Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
30.09.2017
USD
58.02
EUR
68.45
CNY
8.74
JPY
0.52
GBP
77.85
TRY
16.33
PLN
15.89
 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И МЕДИЦИНСКОЙ НАУКИ [РУС., АНГЛ.] (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. КЕЙПТАУНЕ 05.09.2006)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>


                               СОГЛАШЕНИЕ
       МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
         ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
                   ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И МЕДИЦИНСКОЙ НАУКИ
   
                    (Кейптаун, 5 сентября 2006 года)
   
       Правительство  Российской Федерации (далее именуемое Российская
   Сторона)   и   Правительство   Южно-Африканской  Республики  (далее
   именуемое   Южно-африканская   Сторона),   далее  вместе  именуемые
   Сторонами,
       стремясь  к  развитию сотрудничества между обоими государствами
   в области здравоохранения и медицинской науки,
       сознавая  целесообразность  объединения усилий обоих государств
   в  решении  ряда  проблем в области здравоохранения, представляющих
   взаимный интерес,
   согласились о нижеследующем:
   
                                Статья 1
   
                           Предмет Соглашения
   
       1.  Стороны  развивают сотрудничество в области здравоохранения
   и  медицинской  науки  на  основе  принципов  равенства  и взаимной
   выгоды.
       2.    Сотрудничество    в    рамках    настоящего    Соглашения
   осуществляется по следующим направлениям:
       a)   организация   и  финансирование  здравоохранения,  включая
   медицинское страхование;
   b) обучение и повышение квалификации медицинского персонала;
       c)   лекарственное   обеспечение   населения,   регистрация   и
   реализация лекарственных средств;
       d)  научные исследования, технологии и информационные системы в
   здравоохранении;
       e)  другие  взаимосогласованные  направления  сотрудничества  в
   области  здравоохранения  и  медицинской  науки,  о  которых  могут
   договориться Стороны.
   
                                Статья 2
   
                        Содействие сотрудничеству
   
       1.   Стороны   содействуют  сотрудничеству  путем  поощрения  и
   поддержки   установления   прямых   связей   между   российскими  и
   южноафриканскими    научными    и   клиническими   учреждениями   и
   организациями   в  области  здравоохранения,  медицинской  науки  и
   управления здравоохранением.
       2.   Сотрудничество   в   рамках  настоящего  Соглашения  будет
   осуществляться главным образом путем:
   a) обмена информацией;
   b) обмена специалистами и делегациями;
       c)  участия  специалистов  в конгрессах и научных конференциях,
   организуемых Сторонами; и
       d)  осуществления  других  согласованных  форм сотрудничества в
   области  здравоохранения, медицинской науки и государственных служб
   охраны   здоровья,  включая  вопросы  санитарно-эпидемиологического
   благополучия населения.
   
                                Статья 3
   
                         Создание Рабочей группы
   
       1.  Создается совместная Рабочая группа из представителей обеих
   Сторон  и других организаций, участвующих в сотрудничестве в рамках
   настоящего Соглашения.
       2.  Для  практической  реализации настоящего Соглашения Рабочая
   группа:
   a) разрабатывает программы сотрудничества;
       b)    определяет    конкретные    формы,   методы   и   условия
   сотрудничества; и
   c) подводит итоги и анализирует результаты сотрудничества.
       3.  Рабочая  группа  состоит  из представителей Сторон и других
   организаций,  участвующих в сотрудничестве, и по мере необходимости
   проводит совещания на территории государства любой из Сторон.
   
                                Статья 4
   
                            Обмен информацией
   
       Стороны   обмениваются   информацией  об  опыте  и  результатах
   сотрудничества  со Всемирной организацией здравоохранения и другими
   международными      организациями,     действующими     в     сфере
   здравоохранения.
   
                                Статья 5
   
                             Особые условия
   
       Граждане  Российской  Федерации  и Южно-Африканской Республики,
   нуждающиеся  в медицинской помощи во время пребывания на территории
   государства  другой  Стороны,  получают  эту  помощь  на  условиях,
   определяемых     действующим     законодательством     в    области
   здравоохранения  в  данном государстве в период действия настоящего
   Соглашения.
   
                                Статья 6
   
                           Компетентные органы
   
       Компетентными    органами,    ответственными    за   выполнение
   настоящего Соглашения, являются:
       a)  с  Российской  Стороны  -  Министерство  здравоохранения  и
   социального развития Российской Федерации,
       b)  с  Южно-Африканской  Стороны - Министерство здравоохранения
   Южно-Африканской Республики.
   
                                Статья 7
   
                        Решение спорных вопросов
   
       Любые  разногласия между Сторонами, связанные с толкованием или
   применением  настоящего  Соглашения,  разрешаются  на дружественной
   основе путем консультаций или переговоров между Сторонами.
   
                                Статья 8
   
                          Поправки к Соглашению
   
       В  настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть
   внесены изменения и дополнения.
   
                                Статья 9
   
                        Срок действия Соглашения
   
   1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
       2.  Настоящее  Соглашение заключается сроком на пять лет, после
   чего  автоматически продлевается на очередные пятилетние периоды до
   истечения  6  месяцев  со  дня,  когда  одна  из  Сторон  письменно
   уведомит  другую  Сторону  о  своем  намерении  прекратить действие
   Соглашения.
       В  удостоверение  чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
   уполномоченные  своими  соответствующими правительствами, подписали
   и  скрепили  печатями  настоящее  Соглашение  в  двух  экземплярах,
   каждый  на  русском  и  английском  языках, причем оба текста имеют
   одинаковую силу.
   
