Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
18.10.2017
USD
57.34
EUR
67.46
CNY
8.67
JPY
0.51
GBP
76.15
TRY
15.68
PLN
15.95
 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 28.10.2003 ДЕЛО "РАКЕВИЧ (RAKEVICH) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" [РУС., АНГЛ.]

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>


                                               [неофициальный перевод]
                                   
                  ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
                                   
                             ВТОРАЯ СЕКЦИЯ
                                   
         ДЕЛО "РАКЕВИЧ (RAKEVICH) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
                          (Жалоба N 58973/00)
                                   
                          ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА
                                   
                   (Страсбург, 28 октября 2003 года)
                                   
       По  делу "Ракевич против Российской Федерации" Европейский  суд
   по правам человека (Вторая секция), заседая Палатой в составе:
       Ж.-П. Коста, Председателя Палаты,
       А.Б. Бака,
       К. Юнгвирта,
       В. Буткевича,
       В. Томассен,
       М. Угрехелидзе,
       А. Ковлера, судей,
       а также при участии С. Долле, Секретаря Секции Суда,
       заседая за закрытыми дверями 17 июня и 7 октября 2003 г.,
       вынес на последнем заседании следующее Постановление:
                                   
                               ПРОЦЕДУРА
                                   
       1. Дело было инициировано жалобой (N 58973/00), поданной 8 июня
   2000  г.  в  Европейский суд против Российской Федерации гражданкой
   России   Тамарой   Николаевной  Ракевич  (далее  -   заявитель)   в
   соответствии  со  статьей 34 Европейской конвенции  о  защите  прав
   человека и основных свобод.
       2.   Заявителю   была  предоставлена  юридическая   помощь.   В
   Европейском  суде ее интересы представляла А. Деменева,  а  позднее
   Ю.   Ершов,   адвокаты  из  г.  Екатеринбурга.  Власти   Российской
   Федерации  были  представлены своим Уполномоченным при  Европейском
   суде по правам человека П.А. Лаптевым.
       3.  Заявитель  утверждала,  что ее недобровольное  помещение  в
   психиатрический   стационар  было  несовместимым   со   статьей   5
   Конвенции.
       4. Жалоба была направлена на рассмотрение во Вторую секцию Суда
   (пункт  1 правила 52 Регламента Суда). В рамках данной Секции  была
   сформирована  Палата  для рассмотрения дела  (пункт  1  правила  27
   Регламента) в соответствии с пунктом 1 правила 26 Регламента.
       5. 1 ноября 2001 г. Европейский суд изменил состав своих Секций
   (пункт  1  правила 25 Регламента). Настоящее дело было передано  во
   вновь   сформированную   Вторую  секцию   (пункт   1   правила   52
   Регламента).
       6.  Решением  от  5  марта  2002  г.  Европейский  суд  объявил
   настоящую жалобу приемлемой для рассмотрения по существу.
       7. Слушание дела проходило на открытом заседании во Дворце прав
   человека  в  Страсбурге  17  июня  2003  г.  (пункт  3  правила  59
   Регламента).
       В Европейский суд явились:
       a) от властей Российской Федерации:
       П.  Лаптев, Уполномоченный Российской Федерации при Европейском
   суде,
       Ю. Берестнев,
       В. Пирожков,
       С. Шишков,
       Д. Михалина, советники;
       b) от заявителя:
       А. Деменева, адвокат,
       Б. Петранов,
       В. Вандова, советники.
       Европейский суд заслушал обращения А. Деменевой, Б. Петранова и
   П. Лаптева.
                                   
                                 ФАКТЫ
                                   
                        I. Обстоятельства дела
                                   
       8. Заявитель родилась в 1961 г., проживает в г. Екатеринбурге.
                                   
          A. Помещение заявителя в психиатрический стационар
                                   
       9. 25 сентября 1999 г. заявитель была в гостях у своей знакомой
   М.
       10.  Она утверждает, что провела у нее всю ночь, изучала Библию
   и  рассказывала о своих религиозных взглядах. 26 сентября  1999  г.
   М.,  оскорбленная  мнениями  заявителя,  вызвала  "скорую  помощь",
   чтобы  отправить  ее в психиатрическую больницу.  Увидев  санитаров
   "скорой  помощи", заявитель не поняла, в чем дело, и  попросила  М.
   объяснить,  что  произошло, но санитары приказали ей  следовать  за
   ними.
       11.  По  утверждению властей Российской Федерации, М. встретила
   заявителя  на улице днем ранее, и будучи в недоумении по поводу  ее
   необычного  поведения,  взяла ее к себе  домой,  чтобы  помочь  ей.
   Заявитель не спала всю ночь, плакала, озиралась по сторонам,  звала
   ее  мать  (которая  проживает  в  Казахстане),  у  нее  также  были
   галлюцинации. Поэтому М. была вынуждена вызвать "скорую помощь".
       12.  Заявитель была доставлена в психиатрическую больницу N  26
   г.  Екатеринбурга. Дежурный врач определил ее состояние как тяжелое
   психическое  расстройство,  сопровождавшееся  проявлениями  страха,
   беспокойства  и растерянностью, которое обусловливало ее  опасность
   для   себя  самой  и  беспомощность.  Заявитель  плакала   и   была
   неконтактна.
       13.  26 сентября 1999 г. администрация психиатрической больницы
   обратилась  в суд с просьбой решить вопрос о дальнейшем  пребывании
   заявителя в стационаре.
       14.  Спустя  двое  суток, 28 сентября 1999  г.,  было  вынесено
   заключение  врачебно-консультативной комиссии о том, что  заявитель
   страдает  шизофренией  параноидной формы,  нуждается  в  лечении  в
   условиях  психиатрического стационара. По словам врачей,  в  период
   пребывания  в  больнице  заявитель  проявляла  подозрительность   и
   недоверие.  Кроме  того, она не раскрывала  своих  переживаний,  не
   объясняла     мотивов     своего     поведения,     предшествующего
   госпитализации.  Она  обвиняла  медицинский  персонал  в  краже  ее
   вещей.  Говорила, что "попала в больницу из-за знакомой-сектантки",
   которая   "хотела   заманить  ее  в  секту".  Не  доверяя   врачам,
   отказывалась  принимать лечение. Была неряшлива, надевала  на  себя
   три  кофты,  не  раздевалась для ночного сна. Отказывалась  мыться,
   опасаясь  простуды.  Писала  жалобы, которые  прятала  в  нательном
   белье.  На  протяжении  всего  пребывания  в  больнице,  по  словам
   врачей,  у  нее  отмечались эмоциональная холодность, монотонность,
   манерность.
                                   
                     B. Рассмотрение судом вопроса
                   об ограничении свободы заявителя
                                   
       15.  5  ноября  1999  г.  Орджоникидзевский  районный  суд   г.
   Екатеринбурга   в   ходе   выездного   заседания   на    территории
   психиатрической   больницы   вынес   постановление,   подтвердившее
   обоснованность  помещения  заявителя в  психиатрический  стационар,
   так  как она страдала острой формой параноидной шизофрении. В своих
   выводах суд полагался на заявления представителей больницы  о  том,
   что  тяжелое  психическое состояние заявителя  представляло  угрозу
   для  ее  физического  здоровья; она впадала в состояние  бреда.  По
   словам  представителей больницы, заявитель была  доставлена  к  ним
   работниками  "скорой помощи" в состоянии психического расстройства;
   она  "всю  ночь не спала, читала библию и плакала". Ее  коллега  по
   работе  сообщила в своих показаниях, что заявитель "стала замкнутой
   и   часто   писала  жалобы  по  поводу  предвзятого  отношения   ее
   сослуживцев".
       16. Представитель заявителя, несмотря на неоднократные просьбы,
   предположительно  не  имел возможности ознакомиться  с  заключением
   врачебно-консультативной  комиссии ни до  судебного  заседания,  ни
   после него.
       17.  11 ноября 1999 г. заявитель подала кассационную жалобу  на
   Судебное  решение от 5 ноября 1999 г. Она утверждала, что не  имела
   возможности представить подробную кассационную жалобу, так  как  на
   момент  подачи  жалобы  ей  еще не был вручен  окончательный  текст
   судебного решения.
       18.  24 декабря 1999 г. судебная коллегия по гражданским  делам
   Свердловского   областного  суда  оставила  жалобу  заявителя   без
   удовлетворения,   подтвердив   обоснованность   помещения   ее    в
   психиатрический  стационар. При этом суд определил,  что  заявитель
   более  не  нуждается в принудительном лечении, так как у  нее  есть
   работа,  она  одна воспитывала сына-школьника, и уже  находилась  в
   больнице в течение длительного времени.
                                   
