Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ РУМЫНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ПОЧТОВОЙ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СВЯЗИ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. БУХАРЕСТЕ 17.03.1976)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>


                               СОГЛАШЕНИЕ
                  МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
              СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
          СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ РУМЫНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                В ОБЛАСТИ ПОЧТОВОЙ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СВЯЗИ

                     (Бухарест, 17 марта 1976 года)

       Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Правительство Социалистической Республики Румынии,
       руководимые желанием   способствовать   дальнейшему   развитию
   политических,  экономических  и  культурных  отношений между двумя
   странами
       и считая, что расширение и углубление сотрудничества в области
   почтовой и электрической связи будут служить этой цели,
       решили заключить настоящее Соглашение о нижеследующем.

                           I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                                Статья 1

       1. Почтовые  связи  между  Союзом  Советских  Социалистических
   Республик   и   Социалистической   Республикой   Румынией    будут
   осуществляться на основании действующих Актов Всемирного почтового
   союза:  Устава и Общего регламента к нему, Конвенции, Соглашения о
   почтовых посылках,  Соглашения о письмах с объявленной ценностью и
   исполнительных регламентов к  ним,  а  также  согласно  положениям
   настоящего Соглашения.
       2. Электрические связи между Союзом Советских Социалистических
   Республик    и   Социалистической   Республикой   Румынией   будут
   осуществляться на основании действующих Актов Международного союза
   электросвязи:  Конвенции  Телеграфного  и Телефонного регламентов,
   рекомендаций и инструкций Международного консультативного комитета
   по  телеграфии  и  телефонии  и  Регламента  радиосвязи,  а  также
   согласно положениям настоящего Соглашения.

                                Статья 2

       Администрации связи обеих Договаривающихся  Сторон,  именуемые
   ниже  "Администрации",  будут  принимать все меры для расширения и
   улучшения почтовых и электрических связей между двумя странами.

                                Статья 3

       Администрации будут  регулярно  изучать  условия  эксплуатации
   почтовых и электрических связей и применяемые при этом тарифы и по
   взаимному согласованию,  а если это будет необходимо, и с согласия
   своих компетентных органов,  будут устанавливать наиболее выгодные
   для обеих Сторон  тарифы,  а  также  принимать  меры  к  упрощению
   условий обмена и расчетов.

                                Статья 4

       Администрации будут    оказывать   друг   другу   максимальное
   содействие и доброжелательность в совместном решении всех вопросов
   и  проблем,  которые  могут  возникнуть при обеспечении почтовых и
   электрических связей.

                                Статья 5

       Договаривающиеся Стороны  условились,  что  при  подготовке  и
   организации   международных  конференций  и  собраний,  в  которых
   заинтересованы  обе  Стороны,  их  Администрации  будут  проводить
   консультации и взаимно поддерживать друг друга.

                                Статья 6

       Во всем,   что   не  регламентировано  настоящим  Соглашением,
   Договаривающиеся Стороны будут  применять  положения  Конвенции  и
   других  Актов  Всемирного  почтового  союза и Международного союза
   электросвязи, участниками которых они являются.

                           II. ПОЧТОВАЯ СВЯЗЬ

                                Статья 7

       1. Договаривающиеся  Стороны  будут  содействовать  расширению
   существующих почтовых связей, ускорению перевозки почт и упрощению
   действующих  правил  почтового  обмена  между   Союзом   Советских
   Социалистических    Республик   и   Социалистической   Республикой
   Румынией.
       2. Каждая Сторона,  как правило,  будет направлять собственные
   отправления назначением в третьи страны  по  наземным,  морским  и
   воздушным   путям   другой  Стороны  в  соответствии  с  порядком,
   непосредственно согласованным между  Администрациями  на  наиболее
   выгодных для обеих Сторон экономических условиях.

                                Статья 8

       В интересах  сотрудничества  и  взаимной  информации в области
   выпуска почтовых марок Администрации будут производить  регулярный
   обмен  всеми  новыми  изданиями  почтовых  марок  в  количестве 20
   экземпляров каждого выпуска,  а также осуществлять взаимный  обмен
   выставками почтовых марок.

                                Статья 9

       Прямой обмен  почтовыми  депешами письменной корреспонденции и
   посылками между Администрациями обеих Сторон, а также транзит почт
   будет осуществляться через выделенные для этого учреждения обмена.
   Каждая   Администрация   будет   сообщать   другой   Администрации
   заблаговременно свои учреждения обмена, а также о всех последующих
   изменениях.

                               Статья 10

       Учреждения обмена Администраций могут использовать во взаимном
   обмене  принадлежащие  друг  другу  почтовые мешки для составления
   своих собственных депеш.

                               Статья 11

       Исходящие от    Администраций    транзитные    депеши    будут
   пересылаться   самыми   быстрыми  путями,  которыми  Администрации
   пользуются для перевозки своей почты.

