailiff's
   report  of  19 April 2001 Ms Y. had ceased to reside at the address
   indicated  to  the  court  and  her  new place of residence was not
   known.
       24.  On  7  May  2001 the court requested the prosecutor at the
   Bezhitskiy   District   Court  of  Bryansk  to  establish  Ms  Y.'s
   whereabouts.  In  the  reply of 29 May 2001 the prosecutor informed
   the  court  that  Ms  Y.  was  not registered as resident either in
   Moscow  or  in the Moscow Region. The court issued another order to
   have  Ms  Y.  brought to the hearing of 4 June 2001. The Government
   submitted  that  by  the aforementioned date it appeared impossible
   to  establish her whereabouts since she did not live at the address
   provided   to   the  court  and  her  relative  did  not  have  any
   information as to where she was.
       25.  At  the  hearing  of  4  June 2001 the Bezhitskiy District
   Court  of Bryansk decided to examine Ms Y.'s statements made during
   the   preliminary  investigation.  The  court  asked  both  parties
   whether  they had any objections. Neither party objected. The court
   based  its  judgment  on  the  statements of Ms Y., the applicant's
   confession  made  at  the beginning of the investigation - although
   he  later  changed his statements and pleaded not guilty before the
   court  -  and  on  a  certain  amount of indirect evidence, such as
   statements  by  indirect  witnesses  and  expert  reports.  At  the
   hearing  the court also examined the applicant's doctor, Mr R., who
   had  monitored  the applicant since April 2000 in connection with a
   hip  fracture  he  had  sustained  in  August  1999, with a view to
   determining  whether  the  applicant would have been able to commit
   the  offence,  taking  into  account  his injury. Mr R. stated that
   because  of  the  improvement  of his state of health the applicant
   had  not  been  operated  on  but  had been recommended not to lift
   weights  of over 12 kilograms. The court also found the applicant's
   allegations  of  ill-treatment  unsubstantiated.  The court reached
   that  conclusion  relying  on oral evidence given at the hearing by
   another  policeman,  a  medical  certificate according to which the
   applicant  had  no injuries that could have been caused on the date
   of  the alleged ill-treatment, and the results of the investigation
   conducted  by  the public prosecutor's office. Advocate K. assisted
   the  applicant in the proceedings before the trial court. The court
   convicted  the  applicant  of  murder and sentenced him to 11 years
   and six months' imprisonment.
       26.  On  7  June  2001  the applicant applied to the Bezhitskiy
   District  Court of Bryansk to examine the record of the hearing. On
   21  June  2001  the applicant stated in writing that he had studied
   the record.
       27.  The  applicant  appealed  against  the  conviction  on the
   grounds,  inter  alia, that during the preliminary investigation he
   had  been  unduly refused legal assistance and that the authorities
   had  deliberately  precluded  him from being assisted by the lawyer
   of  his choosing. He also claimed that his confession had been made
   under  pressure  from  the police officials and stated that the key
   witness, Ms Y., had not been examined at the hearing.
       28.  On  6  July  2001  the  Bryansk  Regional Court upheld the
   conviction.  The  court  held that the trial court had been correct
   to   rely  on  Ms  Y.'s  statements  made  during  the  preliminary
   investigation  because  it had been impossible for her to appear at
   the   hearing.   The  court  also  held  that  there  had  been  no
   substantial  breaches  of  procedural  requirements,  including any
   alleged  breach  of  the  applicant's  right to defence, such as to
   render the conviction unlawful.
   
                        II. Relevant domestic law
   
                      1. Right to legal assistance
   
       29.  Article  48  of  the  Constitution guarantees everyone the
   right  to  qualified  legal  assistance.  Under  Article  48 з 2 an
   arrested  person  has  the right to the assistance of a lawyer from
   the moment of the arrest.
       30.  Pursuant  to  Articles  47  and  52  of  the RSFSR Code of
   Criminal  Procedure  of  1960,  a  suspect,  from the moment of his
   arrest,  has  the  right  to  be represented by defence counsel, if
   necessary to be paid for by the authorities.
   