             II. Применимое национальное законодательство
                    и правоприменительная практика
                                   
       Базовые принципы оказания психиатрической медицинской помощи  в
   России    регулируются    Законом    Российской    Федерации     "О
   психиатрической помощи и гарантиях прав граждан при  ее  оказании",
   принятым в 1992 г.
       Статья  29 этого Закона определяет основания для госпитализации
   в психиатрический стационар в недобровольном порядке:
       "Лицо,   страдающее  психическим  расстройством,   может   быть
   госпитализировано в психиатрический стационар без его согласия  или
   без  согласия  его законного представителя до постановления  судьи,
   если  его  обследование или лечение возможны только в  стационарных
   условиях,   а   психическое   расстройство   является   тяжелым   и
   обусловливает:
       а) его непосредственную опасность для себя или окружающих, или
       б)  его  беспомощность,  то  есть неспособность  самостоятельно
   удовлетворять основные жизненные потребности, или
       в)   существенный   вред  его  здоровью  вследствие   ухудшения
   психического    состояния,   если   лицо   будет   оставлено    без
   психиатрической помощи".
       Статья     32    указанного    Закона    определяет     порядок
   освидетельствования лиц, помещенных в психиатрический  стационар  в
   недобровольном порядке:
       "1) Лицо, помещенное в психиатрический стационар по основаниям,
   предусмотренным    статьей   29   настоящего    Закона,    подлежит
   обязательному  освидетельствованию в  течение  48  часов  комиссией
   врачей-психиатров  психиатрического учреждения,  которая  принимает
   решение   об   обоснованности  госпитализации.  В  случаях,   когда
   госпитализация  признается необоснованной и госпитализированный  не
   выражает   желания  остаться  в  психиатрическом   стационаре,   он
   подлежит немедленной выписке.
       2)  Если  госпитализация признается обоснованной, то заключение
   комиссии  врачей-психиатров в течение 24 часов направляется  в  суд
   по   месту  нахождения  психиатрического  учреждения  для   решения
   вопроса о дальнейшем пребывании лица в нем".
       В   статьях  33  -  35  подробно  определен  порядок  судебного
   рассмотрения  заявлений  о принудительном лечении  лиц,  страдающих
   психическими расстройствами:
       "Статья 33
       1)  Вопрос о госпитализации лица в психиатрический стационар  в
   недобровольном  порядке по основаниям, предусмотренным  статьей  29
   настоящего   Закона,   решается  в   суде   по   месту   нахождения
   психиатрического учреждения.
       2)  Заявление о госпитализации лица в психиатрический стационар
   в    недобровольном   порядке   подается   в   суд   представителем
   психиатрического учреждения, в котором находится лицо.
       К  заявлению,  в  котором  должны быть указаны  предусмотренные
   законом основания для госпитализации в психиатрический стационар  в
   недобровольном   порядке,  прилагается  мотивированное   заключение
   комиссии  врачей-психиатров о необходимости дальнейшего  пребывания
   лица в психиатрическом стационаре.
       3)  Принимая  заявление,  судья одновременно  дает  санкцию  на
   пребывание  лица в психиатрическом стационаре на срок,  необходимый
   для рассмотрения заявления в суде.
       Статья 34
       1)  Заявление о госпитализации лица в психиатрический стационар
   в  недобровольном порядке судья рассматривает в течение пяти дней с
   момента  его  принятия  в  помещении суда  либо  в  психиатрическом
   учреждении.
       2)  Лицу  должно быть предоставлено право лично  участвовать  в
   судебном  рассмотрении  вопроса  о  его  госпитализации.  Если   по
   сведениям,    полученным    от    представителя    психиатрического
   учреждения,  психическое  состояние лица  не  позволяет  ему  лично
   участвовать   в   рассмотрении  вопроса  о  его  госпитализации   в
   помещении  суда,  то  заявление  о  госпитализации  рассматривается
   судьей в психиатрическом учреждении.
       3)  Участие  в  рассмотрении заявления прокурора, представителя
   психиатрического  учреждения, ходатайствующего о госпитализации,  и
   представителя  лица,  в  отношении  которого  решается   вопрос   о
   госпитализации, обязательно.
       Статья 35
       1)  Рассмотрев заявление по существу, судья удовлетворяет  либо
   отклоняет его.
       2)  Постановление  судьи об удовлетворении  заявления  является
   основанием  для  госпитализации  и дальнейшего  содержания  лица  в
   психиатрическом стационаре.
       3)  Постановление судьи в десятидневный срок со  дня  вынесения
   может   быть   обжаловано  лицом,  помещенным   в   психиатрический
   стационар,   его   представителем,  руководителем  психиатрического
   учреждения, а также организацией, которой законом либо  ее  уставом
   (положением)  предоставлено  право  защищать  права  граждан,   или
   прокурором  в  порядке, предусмотренном Гражданским  процессуальным
   кодексом РСФСР".
       Часть  1 статьи 47 и часть 1 статьи 48 Закона закрепляют  право
   граждан,  которым  оказывается психиатрическая  помощь,  на  подачу
   жалобы на незаконные действия медицинского персонала:
       "Статья 47
       1)   Действия   медицинских  работников,   иных   специалистов,
   работников   социального   обеспечения  и  образования,   врачебных
   комиссий...  могут  быть  обжалованы... непосредственно  в  суд,  а
   также  в  вышестоящий  орган (вышестоящему должностному  лицу)  или
   прокурору.
       Статья 48
       1)    Жалобы   на   действия   медицинских   работников,   иных
   специалистов,  работников социального обеспечения и образования,  а
   также   врачебных  комиссий...  рассматриваются  судом  в  порядке,
   предусмотренном  главой  24.1 Гражданского процессуального  кодекса
   РСФСР..."
       Глава   24.1   Гражданского   процессуального   кодекса   РСФСР
   определяет  процедуру  судебного обжалования  решений  о  наложении
   административных взысканий.
                                   
                                 ПРАВО
                                   
               I. Предполагаемое нарушение подпункта "e"
                      пункта 1 статьи 5 Конвенции
                                   
       19.  Заявитель  утверждала, что ее содержание в психиатрическом
   стационаре  нарушало  подпункт "e" пункта  1  статьи  5  Конвенции,
   которая в части, применимой к настоящему делу, гласит:
       "1.  Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность.
   Никто  не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях  и
   в порядке, установленном законом:
       ... e) законное заключение под стражу душевнобольных..."
                                   
                           A. Доводы сторон
                                   
                          1. Доводы заявителя
                                   
       20.   Заявитель   полагала,   что   на   момент   помещения   в
   психиатрический стационар ее состояние "психического  расстройства"
   не  было  подтверждено объективными медицинскими  доказательствами.
   Ранее у нее не возникало психиатрических проблем, тем более какого-
   либо   подтвержденного  диагнозом  расстройства.  Более   того,   в
   свободное  время  она  занималась альпинизмом и  имела  необходимые
   навыки  для этого вида спорта, что было бы невозможно, если бы  она
   страдала от психического расстройства.
       21. Заявитель также утверждала, что обстоятельства, при которых
   происходило  ее  помещение  в  психиатрический  стационар,   нельзя
   назвать  "экстренной  психиатрической  необходимостью".  Основания,
   приведенные  Орджоникидзевским районным судом г. Екатеринбурга  для
   оправдания   ее   госпитализации   -   состояние   "невменяемости",
   отсутствие  сна ночью, рыдание над Библией, частое написание  жалоб
   -   были  абсурдными  и  даже  отдаленно  не  свидетельствовали   о
   необходимости  принятия  неотложных мер.  Заявитель  настаивала  на
   том,  что  ее  поведение  не было буйным,  и  она  не  представляла
   опасности  для себя и окружающих. По мнению заявителя,  религиозное
   времяпрепровождение в доме знакомой не представляло  опасности,  во
   всяком случае для окружающих.
       22. Далее, заявитель утверждала, что ее ограничение свободы  не
   было   "законным"  по  целому  ряду  причин.  Во-первых,  ни  Закон
   Российской  Федерации "О психиатрической помощи  и  гарантиях  прав
   граждан  при  ее  оказании", равно как и ни один  другой  закон  не
   раскрывают   понятие  "непосредственной  опасности  для   себя"   -
   главного  основания  для  ограничения  свободы  заявительницы.  Как
   таковой,   указанный  критерий  был  открыт  для  слишком  широкого
   толкования, и поэтому Закон не соответствовал требованиям  правовой
   определенности  и предсказуемости. Во-вторых, Закон не  обеспечивал
   достаточных  гарантий  против  произвольного  ограничения  свободы,
   поскольку     он     не    требовал    независимого    медицинского
   освидетельствования   лица,   свобода   которого    ограничивалась.
   Наконец,  Орджоникидзевскому районному суду потребовалось  тридцать
   девять  дней  для рассмотрения дела заявителя вместо  установленных
   согласно Закону пяти дней.
                                   