                               Статья 12

       Администрации согласны     производить     обмен     заказными
   отправлениями,   включая   мелкие   пакеты,  содержащие  предметы,
   подлежащие обложению таможенными пошлинами.

                               Статья 13

       Заказные отправления записываются  в  письменную  карту  общим
   счетом,  за  исключением досылаемых и возвращаемых отправлений или
   отправлений, пересылаемых открытым транзитом, которые записываются
   поименно в письменную карту или в особые листы.

                               Статья 14

       Во взаимном  обмене  допускаются  простые  посылки,  посылки с
   объявленной  ценностью  с  максимальным  весом   20   килограммов.
   Специальные условия приема,  пересылки и доставки почтовых посылок
   определяются Администрациями Сторон путем переписки.

                               Статья 15

       Максимальная сумма объявленной ценности для  почтовых  посылок
   устанавливается в 1000 золотых франков,  а для писем с объявленной
   ценностью - 10.000 золотых франков.

                               Статья 16

       Оконечные таксы и  таксы  за  наземный,  воздушный  и  морской
   транзит  почтовых  посылок устанавливаются с общего согласия путем
   обмена  письмами  с  учетом  действующего  Соглашения   Всемирного
   почтового союза о почтовых посылках.

                               Статья 17

       Простые письма  весом  до  20  граммов,  а также стандартные и
   художественные  почтовые  карточки,   обмениваемые   между   двумя
   странами, оплачиваются согласно действующему внутреннему тарифу.

                           III. ЭЛЕКТРОСВЯЗЬ

                               Статья 18

       1. Электрические связи между Союзом Советских Социалистических
   Республик   и   Социалистической   Республикой   Румынией    будут
   использоваться   наилучшим  образом  для  скорой  и  бесперебойной
   передачи сообщений по телефонным  и  телеграфным  связям  и  связи
   телекс.
       2. Каждая Администрация будет использовать в возможно  большей
   мере   электрические   связи  другой  Администрации  для  транзита
   собственного графика электросвязи,  предназначенного  для  третьих
   стран,  в  соответствии с порядком,  непосредственно согласованным
   между Администрациями  на  наиболее  взаимовыгодных  экономических
   условиях.

                               Статья 19

       Стороны условились,  что каждая Администрация, исходя из своих
   возможностей,  будет обеспечивать на своей территории  необходимые
   технические  средства  для  передачи  оконечного  обмена,  а также
   транзитного обмена другой Администрации назначением в  европейские
   и в неевропейские страны.
       Необходимое количество    каналов    и    пути     направления
   устанавливаются путем переписки или в результате прямых контактов;
   с   этой   целью   Администрации   будут   сообщать   друг   другу
   заблаговременно свои потребности в каналах и путях направления.

                               Статья 20

       Во взаимном  телеграфном  и  телефонном обмене допускаются все
   категории  телеграмм  и  телефонных  разговоров,   предусмотренные
   действующими Международными телеграфным и телефонным регламентами,
   а   также    инструкциями    и    рекомендациями    Международного
   консультативного   комитета   по   телеграфии   и   телефонии,  за
   исключением   ограничений,   объявленных   Администрациями   через
   Международный союз электросвязи.

                               Статья 21

       Каналы связи  для  обмена телевизионными программами "Новости"
   будут  предоставляться  с   освобождением   от   такс   для   всех
   используемых средств связи.

                               Статья 22

       Предоставление связей   для  обмена  радио-  и  телевизионными
   программами будет  осуществляться  в  соответствии  с  действующей
   регламентацией  Международного союза электросвязи и рекомендациями
   Организации  сотрудничества  социалистических  стран   в   области
   электрической и почтовой связи.

                               Статья 23

       Администрации связи   будут   консультироваться   и,  по  мере
   необходимости,  будут устанавливать способ использования частот  в
   целях избежания взаимных помех своим службам радиосвязи.

                               Статья 24

       Тарифы за  международные  телеграммы  и  телефонные разговоры,
   обмениваемые между Союзом Советских Социалистических  Республик  и
   Социалистической    Республикой    Румынией,   устанавливаются   в
   соответствии с внутренним  законодательством  Сторон  и  с  учетом
   действующей  регламентации  Международного  союза  электросвязи  и
   рекомендаций Организации сотрудничества социалистических  стран  в
   области электрической и почтовой связи.

                               Статья 25

       Тарифы за правительственные телеграммы и телефонные разговоры,
   а также за телеграммы прессы,  передаваемые между обеими странами,
   составляют  50%  от тарифа за обыкновенные телеграммы и телефонные
   разговоры.

                               Статья 26

       В системе ручного и полуавтоматического обслуживания тариф  за
   телефонные разговоры,  предоставляемые в часы наименьшей нагрузки,
   составляет 60% от тарифа обыкновенных разговоров.