             2. Termination of the preliminary investigation
   
       31.  Pursuant  to Article 199 of the Code of Criminal Procedure
   of  1960, the preliminary investigation ends by the drawing up of a
   bill   of   indictment.   Article  201  further  provides  that  an
   investigator  has  to  notify the accused of the termination of the
   preliminary  investigation  and explain to him his right to examine
   the  case file either in person or with the assistance of a lawyer.
   When   the  accused  asks  for  the  assistance  of  a  lawyer  the
   investigator  has  to  provide  the accused and his lawyer with the
   file  on  the  case,  which  facility  has to be deferred until the
   actual  appearance  of a lawyer, but not for longer than five days.
   After  the  accused  and his lawyer have finished studying the case
   file,  the  investigator  has to ask them whether they wish to make
   any applications to amend the investigation.
   
                                 THE LAW
   
            Alleged violation of Article 6 of the Convention
   
       32.  The applicant complained under Article 6 of the Convention
   about  a  number  of  procedural  irregularities. In particular, he
   complained   about   the  failure  to  conduct  an  expert  medical
   examination  on  him  during the preliminary investigation so as to
   determine  whether he could have committed the offence, taking into
   account  his  injury. Relying on Article 6 з 3 (b), he alleged that
   he  had  not  been  provided with the opportunity to study the case
   file.  Invoking  Article  6 з 3 (c), he complained that he had been
   de  facto  refused  legal  assistance  because the investigator had
   sent  his  request  to the law firm of his choosing too late, which
   rendered  the presence of his lawyer impossible. Relying on Article
   6  з 3 (d), the applicant also complained about the court's failure
   to examine the key witness Ms Y. at the hearing.
       33. Article 6, in so far as relevant, provides:
       "1.  In  the  determination  of...  any criminal charge against
   him,  everyone  is  entitled  to  a  fair...  hearing...  by [a]...
   tribunal...
       ...
       3.  Everyone  charged with a criminal offence has the following
   minimum rights:
       ...
       (b)  to  have  adequate time and facilities for the preparation
   of his defence;
       (c)  to defend himself in person or through legal assistance of
   his  own  choosing  or,  if  he has not sufficient means to pay for
   legal  assistance,  to  be  given  it  free  when  the interests of
   justice so require;
       (d)  to  examine  or have examined witnesses against him and to
   obtain  the  attendance  and examination of witnesses on his behalf
   under the same conditions as witnesses against him..."
       a) The parties' submissions
       34.  In  his observations submitted prior to the decision as to
   the  admissibility  of  8  December  2005, the applicant reiterated
   that  the  investigator  had  deliberately  sent the letters to the
   counsel  of  his  choosing  too  late,  thus  preventing  them from
   participating  in  the  investigative  measures. He further claimed
   that  by  appointing  advocate  K.,  a  member  of  the Bryansk Bar
   Association,  as  his  counsel  the  investigator  had violated his
   right  to  legal  assistance of his choosing. Furthermore, advocate
   K.  had  failed  to represent his interests effectively. As regards
   the  failure  to  examine  Ms  Y.  at  the  hearing,  the applicant
   contended  that  the authorities had not taken adequate measures to
   ensure her presence in the courtroom.
       35.  In  their  observations submitted prior to the decision as
   to  the  admissibility  of  8  December 2005, the Government stated
   that  the applicant had twice waived his right to legal assistance,
   on  18  and  26  October  2000.  Following  his  request  for legal
   assistance,  lodged  on  30  October  2000,  the applicant had been
   assigned  advocate  K.,  who had assisted him in examining the case
   file  on  26  December  2000.  Therefore,  the  first investigative
   measure  after  the  applicant  had  lodged  the  request for legal