                2. Доводы властей Российской Федерации
                                   
       23.   Власти  Российской  Федерации  настаивали  на  том,   что
   заявитель,   исходя   из   объективных   медицинских   показателей,
   проявляла   признаки   душевной  болезни  до   ее   принудительного
   помещения  в  стационар. Врач "скорой помощи", как и дежурный  врач
   психиатрического стационара, утверждали, что заявитель страдала  от
   острого       психотического      состояния,      сопровождавшегося
   замешательством, страхом и психомоторным возбуждением.
       24. Власти Российской Федерации также утверждали, что состояние
   заявительницы, предшествующее ее задержанию, могло  бы  быть  точно
   описано   понятием   "экстренной  психиатрической   необходимости".
   Согласно   медицинским   данным,  на   которые   ссылались   власти
   Российской Федерации, состояние заявителя было таковым, что  только
   срочная  госпитализация могла предотвратить ту  опасность,  которую
   заявитель представляла для себя и окружающих.
       25.  Власти  Российской Федерации согласились с тем,  что  срок
   принятия    судом    решения   о   принудительном    помещении    в
   психиатрический  стационар  соблюден не  был.  При  этом  ничто  не
   указывает  на  то, что задержка причинила какой-либо вред  здоровью
   заявителя.
                                   
                      B. Мнение Европейского суда
                                   
               1. Являлась ли заявитель "душевнобольной"
                                   
       26. Европейский суд напоминает, что понятие "душевнобольной" не
   позволяет   дать  ему  точное  определение,  поскольку   психиатрия
   является  развивающейся  областью, как с позиций  медицины,  так  и
   общественных  взглядов. При этом нельзя согласиться  с  задержанием
   кого-либо  просто  в  связи  с тем, что  его  или  ее  взгляды  или
   поведение  отличаются  от  установленных  норм  (см.  Постановление
   Европейского   суда   по  делу  "Винтерверп   против   Нидерландов"
   (Winterwerp v. Netherlands) от 24 октября 1979 г., Series A, N  33,
   з 37).
       27.  Более того, для "законности" недобровольного заключения  в
   психиатрический стационар по смыслу подпункта "e" пункта  1  статьи
   5  Конвенции  должны  быть соблюдены три основных  требования.  Во-
   первых,  путем объективного медицинского исследования  должно  быть
   доказано,  что  соответствующее лицо страдает  от  "действительного
   психического расстройства", за исключением экстренных случаев.  Во-
   вторых,  расстройство  должно  быть  такого  характера  или   такой
   степени,    чтобы    оправдать    недобровольное    заключение    в
   психиатрический    стационар.   В-третьих,   расстройство    должно
   продолжаться   в   течение   периода   ограничения   свободы   (см.
   упоминавшееся  выше  Постановление  Европейского   суда   по   делу
   "Винтерверп против Нидерландов", з 39).
       28.   Очевидно,   что   у  заявителя  не   было   документально
   подтвержденной  истории  болезни психического  расстройства  до  ее
   госпитализации  26  сентября 1999 г. Первым психиатром,  с  которым
   она   столкнулась,   был   врач  бригады  "скорой   помощи".   Хотя
   медицинское   исследование  на  предмет  установления  психического
   расстройства  должно предшествовать госпитализации, отступления  от
   этого   требования   могут  иметь  место   в   случаях   экстренной
   необходимости. Поэтому Европейский суд должен определить,  являлись
   ли   события   26  сентября  1999  г.  именно  случаем   экстренной
   необходимости.
       29. В соответствии с решением Орджоникидзевского районного суда
   г.  Екатеринбурга в день ее госпитализации заявитель  находилась  в
   состоянии  помутненного  рассудка после длительного  эмоционального
   ночного  изучения  Библии.  Эти  факты  сами  по  себе,  по  мнению
   Европейского   суда,  не  предполагали  бы  срочной   необходимости
   помещения  лица в психиатрический стационар. При этом  в  некоторой
   степени   неопределенные   слова  районного   суда   подтверждаются
   медицинскими  данными. Психиатрические заключения  показывают,  что
   26  сентября  1999  г.  у  заявителя  было  острое  и  стремительно
   прогрессирующее  состояние, которое проявлялось, в первую  очередь,
   в  дезориентации.  У  Европейского суда нет оснований  ставить  под
   сомнение правильность упомянутых заключений, и он согласен  с  тем,
   что  состояние  заявителя  представляет  собой  "случай  экстренной
   необходимости".
       30. Постольку, поскольку заявитель утверждала, что ее состояние
   не  требовало  помещения  в психиатрический стационар,  Европейский
   суд  напоминает,  что  при решении вопроса об  ограничении  свободы
   лица  на основании того, что оно является "душевнобольным", следует
   согласиться   с  тем,  что  государства  имеют  некоторую   степень
   усмотрения,  поскольку именно национальные власти в первую  очередь
   производят  оценку  имеющихся в их распоряжении доказательств  (см.
   упоминавшееся  выше  Постановление  Европейского   суда   по   делу
   "Винтерверп  против  Нидерландов",  з  40).  Европейский   суд   не
   считает,  что  ограничение  свободы  заявителя  было  произвольным,
   поскольку  решение властей Российской Федерации  было  основано  на
   психиатрических   данных  о  том,  что  она  страдает   психическим
   заболеванием.  Нет  оснований  делать  отступления  от  упомянутого
   вывода.
                                   
          2. Было ли ограничение свободы заявителя "законным"
                                   
       31. Европейский суд не согласен с позицией заявителя в том, что
   Закон,  в  частности его положения, регламентирующие основания  для
   недобровольного   помещения  в  психиатрический  стационар,   носит
   слишком  неопределенный  характер и  является  неточным  для  того,
   чтобы    соответствовать    принципу    правовой    определенности,
   закрепленному  в  Конвенции. Согласно этому принципу  закон  должен
   быть   достаточно  точным,  чтобы  позволить  лицу  соответствующим
   образом  вести  себя,  но  он не требует абсолютной  точности  (см.
   Постановление  Европейского  суда  по  делу  "Санди  Таймс"  против
   Соединенного Королевства (N 1)" (Sunday Times v. United Kingdom  (N
   1)) от 26 апреля 1979 г., Series A, N 30, з 49).
       32.  Статья 29 Закона делает возможным недобровольное помещение
   в   психиатрический  стационар  в  том  числе   в   случае,   когда
   "психическое  расстройство  является тяжелым  и  обусловливает  его
   непосредственную  опасность  для себя или  окружающих".  По  мнению
   Европейского  суда  законодатель не  обязан  исчерпывающим  образом
   разъяснять   понятие  "опасность",  поскольку  вряд   ли   возможно
   охватить  в  законе все разнообразие состояний, которые включают  в
   себя  психиатрические риски. Более того, Закон требует, чтобы  суды
   проводили   проверку   всех  дел  о  недобровольном   помещении   в
   психиатрический  стационар  на основании  медицинских  данных,  что
   является важной гарантией от произвола.
       33.  Далее Европейский суд напоминает, что власти также  должны
   согласовывать   свои   действия   с  требованиями,   установленными
   внутригосударственным  правом  в ходе  разбирательства  по  вопросу
   ограничения  свободы (см. Постановление Европейского суда  по  делу
   "Ван дер Леер против Нидерландов" (Van der Leer v. Netherlands)  от
   21  февраля  1990  г., Series A, N 170-A, з 23 - 24;  Постановление
   Европейского суда по делу "Вассинк против Нидерландов" (Wassink  v.
   Netherlands)  от  27 сентября 1990 г., Series A,  N  185-А,  з  27;
   Постановление   Европейского   суда   по   делу   "Эркало    против
   Нидерландов"  (Erkalo  v.  Netherlands)  от  2  сентября  1998  г.,
   Reports of Judgments and Decisions 1998-VI, з 57).
       34.  Прежде  всего, именно национальные власти, особенно  суды,
   толкуют  и  применяют национальное право. Вместе с  тем,  поскольку
   согласно  пункту  1  статьи 5 Конвенции отсутствие  соответствия  с
   требованиями   национального  права  имеет  результатом   нарушение
   Конвенции,   следовательно   Европейский   суд   может   и   должен
   осуществлять  некоторые полномочия по проверке такого  соответствия
   (см.   Постановление  Европейского  суда  по  делу  "Бенхэм  против
   Соединенного  Королевства" (Benham v. United Kingdom)  от  10  июня
   1996 г., Reports 1996-III, з 41).
       35.  Европейский суд отмечает, что согласно части 1  статьи  34
   Закона  судья  рассматривает  заявление  о  госпитализации  лица  в
   психиатрический стационар в недобровольном порядке в  течение  пяти
   дней   с   момента   его   принятия  в  помещении   суда   либо   в
   психиатрическом  учреждении. В настоящем  деле  больница  направила
   соответствующее  заявление 26 сентября 1999 г., но  оно  оставалось
   не  рассмотренным Орджоникидзевским районным судом г. Екатеринбурга
   до  5  ноября  1999  г.,  то есть в течение тридцати  девяти  дней.
   Поэтому    ограничение   свободы   заявителя   не   соответствовало
   процедуре,  предусмотренной  законом.  Следовательно,  имело  место
   нарушение пункта 1 статьи 5 Конвенции.
                                   