   Совершено в Кейптауне 5 сентября 2006 года.
   
                                                             (Подписи)
   
   
   
   
   
                                AGREEMENT
        BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE
       GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA ON CO-OPERATION
               IN THE FIELD OF HEALTH AND MEDICAL SCIENCE
   
                         (Cape Town, 5.IX.2006)
   
       The   Government   of   the   Russian  Federation  (hereinafter
   refferred  to  as  Russia)  and  the  Government of the Republic of
   South   Africa   (hereinafter   refferred   to   as  South  Africa)
   (hereinafter  jointly  referred  to  as  "the  Parties"  and in the
   singular as a "Party");
       Desirous  to  develop co-operation between the two countries in
   the field of health care and medical science;
       Recognising   the  expediency  of  combining  efforts  of  both
   countries  in  solving  a number of problems in the field of health
   care that are of mutual interest,
   Hereby agree as follows:
   
                                Article 1
   
                           Scope of Agreement
   
       (1)  The  Parties  shall  promote  co-operation in the field of
   health  and medical science based on the principles of equality and
   mutual benefit.
       (2)  Co-operation  within the framework of this Agreement shall
   consist of the following:
       (a)  management and financing of health care, including medical
   insurance;
   (b) training and professional development of medical staff;
       (c)  pharmaceutical  services,  registration and procurement of
   medicines;
       (d)  scientific research, technology and information systems in
   the field of health care; and
       (e)  other  directions  of  co-operation in the field of health
   care and medical science that may be agreed upon by the Parties.
   
                                Article 2
   
                        Promotion of co-operation
   
       (1)  The  Parties shall promote co-operation by encouraging and
   supporting   the  establishment  of  direct  contacts  between  the
   Russian  and  South  African scientific and functional institutions
   and  organizations in the field of health care, medical science and
   management of health services.
       (2)  The  co-operation  within  the framework of this Agreement
   shall mainly be carried out by means of:
   (a) exchange of information;
   (b) exchange of specialists and delegations;
       (c)  participation  of specialists in the forums and scientific
   conferences organised by the Parties; and
       (d)  implementation of other forms of co-operation in the field
   of  health  care,  medical  science  and  public  health  services,
   including  the  question of sanitary and epidemiological well-being
   of the population.
   
                                Article 3
   
                     Establishment of Working Group
   
       (1)  A  joint  Working  Group consisting of delegates from both
   Parties  and  other organizations taking part in co-operation shall
   be established.
       (2)  For  the  purpose  of  practical  implementation  of  this
   Agreement the Working Group shall:
   (a) work out programmes of co-operation;
   (b) define forms, methods and terms of co-operation; and
   (c) summarise and analyse the results of co-operation.
       (3)  The  Working Group shall consist of the representatives of
   the   Parties   and   other  organisations,  participating  in  the
   co-operation,  and  shall  hold  meetings  in either country as the
   need arises.
   
                                Article 4
   
                         Exchange of information
   
       The  Parties  shall  exchange  information  on  experiences and
   results  of  co-operation  with  the  World Health Organisation, as
   well  as  with  other  international  organisations,  acting in the
   field of health care.
   
                                Article 5
   
                           Special conditions
   
       Citizens  of  the  Russian Federation and the Republic of South
   Africa,  who  need  medical  assistance  during the period of their
   stay  in  the  other  country, shall receive such assistance on the
   conditions  determined  by  legislation in the field of health care
   effective  in that country during the period when this Agreement is
   in force.
   
                                Article 6
   
                          Competent authorities
   
       The  competent  authorities  responsible for the implementation
   of this Agreement shall be:
       (a)  in  the  case  of  the Russian Federation, its Ministry of
   Health and Social Development; and
       (b)   in  the  case  of  the  of  South  Africa,  its  national
   Department of Health.
   
                                Article 7
   
                         Settlement of disputes
   
       Any   dispute   between   the   Parties   arising  out  of  the
   interpretation   or  implementation  of  this  Agreement  shall  be
   settled  amicably through consultations or negotiations between the
   Parties.
   
                                Article 8
   
                       Amendments to the Agreement
   
       This  Agreement may be amended by mutual consent of the Parties
   through consultations or negotiation between the Parties.
   
                                Article 9
   
                    Entry into force and termination
   
       (1)  This  Agreement  shall  enter  into  force  on the date of
   signature thereof.
       (2)  This  Agreement shall remain in force for a period of five
   (5)  years  whereafter  it  shall  automatically  be  extended  for
   another  five  (5)  years,  but  may  be terminated by either Party
   giving  six  months  written  notification  in  advance through the
   diplomatic channel of its intention to terminate this Agreement.
       In  witness  whereof  the  undersigned,  being  duly authorised
   thereto  by  their  respective  Governments, have signed and sealed
   this  Agreement  in  two  originals  in  the  Russian  and  English
   languages, with both texts being equally authentic.
   
   Done at Cape Town on this 5th day of September 2006.
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
30.09.2017
USD
58.02
EUR
68.45
CNY
8.74
JPY
0.52
GBP
77.85
TRY
16.33
PLN
15.89
Разное