   assistance  had  been  taken in the presence of his lawyer, who had
   also  assisted  him  before the trial court. Accordingly, there had
   been  no  breach of the applicant's right guaranteed by Article 6 з
   3  (c).  As  regards  the  court's  failure to examine Ms Y. at the
   hearing,  the  Government  submitted  that  the court had taken all
   possible  measures  to ensure her presence at the hearing; however,
   it   had   appeared   impossible   to  establish  her  whereabouts.
   Furthermore,  the  applicant had not objected to the examination of
   the  statements  she  had  made  in  the  course of the preliminary
   investigation.  Accordingly,  there  had  been  no  breach  of  the
   applicant's  rights  guaranteed  by  Article 6 з 3 (d). In sum, the
   applicant's    complaints   under   Article   6   were   manifestly
   ill-founded.
       36.  In  their  additional  observations  submitted  after  the
   decision   as   to  the  admissibility  of  8  December  2005,  the
   Government  stated  that advocate K., being a member of the Bryansk
   Bar  Association,  worked  for  the  Legal  Advice  Office  of  the
   Bezhitskiy   District   of   Bryansk.  Since  in  his  request  for
   appointment  of a lawyer the applicant indicated three options, one
   of  them  being  any  lawyer  from  the aforementioned Legal Advice
   Office,  the  appointment  of  advocate  K. was fully in accordance
   with  the  applicant's  choice.  As  regards the court's failure to
   examine  Ms  Y.  at  the  hearing,  the Government reiterated their
   arguments  submitted  in  the  previous  set of their observations.
   They  also  added that the judgment in the applicant's case was not
   based  on  Ms  Y.'s  statement alone but on other evidence as well.
   Therefore,   the  proceedings  in  the  applicant's  case  were  in
   compliance with Article 6 of the Convention.
       b) The Court's assessment
       (i)  Alleged failure to conduct a medical expert examination of
   the applicant
       37.  The Court notes, firstly, that the applicant has submitted
   no   evidence  that  he  had  requested  either  the  investigative
   authorities  or the courts to conduct a medical examination. In any
   event,  the  Court  reiterates  that  Article  6 does not impose on
   domestic  courts  an  obligation  to  order an expert opinion to be
   produced  or  any  other  investigative  measure to be taken solely
   because  it was sought by a party. It is primarily for the national
   court  to  decide  whether  the  requested  measure is relevant and
   essential  for  deciding a case (see mutatis mutandis H. v. France,
   judgment  of  24  October  1989, Series A No. 162-A, p. 23, зз 60 -
   61).  At  the  hearing in the present case the trial court examined
   Mr  R.,  the  doctor  who had monitored the applicant in connection
   with  a  fracture  of  his  hip, precisely to determine whether the
   applicant  would  have  been physically able to commit the offence.
   The  Court  finds  that  the  trial  court therefore had sufficient
   information  on  this  aspect  of  the case. Accordingly, there has
   been  no  violation  of  Article  6  з  1 of the Convention in this
   respect.
       (ii) Opportunity to study the case file
       38.  From  the facts of the case it follows that on 26 December
   2002  the  applicant  studied  the case file with the assistance of
   his  counsel,  advocate K. Although the applicant refused to sign a
   statement  confirming  that  he  had  studied the case file, it was
   signed  by  advocate  K.  Later the applicant was provided with the
   record  of  the  hearing, as is confirmed by his written statement.
   Accordingly,  the  Court  finds that there has been no violation of
   Article  6  з  3  (b)  in  conjunction  with  Article  6 з 1 of the
   Convention.
       (iii) Right to legal assistance of own choosing
       39.  The  Court  first notes that the guarantees in paragraph 3
   of  Article  6 are specific aspects of the right to a fair trial in
   criminal  proceedings  as  set  forth  in  paragraph  1 of the same
   Article.  Accordingly,  the  applicant's complaint will be examined