       II. Предполагаемое нарушение пункта 4 статьи 5 Конвенции
                                   
       36.  Далее  заявитель жаловалась на то, что проверка  судом  ее
   ограничения   свободы  была  неполной  в  том,  что   касается   ее
   масштабов, справедливости и скорости. Она также настаивала на  том,
   что  согласно Закону, пациент, на недобровольной основе  помещенный
   в  психиатрическое учреждение, не имел права инициировать  проверку
   судом  обоснованности его или ее ограничения  свободы.  В  связи  с
   этими  жалобами заявитель ссылалась на пункт 4 статьи 5  Конвенции,
   который гласит:
       "Каждый,  кто лишен свободы в результате ареста или  заключения
   под  стражу,  имеет  право на безотлагательное  рассмотрение  судом
   правомерности  его  заключения под стражу и на  освобождение,  если
   его заключение под стражу признано судом незаконным".
                                   
                           A. Доводы сторон
                                   
                             1. Заявитель
                                   
       37.  Заявитель утверждала, что в течение тридцати  девяти  дней
   после  ее  недобровольной госпитализации она  не  имела  доступа  к
   судье.  Этот  срок  не только нарушает Закон, но и  также  является
   слишком  длинным  с  точки  зрения  абсолютных  сроков.  По  мнению
   заявителя,  национальные суды в течение указанного периода  времени
   бездействовали.
       38.  Далее заявитель утверждала, что разбирательство ее дела  в
   Орджоникидзевском   районном  суде  г.  Екатеринбурга   имело   ряд
   процессуальных  недостатков. В частности, ни заявительница,  ни  ее
   адвокаты  не имели доступа к медицинским документам до,  в  ходе  и
   после разбирательства. Более того, суд не вызывал М., которая  была
   важнейшим свидетелем.
       39.   Наконец,  Закон  не  позволяет  пациентам,  которые  были
   госпитализированы  в  недобровольном порядке, обращаться  к  каким-
   либо   средствам   судебного   контроля   над   их   недобровольным
   содержанием   в  психиатрическом  учреждении.  Хотя  автоматическая
   проверка  судом была важной гарантией от произвола, она  не  должна
   исключать  права лица, содержащегося в психиатрическом  учреждении,
   инициировать соответствующее разбирательство.
                                   
                    2. Власти Российской Федерации
                                   
       40.  Власти  Российской  Федерации  утверждали,  что  разрешить
   заявителю   ознакомиться   с   медицинскими   данными    было    бы
   неправильным,  поскольку эта информация могла пагубно  повлиять  на
   ее  состояние,  а  ее  заболевание не  позволило  бы  ей  правильно
   истолковать   их.   Они  утверждают,  что  не  было   необходимости
   заслушивать  М.,  поскольку  это лицо  не  являлось  психиатром  по
   профессии  и  ее показания не имели бы существенного  значения  для
   дела.
       41.  Власти  Российской  Федерации  утверждали,  что  заявитель
   никогда  не требовала доступа к медицинским документам и что  когда
   ее  адвокат обратился с подобной просьбой, она была без промедления
   удовлетворена.
       42.  В  связи с утверждением заявителя о том, что она не  могла
   обращаться к каким-либо средствам судебного контроля в связи  с  ее
   недобровольным  содержанием  в психиатрическом  учреждении,  власти
   Российской  Федерации подчеркнули, что подобное  средство  правовой
   защиты  существовало.  Они сослались на  статьи  47  и  48  Закона,
   которые   предоставляют   право  гражданам,   которым   оказывается
   психиатрическая  помощь, на подачу жалобы в суд в  отношении  любых
   действий медицинского персонала. Власти Российской Федерации  также
   добавили,  что  в любом случае Закон содержал эффективную  гарантию
   от  произвола, поскольку недобровольная госпитализация  могла  быть
   осуществлена  только  по решению суда, основанному  на  медицинском
   заключении.
                                   
                      B. Мнение Европейского суда
                                   
       43.  Европейский  суд отмечает, что основополагающей  гарантией
   пункта  4  статьи  5 Конвенции является то, что лицо,  содержащееся
   под  стражей, должно иметь право активно добиваться проверки  судом
   обоснованности   его   содержания  под  стражей   (см.,   например,
   Постановление  Европейского  суда по делу  "Мушиал  против  Польши"
   (Musial v. Poland) от 25 марта 1999 г., Reports 1999-II, з 43).
       44.  Администрация  больницы, действуя  на  основании  части  2
   статьи   32  Закона,  обратилась  в  суд  для  решения  вопроса   о
   дальнейшем  пребывании  заявителя в больнице.  Закон  не  допускает
   самостоятельного  обращения  заявительницы  в  суд.  Вместо   этого
   инициатива   подобного  обращения  целиком  лежит  на   медицинском
   персонале.  При  этом  пункт 4 статьи 5 Конвенции  требует,  прежде
   всего,   независимого  правового  механизма,  путем   использования
   которого  лицо,  содержащееся под стражей,  может  предстать  перед
   судьей,  который  будет  принимать решение о законности  содержания
   под  стражей.  Когда  указанное правовое средство  защиты  является
   доступным,  доступ  лица, содержащегося под  стражей,  к  судье  не
   должен  зависеть  от усмотрения властей, осуществляющих  содержание
   под  стражей. Хотя правовой механизм, содержащийся в статьях  33  -
   35  Закона, обеспечивающий автоматическое появление лица,  которому
   оказывается  психиатрическая помощь, перед судьей, является  важной
   гарантией   от   произвола  при  недобровольной  госпитализации   в
   психиатрический  стационар, он продолжает быть недостаточным,  если
   не  предусматривает основополагающую гарантию, закрепленную пунктом
   4   статьи   5  Конвенции.  Дополнительные  гарантии  не  исключают
   необходимости наличия основных гарантий.
       45.  Из  Закона  не видно, что он предоставил  заявителю  право
   напрямую  подавать жалобу с тем, чтобы обеспечить ее  освобождение.
   Статьи  47  и  48  Закона, на которые ссылаются  власти  Российской
   Федерации,  признали право лиц, которым оказывается психиатрическая
   помощь   в   недобровольном  порядке,  на  обжалование   незаконных
   действий  медицинского персонала в общем, в то время  как  пункт  4
   статьи  5 Конвенции требует специального правового средства  защиты
   свободы лица, содержащегося под стражей.
       46.  Поэтому Европейский суд пришел к выводу, что заявитель  не
   имела  права  начать  разбирательство для  проверки  законности  ее
   недобровольного содержания в психиатрическом стационаре судом,  как
   того  требует  пункт  4  статьи 5 Конвенции. Соответственно,  имело
   место нарушение указанного положения Конвенции.
       47.  Более  того,  поскольку разбирательство не соответствовало
   основополагающему требованию пункта 4 статьи 5 Конвенции,  а  также
   учитывая   признание   нарушения  пункта  1  статьи   5   Конвенции
   вследствие    чрезмерной   продолжительности   разбирательства    в
   настоящем  деле,  нет  необходимости оценивать  то,  каким  образом
   проводилось разбирательство, в частности, было ли оно "скорым".
                                   
                  III. Применение статьи 41 Конвенции
                                   
       48. Статья 41 Конвенции гласит:
       "Если  Суд  объявляет, что имело место нарушение Конвенции  или
   Протоколов  к  ней,  а  внутреннее право  Высокой  Договаривающейся
   Стороны    допускает   возможность   лишь   частичного   устранения
   последствий   этого   нарушения,  Суд,  в   случае   необходимости,
   присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".
       49.     Заявитель     требовала     компенсации     понесенного
   неимущественного   вреда   и  возмещения   имущественных   убытков,
   юридических  издержек  и  расходов.  Власти  Российской   Федерации
   оспаривали ее требования.
                                   