                               Статья 27

       В системе  автоматического  обслуживания  полные  и  сниженные
   тарифы,  а также размер снижения тарифа в часы наименьшей нагрузки
   устанавливаются   обеими   Администрациями   в   зависимости    от
   технических возможностей.

                               Статья 28

       Тарифы за  телефонные  разговоры  между  пограничными районами
   Договаривающихся   Сторон   устанавливаются   Администрациями   по
   взаимной   договоренности  и  с  согласия,  если  это  необходимо,
   компетентных органов Сторон.

                               Статья 29

       Тарифы за сообщения, передаваемые по связи телекс между обеими
   странами,  будут  устанавливаться  в соответствии с регламентацией
   Международного союза  электросвязи  и  рекомендациями  Организации
   сотрудничества  социалистических  стран  в области электрической и
   почтовой связи.

               IV. РАСЧЕТЫ ЗА УСЛУГИ ПОЧТЫ И ЭЛЕКТРОСВЯЗИ

                               Статья 30

       Счета за    услуги    почтовой    и    электрической    связи,
   предусмотренные   настоящим   Соглашением,  будут  составляться  с
   определенной   периодичностью   Администрациями   и   обмениваться
   непосредственно между ними.

                               Статья 31

       Денежной единицей, используемой для установления тарифов и для
   составления счетов,  является золотой франк так, как он установлен
   в  действующей  Конвенции  Всемирного  почтового союза и Конвенции
   Международного союза электросвязи.

                               Статья 32

       Платежи, вытекающие   из    реализации    этого    Соглашения,
   производятся  в  переводных  рублях  в  соответствии  с  порядком,
   предусмотренным   действующим    межправительственным    Платежным
   Соглашением.

         V. НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И КООПЕРИРОВАНИЕ

                               Статья 33

       Администрации  будут  осуществлять  непосредственное  научно -
   техническое  сотрудничество  и кооперирование в области почтовой и
   электрической связи.
       Они могут проводить обмен  информацией,  представляющей  общий
   интерес, по эксплуатационным, техническим и экономическим вопросам
   почтовой и электрической связи.
       Это сотрудничество  и  кооперирование  будут  конкретизированы
   договоренностями  между  обеими  Администрациями,  которые   будут
   определять    рамки   сотрудничества   в   области   исследования,
   проектирования и эксплуатации  средств  почтовой  и  электрической
   связи.

                      VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                               Статья 34

       Для облегчения  выполнения положений настоящего Соглашения,  в
   тех случаях,  когда Администрации  считают  это  необходимым,  они
   могут   обмениваться   письмами   с   целью   уточнения  отдельных
   технических   проблем   и   наилучшей   организации   почтовых   и
   электрических связей обеих Администраций.

                               Статья 35

       Возникающие различия  в  толковании  или применении настоящего
   Соглашения будут разрешаться  путем  непосредственных  переговоров
   между  Администрациями.  Если  Администрации  не  смогут  прийти к
   соглашению,  то эти вопросы могут быть поставлены на  рассмотрение
   по дипломатическим каналам.

                               Статья 36

       Настоящее Соглашение   будет   одобрено   в   соответствии   с
   внутренним  законодательством  каждой  страны  и  вступит  в  силу
   временно  со  дня его подписания и окончательно - со дня получения
   уведомления другой Стороны об одобрении Соглашения.
       Соглашение действует  в течение 5 лет со дня вступления в силу
   и будет автоматически продлеваться на  новые  пятилетние  периоды,
   если  ни  одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его путем
   письменного извещения за 6 месяцев  до  истечения  срока  действия
   Соглашения.

                               Статья 37

       Дополнения или   изменения   к   настоящему  Соглашению  могут
   производиться с  письменного  согласия  обеих  Сторон.  Они  будут
   представляться  на  одобрение  и  вступать в силу в соответствии с
   положениями статьи 36 Соглашения.

                               Статья 38

       Со дня  вступления  в  силу  настоящее   Соглашение   заменяет
   Соглашение   об   установлении  почтовых  и  телеграфно-телефонных
   сношений  между  Союзом  Советских  Социалистических  Республик  и
   Румынской  Народной  Республикой,  подписанное в Москве 20 августа
   1948 г.,  и Соглашение об обмене почтовыми посылками между  Союзом
   Советских   Социалистических   Республик   и   Румынской  Народной
   Республикой, подписанное в Москве 20 августа 1948 года, измененное
   Протоколом  об  обмене  почтовыми посылками,  подписанным в Москве
   7 января 1952 года.

       Совершено в  городе  Бухаресте  17  марта  1976  года  в  двух
   подлинных  экземплярах  на русском и румынском языках,  причем оба
   текста имеют одинаковую силу.

                                                            (Подписи)



Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
Разное