   under   these   provisions   taken   together   (see,  among  other
   authorities,  Benham  v.  the  United  Kingdom, judgment of 10 June
   1996, Reports of Judgments and Decisions 1996-III, p. 755, з 52).
       40.  The  Court reiterates at the outset that, read as a whole,
   Article  6  guarantees  the  right  of  an  accused  to participate
   effectively  in a criminal trial. In general this includes not only
   the  right  to  be  present,  but  also  the right to receive legal
   assistance,   if   necessary,   and   to   follow  the  proceedings
   effectively.  Such  rights  are  implicit  in the very notion of an
   adversarial  procedure  and can also be derived from the guarantees
   contained  in  sub-paragraphs  (c),  (d)  and  (e) of Article 6 з 3
   (see,  among  other  authorities,  Stanford  v. the United Kingdom,
   judgment  of  23  February 1994, Series A No. 282-A, pp. 10 - 11, з
   26).
       41.  The  Court  reiterates  that Article 6 з 3 (c) entitles an
   accused   to   be  defended  by  counsel  "of  his  own  choosing".
   Notwithstanding  the  importance  of  a  relationship of confidence
   between  lawyer  and  client, the right to choose one's own counsel
   cannot  be  considered to be absolute. It is necessarily subject to
   certain  limitations  where  free  legal  aid  is  concerned.  When
   appointing  defence counsel the national courts must certainly have
   regard  to the defendant's wishes. However, they can override those
   wishes  when  there are relevant and sufficient grounds for holding
   that  this  is necessary in the interests of justice (see Croissant
   v.  Germany,  judgment  of 25 September 1992, Series A No. 237-B, з
   29).
       42.  The  Court  further reiterates that Article 6 - especially
   paragraph  3  -  may be relevant before a case is sent for trial if
   and  so  far as the fairness of the trial is likely to be seriously
   prejudiced  by  an  initial  failure  to comply with its provisions
   (see  Imbrioscia  v.  Switzerland,  judgment  of  24 November 1993,
   Series  A  No.  275, p. 13, з 36 and Brennan v. the United Kingdom,
   No. 39846/98, з 45, ECHR 2001-X).
       43.  The  Court  notes  that  the  parties disagreed on certain
   factual  matters  concerning the date of the applicant's arrest and
   first  interrogation. From the report on his arrest it follows that
   the  applicant  was  arrested  on  18  October 2000. The report was
   signed  by  the  applicant,  who  also  stated  in  writing that he
   "agreed  to  be detained". The Government also submitted the record
   of  the  applicant's  interrogation  on  18 October 2000, signed by
   him.  The  applicant  has  provided  no  evidence  to  support  the
   allegations  that  he  was  arrested and interrogated on 17 October
   2000.  Accordingly,  the  Court  is  satisfied that the applicant's
   arrest and first interrogation took place on 18 October 2000.
       44.  The Court further notes that on 18 and 26 October 2000 the
   applicant  waived  his  right  to legal assistance. However, in his
   application   of   30   October   2000,   received  by  the  public
   prosecutor's  office  on  8  November 2000, the applicant requested
   the  assistance of a lawyer and indicated three alternative choices
   of  counsel.  The  application  was granted and on 21 December 2000
   the  investigator  sent the letters informing the lawyers concerned
   of  the  applicant's  wish  to  be  represented  by them and of the
   investigative  measures to be taken on 21, 25 and 26 December 2000.
   The  Legal  Advice  Office  of  the  Bezhitskiy District of Bryansk
   received  the  letter  on the same date. The law firm Vedischev and
   Partners  received  the  letter on 10 January 2001. It is not clear
   whether  the  letter  was received by Ms M. The Court observes that
   the  domestic  authorities  should  have  handled  the  applicant's
   request for legal assistance with greater expedition.
       45.   On   25   December  2000  the  investigative  authorities
   appointed  advocate K., a member of the Bryansk Bar Association, as
   the  applicant's counsel. The Government submitted that advocate K.
