СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АРГЕНТИНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О
СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МИРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ
(Москва, 25 октября 1990 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Аргентинской Республики,
исходя из традиционных дружественных отношений, существующих
между обеими странами,
имея в виду обоюдное желание и взаимный интерес к расширению
двустороннего сотрудничества, принципы которого составляют основу
политики соответствующих Правительств,
признавая право всех государств развивать все виды мирного
применения ядерной энергии в соответствии с их собственными
приоритетами и потребностями, также как и право владеть ядерной
технологией для таких целей,
сознавая, что использование ядерной энергии в мирных целях
является важным фактором обеспечения социального и экономического
развития обеих стран,
убежденные, что широкое сотрудничество между двумя странами в
мирном использовании ядерной энергии вносит вклад в дальнейшее
развитие их дружественных и взаимных связей,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Договаривающиеся Стороны в соответствии с потребностями и
приоритетами их национальных ядерных программ развивают и
углубляют сотрудничество в мирном использовании ядерной энергии.
Статья II
Договаривающиеся Стороны согласились осуществлять
сотрудничество в следующих конкретных областях:
а) фундаментальные и прикладные исследования в отношении
мирного использования ядерной энергии;
б) научно-исследовательские и опытно-конструкторские
разработки, проектирование, строительство и эксплуатация ядерных
исследовательских и энергетических реакторов и их ядерного
топливного цикла;
в) промышленное производство компонентов и материалов,
необходимых для использования в ядерных реакторах и их ядерных
топливных циклах;
г) производство радиоизотопов и их применение;
д) радиологическая защита, ядерная безопасность и оценка
радиологического воздействия ядерной энергии и ее ядерного
топливного цикла;
е) предоставление услуг в вышеперечисленных областях.
Статья III
Сотрудничество, предусмотренное в статье II, осуществляется
путем:
а) оказания помощи в обучении и стажировке научного и
технического персонала;
б) обмена экспертами;
в) обмена лекторами для курсов и семинаров;
г) установления стипендий или академических выплат;
д) взаимных консультаций по исследовательским и технологическим
проблемам;
е) формирования объединенных рабочих групп для выполнения
конкретных разработок и проектов в области научных исследований и
развития технологии;
ж) взаимной поставки оборудования и услуг, относящихся к
вышеперечисленным областям;
з) обмена информацией по вышеперечисленным вопросам;
и) использования других форм сотрудничества, согласованных
между Сторонами.
Статья IV
Для осуществления настоящего Соглашения Договаривающиеся
Стороны назначили от Союза Советских Социалистических Республик -
Министерство атомной энергетики и промышленности СССР, от
Аргентинской Республики - Национальную комиссию по атомной
энергии. Обе организации по взаимному соглашению и для обеспечения
выполнения настоящего Соглашения могут привлекать к участию другие
частные или государственные организации соответствующих стран.
Статья V
Научное, техническое и экономическое сотрудничество,
предусмотренное в настоящем Соглашении, может осуществляться путем
дополнительных контрактов или договоренностей, определяющих общие
права и обязанности участвующих организаций и заинтересованных
предприятий, а также конкретные условия и другие детали.
Статья VI
Договаривающиеся Стороны могут свободно использовать любую
информацию, полученную в соответствии с положениями настоящего
Соглашения, за исключением случаев, когда Сторона, предоставляющая
такую информацию, предварительно уведомила об ограничении ее
использования и распространения. Если информация, предназначенная
для обмена, защищена патентом одной из Сторон, условия ее
использования и передачи являются предметом принятых законами
правил.
Статья VII
Договаривающиеся Стороны в соответствии с их полномочиями
содействуют передаче материалов, технологии, оборудования и услуг,
необходимых для выполнения совместных или национальных программ в
мирном использовании ядерной энергии. Вышеупомянутые передачи
подлежат регулированию законами и правилами, действующими в Союзе
Советских Социалистических Республик и Аргентинской Республике.
Статья VIII
Сотрудничество, являющееся предметом настоящего Соглашения,
служит цели только мирного использования ядерной энергии и не
используется для создания ядерного оружия или других ядерных
взрывных устройств. Передаваемые предметы, как они определены в
статье VII, а также ядерные и специальные неядерные материалы,
установки и оборудование, произведенные на их основе или в
результате их использования:
а) служат только мирным целям и не используются для
производства ядерного оружия или других ядерных взрывных
устройств, а также для достижения какой-либо военной цели;
б) находятся под гарантиями МАГАТЭ в течение всего срока их
фактического использования. Применимость гарантий МАГАТЭ в
отношении предметов, предназначенных для передачи. Стороны будут
определять в каждом случае и совместно уведомлять об этом МАГАТЭ;
в) обеспечиваются мерами физической защиты на уровне, не ниже,
чем рекомендации МАГАТЭ, содержащиеся в документе INFCIRC/225/Rev.
2;
г) реэкспортируются на условиях, предусмотренных в пунктах "а",
"б" и "в" выше, и по получении письменного согласия организации-
поставщика.
Статья IX
Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга о ходе
осуществления проектов, выполняемых по настоящему Соглашению, и
будут способствовать сотрудничеству между участниками в
осуществлении настоящего Соглашения.
Статья X
Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом
по международным вопросам, относящимся к мирному использованию
ядерной энергии, которые представляют взаимный интерес и находятся
в компетенции каждой Стороны.
Статья XI
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты уведомления
Сторонами о том, что их соответствующие конституционные и
юридические требования выполнены. Соглашение вступает в силу с
момента обмена нотами, или, в случае если обмен не состоится в тот
же день, - с даты получения последней ноты.
2. Настоящее Соглашение будет заключено на десятилетний период
и продлено на последующий пятилетний период, если ни одна из
Сторон не уведомит в письменном виде о своем намерении не
продлевать настоящее Соглашение за шесть месяцев до истечения
соответствующего срока.
3. Если не будет иной договоренности, положения настоящего
Соглашения применяются и после окончания срока его действия к
любой договоренности, заключенной во время его действия, но все
еще не осуществленной.
4. При прекращении действия настоящего Соглашения обязательства
Сторон в соответствии со статьей VIII остается в силе, если не
будет иной договоренности.
5. Настоящее Соглашение может быть изменено в любое время по
письменному согласию Сторон. Любые изменения к нему будут вступать
в силу в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.
Совершено в Москве 25 октября 1990 года в двух экземплярах,
каждый на русском, испанском и английском языках, причем три
текста аутентичны. В случае, если имеются расхождения,
интерпретация настоящего Соглашения будет основываться на
английском тексте.
(Подписи)
|