                           A. Моральный вред
                                   
       50.  Заявитель  требовала  10000 евро  в  качестве  компенсации
   понесенного  ей  морального вреда. Она ссылалась  на  эмоциональное
   потрясение    и   беспокойство,   причиненные   ее   недобровольным
   содержанием  в  психиатрическом учреждении.  Она  подчеркнула,  что
   также  чувствовала  себя беспомощной, учитывая  то,  каким  образом
   осуществлялась  ее  госпитализация в психиатрический  стационар,  а
   также невозможность ее обжалования.
       51.   Власти   Российской  Федерации  утверждали,  что   размер
   требования заявителя является чрезмерным, принимая во внимание  тот
   факт,  что  какие бы то ни было процессуальные нарушения, возможно,
   допущенные при рассмотрении дела заявителя, не привели к  нарушению
   ее материальных прав.
       52.  Европейский  суд отмечает, что некоторые формы  морального
   вреда,  включая эмоциональные страдания, по своей природе не всегда
   могут  быть  оценены точным образом (см. Постановление Европейского
   суда  по  делу "Абдулазис, Кабалес и Балкандали против Соединенного
   Королевства" (Abdulaziz, Cabales and Balkandali v. United  Kingdom)
   от  28  мая  1985  г., Series A, N 94, з 96). Это  не  препятствует
   Европейскому   суду  присудить  заявителю  компенсацию,   если   он
   считает,  что разумным является предположение о том, что  заявитель
   понес  вред,  требующий  денежной  компенсации.  В  настоящем  деле
   разумным  является  предположение о том, что  заявитель  испытывала
   потрясение,  беспокойство  и чувство разочарования  в  связи  с  ее
   принудительной госпитализацией в течение многих дней, что  не  было
   основано на вынесенном в ее отношении постановлении суда.
       53. Исходя из принципа справедливости, Европейский суд присудил
   заявителю 3000 евро в этой части.
                                   
                    B. Судебные расходы и издержки
                                   
       54.   Заявитель  также  потребовала  3300  евро  за  понесенные
   судебные  расходы  и издержки. Она утверждала,  что  потратила  100
   евро  на  независимую  психиатрическую  экспертизу,  200  евро   на
   медицинское  лечение, чтобы восстановить здоровье, и 3000  евро  на
   услуги по ее представительству в Европейском суде.
       55.  Власти  Российской  Федерации отметили,  что  заявитель  в
   достаточной степени не обосновала ее расходы.
       56.  Европейский суд отмечает, что в материалах, представленных
   заявителем,  отсутствует что-либо указывающее на то, что  заявитель
   действительно  понесла  заявленные расходы. Более  того,  заявитель
   получила  юридическую  помощь от Совета  Европы  (см.  выше  з  2).
   Соответственно,   Европейский  суд  не  усматривает   оправдывающих
   обстоятельств для присуждения компенсации в этой части.
                                   
              C. Процентная ставка при просрочке платежей
                                   
       57.   Европейский  суд  посчитал,  что  процентная  ставка  при
   просрочке  платежей  должна быть установлена в  размере  предельной
   годовой  процентной  ставки  по  займам  Европейского  центрального
   банка плюс три процента.
                                   
                  НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО:
                                   
       1)  постановил,  что имело место нарушение пункта  1  статьи  5
   Конвенции;
       2)  постановил,  что имело место нарушение пункта  4  статьи  5
   Конвенции;
       3) постановил, что власти Российской Федерации должны выплатить
   заявителю  в  течение трех месяцев с момента вступления  настоящего
   Постановления  в  силу  в  соответствии  с  пунктом  2  статьи   44
   Конвенции  3000 (три тысячи) евро в качестве компенсации морального
   вреда  в пересчете на национальную валюту по курсу на день выплаты,
   плюс любой налог, который может быть установлен;
       4)  отклонил  остальные  требования  заявителя  о  справедливой
   компенсации.
   
       Совершено  на  английском языке, и уведомление о  Постановлении
   направлено  в  письменном виде 28 октября 2003 г. в соответствии  с
   пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
   
                                                   Председатель Палаты
                                                            Ж.-П.КОСТА
                                                                      
                                                 Секретарь Секции Суда
                                                               С.ДОЛЛЕ
   
   
   
   
   
                    EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
                                   
                            SECOND SECTION
                                   
                      CASE OF RAKEVICH v. RUSSIA
                      (Application No. 58973/00)
                                   
                             JUDGMENT <*>
                                   
                        (Strasbourg, 28.X.2003)
   
   --------------------------------
       <*>  This  judgment will become final in the circumstances  set
   out  in  Article  44 з 2 of the Convention. It may  be  subject  to
   editorial revision.
   
       In the case of Rakevich v. Russia,
       The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as
   a Chamber composed of:
       Mr J.-P. Costa, President,
       Mr A.B. Baka,
       Mr K. Jungwiert,
       Mr V. Butkevych,
       Mrs W. Thomassen,
       Mr M. Ugrekhelidze,
       Mr A. Kovler, judges,
   and Mrs {S. Dolle} <*>, Section Registrar,
   --------------------------------
       <*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны
   латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
   
       Having deliberated in private on 17 June and 7 October 2003,
       Delivers the following judgment, which was adopted on the last-
   mentioned date:
   
                               PROCEDURE
   
       1. The case originated in an application (No. 58973/00) against
   the  Russian Federation lodged with the Court under Article  34  of
   the  Convention for the Protection of Human Rights and  Fundamental
   Freedoms  ("the  Convention")  by a  Russian  national,  Ms  Tamara
   Nikolayevna Rakevich ("the applicant"), on 8 June 2000.
       2.   The  applicant,  who  had  been  granted  legal  aid,  was
   represented  by  Ms  A.  Demeneva and, later,  by  Mr  Y.  Yershov,
   lawyers  practising in Yekaterinburg. The Russian Government  ("the
   Government")  were represented by Mr P. Laptev, the  Representative
   of the Russian Federation in the European Court of Human Rights.
       3.  The  applicant alleged that her compulsory placement  in  a
   mental hospital was incompatible with Article 5 of the Convention.
       4.  The application was allocated to the Second Section of  the
   Court  (Rule  52 з 1 of the Rules of Court). Within  that  Section,
   the  Chamber that would consider the case (Article 27 з  1  of  the
   Convention) was constituted as provided in Rule 26 з 1.
       5.  On 1 November 2001 the Court changed the composition of its
   Sections  (Rule  25  з  1). This case was  assigned  to  the  newly
   composed Second Section (Rule 52 з 1).
       6.  By  a  decision  of 5 March 2002, the  Court  declared  the
   application admissible.
       7.  A  hearing on the merits took place in public in the  Human
   Rights Building, Strasbourg, on 17 June 2003 (Rule 59 з 3).
       There appeared before the Court:
       (a) for the Government
       Mr  P. Laptev, Representative of the Russian Federation in  the
   European Court of Human Rights, Agent,
       Mr Y. Berestnev,
       Mr V. Pirozhkov,
       Mr S. Shishkov,
       Ms D. Mikhalina, Advisers;
       (b) for the applicant
       Ms A. Demeneva, Counsel,
       Mr B. Petranov,
       Ms V. Vandova, Advisers.
       The  Court heard addresses by Ms Demeneva, Mr Petranov  and  Mr
   Laptev.
   