   worked  for  the  Legal Advice Office of the Bezhitskiy District of
   Bryansk, which was not contested by the applicant.
       46.  On the next day, when the bill of indictment was served on
   the  applicant, advocate K. assisted him in studying the case file.
   According   to   the  Government's  submissions,  no  investigative
   measures   took  place  before  26  December  2000.  The  applicant
   submitted no evidence to the contrary.
       47.   The   Court  observes  that  in  his  request  for  legal
   assistance  the  applicant  indicated three choices of counsel, one
   of  them  being  any  lawyer  from  the  Legal Advice Office of the
   Bezhitskiy  District  of  Bryansk. It is not in dispute between the
   parties  that advocate K., who assisted the applicant in the course
   of  the  investigative actions, worked for the aforementioned Legal
   Advice   Office.   Furthermore,  the  applicant  has  submitted  no
   evidence  that  he  objected  to the appointment of this particular
   counsel  of  the  Legal  Advice  Office  or  brought  any complains
   concerning   the   quality   of   his  assistance  before  domestic
   authorities.  In  such  circumstances  the Court concludes that the
   applicant's choice of counsel was fully respected.
       48.   Therefore,  the  Court  finds  that  there  has  been  no
   violation  of  the  applicant's  rights  under Article 6 з 3 (c) in
   conjunction with Article 6 з 1 of the Convention.
       (iv) Right to examine prosecution witnesses
       49.  As  the  guarantees  of  paragraph  3 (d) of Article 6 are
   specific  aspects  of  the  right  to  a  fair  trial  set forth in
   paragraph  1 of this Article, the Court will consider the complaint
   concerning  the  failure  to examine Ms Y. in the hearing under the
   two  provisions taken together (see Asch v. Austria, judgment of 26
   April 1991, Series A No. 203, p. 10, з 25).
       50.  The Court reiterates that the admissibility of evidence is
   primarily  governed  by  the  rules of domestic law, and that, as a
   rule,  it  is for the national courts to assess the evidence before
   them.   The   task  of  the  Court  is  to  ascertain  whether  the
   proceedings  in their entirety, including the way in which evidence
   was taken, were fair (ibid., p. 10, з 26).
       51.  All  evidence must normally be produced in the presence of
   the  accused  at  a  public  hearing  with  a  view  to adversarial
   argument.  However,  the  use in evidence of statements obtained at
   the  stage  of the police inquiry and the judicial investigation is
   not  in  itself inconsistent with paragraphs 3 (d) and 1 of Article
   6,  provided that the rights of the defence have been respected. As
   a  rule,  these  rights  require  that  the  defendant  be given an
   adequate  and  proper  opportunity  to  challenge  and  question  a
   witness  against  him  or  her either when that witness is making a
   statement  or  at  a  later stage of the proceedings (see {Ludi} v.
   Switzerland,  judgment  of 15 June 1992, Series A No. 238, p. 21, з
   49).  In particular, the rights of the defence are restricted to an
   extent  that  is incompatible with the requirements of Article 6 if
   the  conviction  is  based  solely, or in a decisive manner, on the
   depositions  of  a  witness whom the accused has had no opportunity
   to  examine  or to have examined either during the investigation or
   at  trial  (see  A.  M. v. Italy, No. 37019/97, з 25, ECHR 1999-IX,
   and  {Saidi} v. France, judgment of 20 September 1993, Series A No.
   261-C, pp. 56 - 57, зз 43 - 44).
       52.  Turning to the facts of the present case, as to the notion
   of   witness,   given  its  autonomous  interpretation,  the  Court
   considers  that, although Ms Y. did not testify at a court hearing,
   she  should,  for  the  purposes  of  Article  6  з  3  (d)  of the
   Convention,  be  regarded  as  a witness because her statements, as
   taken  down by the investigative authorities, were used in evidence
   by the domestic courts (see Asch, cited above, p. 10, з 25).
       53.  The Court notes that the applicant's conviction for murder