                               THE FACTS
   
                   I. The circumstances of the case
   
       8. The applicant was born in 1961 and lives in Yekaterinburg.
   
           A. The applicant's placement in a mental hospital
   
       9.  On  25  September  1999  the  applicant  was  visiting  her
   acquaintance M.
       10.  According to the applicant, she stayed overnight to  study
   the  Bible and share her religious opinions. On 26 September  1999,
   M.,  offended  by  the applicant's views, called  an  ambulance  to
   escort  her  to a mental hospital. Confused by the arrival  of  the
   ambulance,  the  applicant asked M. for  an  explanation,  but  was
   ordered by the medical staff to follow them.
       11.  According to the Government, the acquaintance had met  the
   applicant  in  the  street the day before  and,  perplexed  by  her
   unusual  behaviour,  took  her  home  to  take  care  of  her.  The
   applicant  did  not  sleep all night long,  cried,  looked  around,
   called  for  her mother (who lived in Kazakhstan) and hallucinated.
   The acquaintance therefore had to call an ambulance.
       12.   The  applicant  was  taken  to  the  Yekaterinburg   City
   Psychiatric  Hospital  No. 26. The doctor on duty  considered  that
   she   was  suffering  from  a  grave  mental  disorder,  displaying
   symptoms  of  fear, anxiety and disorientation, which rendered  the
   applicant  a  danger  to herself and helpless.  The  applicant  had
   cried and was uncooperative with the doctor.
       13.  On  26 September 1999 the hospital applied to a court  for
   approval of the applicant's confinement.
       14.  Two days later, on 28 September 1999, a medical commission
   diagnosed  the  applicant as suffering from paranoid  schizophrenia
   and  confirmed  that she should be kept in hospital.  According  to
   the   doctors,  once  in  the  hospital,  the  applicant   remained
   suspicious  and  distrustful. She did not reveal  her  emotions  or
   explain  the  behaviour which had led to her  hospitalisation.  She
   accused   the  medical  staff  of  stealing  her  belongings.   The
   applicant  insisted  that her detention had been  inspired  by  her
   acquaintance  who  was a member of a religious  sect  and  who  had
   intended  to  lure  her  into the sect.  Having  no  trust  in  the
   doctors, the applicant refused any treatment. She was untidy,  wore
   three  jerseys  at once and did not undress for bed. The  applicant
   also  refused  to  wash  for fear of catching  a  cold,  and  wrote
   complaints  which  she  hid  in  her  underwear.  All  that   time,
   according to the medical report, she remained emotionally cold  and
   mannered, whilst repeating herself.
   
                  B. Judicial review of the detention
   
       15. On 5 November 1999 the Ordzhonikidzevskiy District Court of
   Yekaterinburg, after a hearing at the hospital, confirmed that  the
   detention had been necessary as the applicant had suffered from  an
   acute  attack of paranoid schizophrenia. In its findings, the court
   relied   on   assertions  by  the  hospital  that  the  applicant's
   aggravated  mental  condition had put  her  physical  integrity  in
   danger   and   that   she  had  been  delirious.   The   hospital's
   representatives also testified that the applicant  had  been  taken
   to  the  hospital by the emergency services in a deranged state  of
   mind  and  that  she  "had  remained  awake  throughout  the  night
   studying  the Bible and weeping". A work colleague of the applicant
   testified  that the applicant "had become uncooperative  and  filed
   frequent complaints about her co-workers' alleged prejudices".
       16.  The applicant's representative allegedly did not have  any
   access  to  the report of the medical commission either  before  or
   after the hearing, despite his requests.
       17.  On 11 November 1999 the applicant lodged an appeal against
   the  decision  of  5 November. The applicant states  that  she  was
   unable  to  file  detailed points of appeal as, at that  time,  the
   final text of the court decision had not been served on her.
       18. On 24 December 1999 the Sverdlovsk Regional Court dismissed
   the  appeal and confirmed that the applicant's detention  had  been
   necessary.  However, the court established that  the  applicant  no
   longer  needed in-patient treatment as she had a job, was a  single
   mother of a schoolboy and had already spent a considerable time  in
   the hospital.
   
                       II. Relevant domestic law
   
       The  basic principles of psychiatric medical care in Russia are
   governed  by the Law on Psychiatric Treatment and Associated  Civil
   Right  Guarantees,  enacted  in 1992  ("the  Psychiatric  Treatment
   Law", "the Law").
       Section  29  of the Law sets out the grounds for an involuntary
   placement in a psychiatric hospital:
       Section 29
       "A  mentally  disturbed individual may  be  hospitalised  in  a
   psychiatric  hospital against his will or the  will  of  his  legal
   representative and without a court decision having been  taken,  if
   the  individual's examination or treatment can only be carried  out
   by  in-patient  care, and the mental disorder is severe  enough  to
   give rise to:
       a) a direct danger to the person or to others, or
       b)  the  individual's helplessness, i.e. an inability  to  take
   care of himself, or
       c)  a  significant  impairment in  health  as  a  result  of  a
   deteriorating mental condition, if the affected person were  to  be
   left without psychiatric care."
       Section  32  of  the  Law  specifies  the  procedure  for   the
   examination of patients compulsorily confined in a hospital:
       Section 32
       "1.  A  person placed in a psychiatric hospital on the  grounds
   defined  by  section  29 of the present Law  shall  be  subject  to
   compulsory   examination  within  48  hours  by  a  commission   of
   psychiatrists  of  the  hospital, which  commission  shall  take  a
   decision as to the necessity of hospitalisation. If no reasons  for
   hospitalisation   are  established  and  the  hospitalised   person
   expresses  no  intention of remaining in the hospital,  the  person
   shall be released immediately.
       2.  If  hospitalisation is considered necessary, the conclusion
   of  the commission of psychiatrists shall be forwarded to the court
   having  territorial  jurisdiction  over  the  hospital,  within  24
   hours,  for  a  decision as to the person's further confinement  in
   the hospital."
       Sections  33 - 35 set out in detail the procedure for  judicial
   review  of  applications for the compulsory treatment  of  mentally
   ill persons:
       Section 33
       "1. Involuntary hospitalisation for in-patient psychiatric care
   on  the  grounds defined by Section 29 of the present Law shall  be
   subject  to  review  by  the court having territorial  jurisdiction
   over the hospital.
       2.  An application for the involuntary placement of a person in
   a  psychiatric hospital shall be filed by a representative  of  the
   hospital where the person is detained.
       The   application   containing  the  grounds  for   involuntary
   psychiatric  hospitalisation shall be  accompanied  by  a  reasoned
   conclusion  of  a  commission of psychiatrists as  to  the  further
   necessity  of  the person's in-patient treatment in  a  psychiatric
   hospital.
       3.  A  judge  who  accepts  the application  for  review  shall
   simultaneously  order  the  person's  detention  in  a  psychiatric
   hospital for the term necessary for that review."
       Section 34
       "1. An application for the involuntary placement of a person in
   a  psychiatric  hospital  shall be  reviewed  by  a  judge  on  the
   premises  of  the court or hospital within five days after  receipt
   of the application.
       2. The person shall be allowed to participate personally in the
   hearing  in  order to determine whether he should be  hospitalised.
   If,  on  the  information  provided  by  a  representative  of  the
   psychiatric hospital, the person's mental state does not allow  him
   to  participate personally in the hearing, the application shall be
   reviewed by the judge on the hospital's premises.
       3.  The  presence  at  the hearing of a  public  prosecutor,  a
   representative   of   the   psychiatric   institution    requesting
   hospitalisation,  and a representative of the  person  whom  it  is
   intended to detain, shall be mandatory."
       Section 35
       "1.  Upon  examination of the application on  the  merits,  the
   judge shall either grant or refuse it.
       2.  The  judge's  grant of the application  shall  justify  the
   person's hospitalisation and further confinement in the hospital.
       3.  The judge's decision shall be subject to appeal within  ten
   days  by  the  person  placed  in  the  psychiatric  hospital,  his
   representative, the head of the psychiatric hospital as well as  by
   an  organisation  entitled by virtue of law or by  its  charter  to
   protect  citizens'  rights, or by a public prosecutor.  The  appeal
   shall be made in accordance with the rules established in the  Code
   of Civil Procedure of the RSFSR."
       Sections  47-1 and 48-1 of the Law provide a patient  with  the
   right to complain about the unlawful actions of medical staff:
       Section 47
       "1.  Unlawful actions of medical, social, educational and other
   staff  and of medical commissions involved in psychiatric care  may
   be  complained about ... to a court, a supervising authority  or  a
   public prosecutor..."
       Section 48
       "1.   The  complaints  [defined  in  section  47-1]  shall   be
   considered by a court in accordance with chapter 24-1 of  the  Code
   of Civil Procedure..."
       Chapter  24-1  of  the  Code of Civil  Procedure  outlines  the
   procedure for the judicial review of administrative penalties.
   
                                THE LAW
   
      I. Alleged violation of Article 5 з 1 (e) of the Convention
   
       19. The applicant alleged that her detention in the psychiatric
   hospital  was  in  breach of Article 5 з 1 (e) of  the  Convention,
   which reads insofar as relevant as follows:
       "1.  Everyone has the right to liberty and security of  person.
   No  one  shall  be  deprived of his liberty save in  the  following
   cases and in accordance with a procedure prescribed by law: ...
       (e) the lawful detention ... of persons of unsound mind..."
   
                      A. Arguments of the parties
   
                           1. The applicant
   
       20.  The  applicant  submitted that she had not  been  reliably
   shown by objective medical evidence to be of "unsound mind" at  the
   moment  of  her  detention.  She  had  no  history  of  psychiatric
   troubles,  still less any diagnosed disorder. Furthermore,  in  her
   spare   time   she   indulged  in  mountaineering   and   had   the
   qualifications  necessary  for  this  sport  which  would  not   be
   possible if she were a lunatic.
       21.  The  applicant  also submitted that the  circumstances  in
   which  her  detention  had  taken  place  could  not  be  called  a
   "psychiatric    emergency".    The    grounds    cited    by    the
   Ordzhonikidzevskiy District Court to justify her hospitalisation  -
   being  "deranged",  staying  awake  at  night,  weeping  over   the
   Scriptures,  writing frequent complaints - were grotesque  and  did
   not,   even   remotely,  disclose  an  emergency.   The   applicant
   maintained  that her behaviour was not violent and did not  pose  a
   risk  to  her  or  others'  safety. In the applicant's  opinion,  a
   religious  pastime  at a friend's home was not  dangerous,  at  any
   rate not to the public.
       22.  The  applicant claimed further that her detention was  not
   "lawful"  for  a number of reasons. First, neither the  Psychiatric
   Treatment  Law nor any other law defined the meaning  of  "being  a
   direct  danger to oneself" - the main ground for her detention.  As
   such,  this  criterion was open to far too broad an interpretation,
   and  the  Law  did not, therefore, meet the Convention requirements
   of  legal certainty and foreseeability. Secondly, the Law  did  not
   provide  sufficient guarantees against arbitrary detention  because
   it  did  not  require an independent medical report on a  detainee.
   Lastly,  it  took the Ordzhonikidzevskiy District Court thirty-nine
   days,  rather  than the five required by the Law,  to  examine  her
   case.
   
                           2. The Government
   
       23.  The  Government  insisted that the  applicant  was  found,
   medically,  to  be  of unsound mind before her  commitment  to  the
   hospital.  The  ambulance doctor and the  doctor  on  duty  at  the
   hospital  both  stated  that the applicant was  suffering  from  an
   acute  psychotic  condition  accompanied  by  confusion,  fear  and
   psychomotor excitation.
       24.  The  Government also argued that the applicant's condition
   on  the  eve  of  her  detention  could  well  be  described  as  a
   "psychiatric  emergency". According to the medical evidence  relied
   on  by  the  Government, the condition was such  that  only  urgent
   hospitalisation  could thwart the danger which the applicant  posed
   to herself and others.
       25.  The  Government  conceded  that  the  time-limit  for  the
   judicial  review  of  the  detention was  not  respected.  However,
   nothing  suggested  that  the delay had  caused  any  harm  to  the
   applicant's health.
   
                       B. The Court's assessment
   
        1. Whether the applicant was a "person of unsound mind"
   
       26.  The Court recalls that the term "a person of unsound mind"
   does  not lend itself to precise definition since psychiatry is  an
   evolving  field,  both medically and in social attitudes.  However,
   it  cannot  be  taken  to permit the detention  of  someone  simply
   because  his  or  her views or behaviour deviate  from  established
   norms  (see  Winterwerp v. the Netherlands, judgment of 24  October
   1979, Series A No. 33, з 37).
       27.  Furthermore, for compulsory psychiatric confinement to  be
   "lawful"  within  the  meaning  of  Article  5  з  1  (e)  of   the
   Convention, three basic requirements must be fulfilled. First,  the
   individual  concerned must be reliably shown by  objective  medical
   expertise  to  suffer from "a true mental disorder"  except  in  an
   emergency.  Secondly, the disorder must be  of  a  kind  or  degree
   warranting  compulsory  confinement.  Thirdly,  the  disorder  must
   persist  throughout the period of detention (see Winterwerp,  cited
   above, з 39).
       28.  It  is  clear that the applicant did not have a documented
   history  of  mental  disorder  before  her  hospitalisation  on  26
   September  1999.  The  first psychiatrist she encountered  was  the
   doctor  of  the ambulance team. Whilst medical expertise of  mental
   disturbance   must   be   obtained  before  hospitalisation,   this
   requirement  may  recede  in  cases of emergency.  The  Court  must
   therefore  determine if the events of 26 September 1999 represented
   a genuine emergency.
       29.   According  to  the  judgment  of  the  Ordzhonikidzevskiy
   District  Court,  on the day of her hospitalisation  the  applicant
   was  in a deranged state of mind after a night-long emotional study
   of  the  Bible.  These facts alone would not, in the Court's  view,
   suggest  that  the  person urgently needed  to  be  detained  in  a
   psychiatric facility. However, the somewhat equivocal words of  the
   District   Court   are  supplemented  by  medical   evidence.   The
   psychiatric  reports  indicate  that  on  26  September  1999   the
   applicant  had  an  acute and rapidly progressing mental  condition
   which  manifested  itself, foremost, in disorientation.  The  Court
   has  no  reason  to  doubt the accuracy of these  reports,  and  is
   satisfied that the applicant's condition presented an "emergency".
       30.  In so far as the applicant asserts that her condition  did
   not  necessitate psychiatric confinement, the Court reiterates that
   in  deciding whether an individual should be detained as a  "person
   of  unsound mind", the national authorities are to be recognised as
   having  a  certain discretion, since it is in the first  place  for
   the national authorities to evaluate the evidence before them in  a
   particular  case  (see Winterwerp, cited above, з  40).  The  Court
   does  not consider that the applicant's detention was arbitrary  as
   the  authorities' decision was based on psychiatric  evidence  that
   she  was  mentally  ill. There is no reason to  diverge  from  this
   finding.
   
           2. Whether the applicant's detention was "lawful"
   
       31.  The  Court  does  not agree with the  applicant  that  the
   Psychiatric Treatment Law, namely its provisions dealing  with  the
   grounds for compulsory confinement, are too vague and imprecise  to
   comply   with  the  legal  certainty  principle  inherent  in   the
   Convention.   According  to  this  principle,  the  law   must   be
   sufficiently  precise  to  enable an  individual  to  regulate  his
   conduct,  but  it  does  not require absolute  precision  (see  The
   Sunday  Times v. the United Kingdom (No. 1) judgment  of  26  April
   1979, Series A No. 30, з 49).
       32.   Section  29  of  the  Psychiatric  Treatment  Law   makes
   compulsory  confinement  possible  if,  inter  alia,  "the   mental
   disorder  is severe enough to give rise to a direct danger  to  the
   person or to others." In the Court's view, it is not necessary  for
   the lawmaker exhaustively to interpret the term "danger", as it  is
   hardly  possible  to  embrace in the law  the  whole  diversity  of
   conditions which involve psychiatric hazards. Furthermore, the  Law
   requires  the courts to review all cases of compulsory  confinement
   on  the  basis  of  medical evidence, and  this  is  a  substantial
   safeguard against arbitrariness.
       33.  The  Court further recalls that the authorities must  also
   conform  to  the  requirements  imposed  by  domestic  law  in  the
   proceedings  concerning  detention  (see  Van  der  Leer   v.   the
   Netherlands, judgment of 21 February 1990, Series A No.  170-A,  зз
   23  -  24;  Wassink v. the Netherlands, judgment  of  27  September
   1990,  Series  A  No.  185-A,  з 27;  Erkalo  v.  the  Netherlands,
   judgment  of  2 September 1998, Reports of Judgments and  Decisions
   1998-VI, з 57).
       34.  It  is  in  the first place for the national  authorities,
   notably  the courts, to interpret and apply domestic law.  However,
   since  under  Article  5 з 1 failure to comply  with  domestic  law
   entails a breach of the Convention, it follows that the Court  can,
   and  should, exercise a certain power of review of such  compliance
   (see  Benham  v.  the United Kingdom, judgment  of  10  June  1996,
   Reports 1996-III, з 41).
       35. The Court notes that, under section 34-1 of the Psychiatric
   Treatment  Law,  a  judge must grant or refuse  a  detention  order
   within  five  days of the hospital's application  for  it.  In  the
   present  case, the hospital applied for the detention order  on  26
   September  1999,  but  it was not until 5 November  1999,  that  is
   thirty-nine days later, that the application was considered by  the
   Ordzhonikidzevskiy  District  Court.  Therefore,  the   applicant's
   detention  did  not  follow  the  procedure  prescribed   by   law.
   Consequently, there has been a violation of Article 5 з  1  of  the
   Convention.
   