   was  based,  inter  alia,  on  statements given by Ms Y. during the
   preliminary  investigation.  During  the investigation she was also
   confronted   with  the  applicant  and  confirmed  her  statements.
   Furthermore,  the  Bezhitskiy  District  Court of Bryansk adjourned
   the  trial  a  number  of  times  and several attempts were made to
   ensure  the presence of Ms Y. in order to examine her as a witness.
   The  trial  court  issued several orders to have her brought before
   the  court. Furthermore, at the court's request the prosecutor made
   efforts  to  establish  her  whereabouts,  which,  however,  proved
   impossible.
       54.  The  Court  finds  that  the domestic authorities were not
   negligent  in  their efforts to bring Ms Y. before the trial court.
   It  would  clearly  have  been  preferable  for Ms Y. to have given
   evidence  in  person, but, in view of the authorities' efforts, her
   unavailability  did  not  in  itself  make it necessary to stay the
   prosecution  (see  Artner  v.  Austria, judgment of 28 August 1992,
   Series  A  No.  242-A,  p. 10, з 21). Since it proved impossible to
   secure  the  attendance of Ms Y. at the court hearings, it was open
   to  the national courts, subject to the rights of the defence being
   respected,   to   have   regard   to  Ms  Y.'s  statements  to  the
   investigative  authorities,  especially  since  they could consider
   those  statements  to  be  corroborated by other evidence before it
   (ibid.,  p. 10, з 22; see also Doorson v. the Netherlands, judgment
   of  26  March  1996, Reports of Judgments and Decisions 1996-II, p.
   473, з 80).
       55.  The  Court notes that the applicant was confronted with Ms
   Y.  during  the preliminary investigation, where it was open to him
   to  put  questions  and  make  comments  concerning her statements.
   Accordingly,  he enjoyed the guarantees secured under Article 6 з 3
   (d)  to  a significant extent (see {Isgro} v. Italy, judgment of 19
   February 1991, Series A No. 194-A, p. 13, з 36).
       56.   The   Court  observes,  moreover,  that  the  applicant's
   conviction  did  not  rest  solely on Ms Y.'s statement. The courts
   also  had  regard  to  other  evidence, in particular statements by
   indirect  witnesses,  expert  reports and the applicant's statement
   made during the preliminary investigation.
       57.  Finally,  it  was  open  to the applicant to object to the
   reading  out  of  Ms  Y.'s statements at the hearing. However, both
   the  applicant  and  his counsel explicitly stated that they had no
   objections.  The  Court reiterates that a waiver of the exercise of
   a  right  guaranteed  by the Convention, in so far as such a waiver
   is   permitted   in   domestic  law,  must  be  established  in  an
   unequivocal  manner  (see Colozza v. Italy, judgment of 12 February
   1985,  Series A No. 89, pp. 14 - 15, з 28). The Court observes that
   neither  the  letter  nor the spirit of Article 6 з 3 (d) prevented
   the  applicant  from  expressly  waiving his rights of his own free
   will  (see,  mutatis  mutandis, Osinger v. Austria, No. 54645/00, з
   46,  24  March  2005). The Court finds that in the present case the
   applicant has exercised such a waiver.
       58.  Therefore,  in  the  circumstances of the case there is no
   indication  that  the  failure  to  examine  Ms  Y.  at the hearing
   infringed  the rights of the defence to an extent incompatible with
   Article  6 зз 1 and 3 (d). Accordingly, there has been no violation
   of the above provisions.
   
                FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
   
       Holds  that  there  has  been  no violation of Article 6 of the
   Convention.
   
       Done  in  English,  and  notified  in writing on 26 April 2007,
   pursuant to Rule 77 зз 2 and 3 of the Rules of Court.
   
                                                  {Bostjan M.ZUPANCIC}
                                                             President
   
                                                      Santiago QUESADA
                                                             Registrar
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
Разное