       II. Alleged violation of Article 5 з 4 of the Convention
   
       36.  The applicant further complained that the judicial  review
   of  her  detention was deficient in its scope, fairness and  speed.
   She  also maintained that, under the Psychiatric Treatment  Law,  a
   detainee  did  not  have a right to initiate a judicial  review  of
   detention. In respect of these complaints, the applicant relied  on
   Article 5 з 4 of the Convention, which reads as follows:
       "Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention
   shall  be  entitled to take proceedings by which the lawfulness  of
   his  detention shall be decided speedily by a court and his release
   ordered if the detention is not lawful."
   
                      A. Arguments of the parties
   
                           1. The applicant
   
       37. The applicant submitted that for thirty-nine days after her
   detention  she  had  no  access to a judge. This  period  not  only
   breached  the Psychiatric Treatment Law but was also  too  long  in
   absolute  terms.  In  the applicant's opinion, the  domestic  court
   remained inactive throughout this period.
       38. The applicant further submitted that the proceedings before
   the  Ordzhonikidzevskiy District Court were tainted by a number  of
   procedural  defects. In particular, neither the applicant  nor  her
   lawyers  had  access to any medical files before, during  or  after
   the  proceedings. Moreover, the court did not summon M. who  was  a
   crucial witness.
       39.  Finally,  the  Psychiatric Treatment Law  did  not  permit
   involuntary  patients  to initiate any judicial  control  of  their
   detention.  Although  automatic judicial review  was  an  important
   safeguard  against arbitrariness, it should not exclude  the  right
   of the detained person to take proceedings.
   
                           2. The Government
   
       40.  The  Government claimed that permitting the  applicant  to
   examine  the  medical evidence would have served no  purpose  since
   this  information  could  have aggravated  her  condition  and  her
   illness  prevented her from interpreting it correctly. They claimed
   that  there had been no need to hear M. as this person  was  not  a
   psychiatrist  and  her testimony would have  added  little  to  the
   case.
       41. The Government submitted that the applicant never asked for
   access  to the medical files and that, when her lawyer did so,  his
   request was promptly granted.
       42.  In  connection  with the applicant's allegation  that  she
   could  not  initiate  any judicial review  of  her  detention,  the
   Government  argued that such a remedy did exist. They  referred  to
   sections  47  and  48  of  the  Psychiatric  Treatment  Law   which
   empowered mental health detainees to complain to a court about  any
   actions of medical staff. The Government added that, in any  event,
   the  Law contained an effective safeguard against arbitrariness  as
   compulsory  commitment was only made possible by a  court  decision
   based on a medical report.
   
                       B. The Court's assessment
   
       43. The Court notes that the cornerstone guarantee of Article 5
   з  4  is  that  a  detainee must have the right  actively  to  seek
   judicial  review  of his detention (see, e.g.,  Musial  v.  Poland,
   judgment of 25 March 1999, Reports 1999-II, з 43).
       44. The administration of the hospital, acting under section 33-
   2  of  the  Psychiatric  Treatment Law, applied  for  the  judicial
   review  of  the applicant's detention. The Law did not  permit  the
   applicant  to  apply to the court herself. Instead, the  initiative
   lay  solely with the medical staff. However, Article 5 з 4 requires
   in  the  first  place  an independent legal  device  by  which  the
   detainee  may  appear  before  a  judge  who  will  determine   the
   lawfulness  of  the detention. When this remedy is  available,  the
   detainee's access to the judge should not depend on the  good  will
   of  the  detaining authority. Whilst the legal mechanism  contained
   in  sections  33  - 35 of the Psychiatric Treatment  Law,  ensuring
   that  a  mental  patient is brought before a  judge  automatically,
   constitutes an important safeguard against arbitrary detention,  it
   would  still  be  deficient  if  it  does  not  contain  the  basic
   guarantee  of  Article 5 з 4. Surplus guarantees do  not  eliminate
   the need for fundamental ones.
       45.  It  does not appear that the Law on Psychiatric  Treatment
   provided  the applicant with a direct right of appeal in  order  to
   secure  her release. Sections 47 and 48 of the Law referred  to  by
   the  Government recognised a detainee's right to complain about the
   unlawful  actions of medical staff in general, but Article  5  з  4
   requires a specific remedy to protect the liberty of a detainee.
       46.  The  Court  therefore finds that  the  applicant  was  not
   entitled  to  take  proceedings  to  test  the  lawfulness  of  her
   detention  by  a  court,  as required by  Article  5  з  4  of  the
   Convention.  There  has,  accordingly, been  a  violation  of  that
   provision.
       47.  Moreover, since the proceedings did not satisfy  the  core
   requirement  of  Article 5 з 4, and in view of  the  finding  of  a
   violation  of  Article  5  з  1 due the  excessive  length  of  the
   proceedings in the present case, it is not necessary to assess  the
   manner  in  which  the  proceedings were conducted,  in  particular
   whether they were "speedy".
   
           III. Application of Article 41 of the Convention
   
       48. Article 41 of the Convention provides:
       "If  the  Court  finds that there has been a violation  of  the
   Convention  or  the Protocols thereto, and if the internal  law  of
   the   High   Contracting  Party  concerned  allows   only   partial
   reparation  to be made, the Court shall, if necessary, afford  just
   satisfaction to the injured party."
       49.  The  applicant claimed compensation for the  non-pecuniary
   damage  suffered  by  her and the reimbursement  of  her  pecuniary
   losses,  legal  costs and expenses. The Government contested  these
   claims.
   
                        A. Non-pecuniary damage
   
       50. The applicant claimed 10,000 euros (EUR) in respect of non-
   pecuniary  loss. She referred to the emotional stress  and  anxiety
   caused  by  her  detention  in  the  psychiatric  institution.  She
   underlined  that she had also felt helpless because of  the  manner
   in  which  her  detention had been effected and  the  inability  to
   challenge it.
       51.   The  Government  argued  that  the  amount  claimed   was
   excessive,  given  that  any  procedural  irregularities   possibly
   committed  in  the  applicant's  case  had  not  brought  about   a
   violation of her substantive rights.
       52. The Court observes that some forms of non-pecuniary damage,
   including  emotional distress, by their very nature  cannot  always
   be  the  object  of  concrete  proof (see  Abdulaziz,  Cabales  and
   Balkandali  v. the United Kingdom, judgment of 28 May 1985,  Series
   A  No.  94,  з 96). This does not prevent the Court from making  an
   award  if  it  considers that it is reasonable to  assume  that  an
   applicant  has suffered prejudice requiring financial compensation.
   In  the present case, it is reasonable to assume that the applicant
   suffered  distress, anxiety and frustration because her  detention,
   for many days, was not based on a judicial decision.
       53.  Deciding  on  an  equitable basis, the  Court  awards  the
   applicant EUR 3,000 under this head.
   
                         B. Costs and expenses
   
       54.  The  applicant  also  claimed  EUR  3,300  for  costs  and
   expenses.  She  submitted  that  she  had  spent  EUR  100  on   an
   independent psychiatric expertise, EUR 200 on medical treatment  to
   restore  her  health,  and  EUR 3,000 on her  legal  representation
   before the Court.
       55.  The  Government  pointed out that the  applicant  had  not
   sufficiently substantiated her expenses.
       56.  The  Court  notes that there is nothing in  the  materials
   submitted  by  the applicant indicating that she did  indeed  incur
   the  expenses claimed. Moreover, the applicant received  legal  aid
   from  the  Council of Europe (see paragraph 2 above). Consequently,
   the  Court  finds no justification for making an award  under  this
   head.
   
                          C. Default interest
   
       57.  The  Court  considers  it  appropriate  that  the  default
   interest  should  be  based on the marginal  lending  rate  of  the
   European  Central  Bank, to which should be added three  percentage
   points.
   
               FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
   
       1.  Holds that there has been a violation of Article 5 з  1  of
   the Convention;
       2.  Holds that there has been a violation of Article 5 з  4  of
   the Convention;
       3.  Holds  that  the respondent State is to pay the  applicant,
   within  three  months from the date on which the  judgment  becomes
   final  according  to  Article 44 з 2 of the Convention,  EUR  3,000
   (three  thousand euros) in respect of non-pecuniary damage,  to  be
   converted  into  the national currency of the respondent  State  at
   the  rate  applicable at the date of settlement, plus any tax  that
   may be chargeable;
       4.  Dismisses the remainder of the applicant's claim  for  just
   satisfaction.
   
       Done  in  English, and notified in writing on 28  October  2003
   pursuant to Rule 77 зз 2 and 3 of the Rules of Court.
   
                                                            J.-P.COSTA
                                                             President
   
                                                             {S.DOLLE}
                                                             Registrar
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
18.10.2017
USD
57.34
EUR
67.46
CNY
8.67
JPY
0.51
GBP
76.15
TRY
15.68
PLN
15.95
Разное