Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
 

РЕШЕНИЕ БОЛЬШОЙ ПАЛАТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 04.07.2001 ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ N 48787/99, ПОДАННОЙ ИЛИЕ ИЛАШКУ, АЛЕКСАНДРУ ЛЕШКО, АНДРЕЕМ ИВАНЦОК И ТУДОРОМ ПЕТРОВЫМ-ПОПОЙ ПРОТИВ МОЛДАВИИ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ [РУС., АНГЛ.]

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>


                                                [неофициальный перевод
                                                    с английского] <1>
   
                  ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
                                   
                            БОЛЬШАЯ ПАЛАТА
                                   
                                РЕШЕНИЕ
              ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ N 48787/99,
            ПОДАННОЙ ИЛИЕ ИЛАШКУ, АЛЕКСАНДРУ ЛЕШКО, АНДРЕЕМ
                ИВАНЦОК И ТУДОРОМ ПЕТРОВЫМ-ПОПОЙ ПРОТИВ
                    МОЛДАВИИ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                                   
                     (Страсбург, 4 июля 2001 года)
   
       Европейский  суд  по правам человека в ходе  заседания  Большой
   палаты, состоявшегося 4 июля 2001 года, в составе:
   --------------------------------
       <1> Перевод с английского Берестнева Ю.Ю.
   
       председателя Большой палаты
       Л. Вильдхабера,
       судей:
       Э. Пальм,
       Х. Розакиса,
       Г. Ресса,
       Ж.-П. Коста,
       Л. Феррари Браво,
       Л. Лукайдеса,
       Е. Макарчика,
       К. Бырсана,
       К. Джунгвирта,
       Сэра Николаса Братца,
       Ж. Касадеваля,
       Дж. Хедигана,
       В. Томассен,
       Т. Панцыру,
       Э. Левитса,
       А. Ковлера,
       с участием П. Дж. Махони, секретаря - канцлера Суда,
       имея  в  виду, что указанная жалоба была подана 5  апреля  1999
   года и зарегистрирована 14 июня 1999 года,
       принимая  во  внимание Решение от 20 марта 2001 года,  согласно
   которому   Палата  первой  секции,  в  которую  данное  дело   было
   первоначально  направлено,  уступила юрисдикцию  в  пользу  Большой
   палаты (в порядке ст. 30 Конвенции),
       принимая   во  внимание  меморандум,  представленный   властями
   государств - ответчиков, а также ответные возражения заявителей;
       принимая во внимание замечания, представленные властями Румынии
   в порядке вступления в процесс,
       принимая во внимание устные заявления сторон и властей Румынии,
   сделанные в ходе судебного заседания 2 июня 2001 года,
       с учетом обсуждений, состоявшихся 6 июня и 4 июля 2001 года,
       принял следующее Решение:
   
                    ФАКТИЧЕСКИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
   
       Заявители  - граждане Молдавии, 1952, 1955, 1961 и  1963  годов
   рождения   соответственно,  проживающие  в  городе   Кишиневе,   за
   исключением  четвертого  заявителя,  который  проживает  в   городе
   Тирасполе  (Приднестровье,  Молдавия). Первый  и  третий  заявители
   имеют  также  румынское  гражданство. В настоящее  время  заявители
   содержатся в заключении в городе Тирасполе, за исключением  первого
   заявителя,  который был освобожден из-под стражи 5 мая  2001  года.
   Заявление  подано  супругами  заявителей:  Ниной  Илашку,  Татьяной
   Лешко,  Евдокией Иванцок и Раисой Петровой-Попой. Второго заявителя
   в   Суде  представляет  г-н  Александру  Танасе,  член  Кишиневской
   коллегии  адвокатов, остальных заявителей представляет г-н Корнелиу
   Дину, член Бухарестской коллегии адвокатов.
   
                        A. Обстоятельства дела
   
       Фактические    обстоятельства   дела,   согласно    материалам,
   представленным сторонами, состоят в следующем.
   
            1. Общая вводная информация: события, связанные
             с отделением Приднестровья и провозглашением
                        независимости Молдавии
   
       Решением  Верховного  Совета СССР  2  августа  1940  года  была
   образована Молдавская Советская Социалистическая Республика.  В  ее
   состав  вошли  часть  Бессарабии  и  узкая  полоса  территории   на
   левобережье  реки  Днестра, известная под названием  Приднестровье,
   где проживает преимущественно славяноязычное население.
       В   июне   1990   года  Молдавская  Советская  Социалистическая
   Республика   была   переименована  в   Советскую   Социалистическую
   Республику  Молдову.  23 июня 1990 года эта Республика  объявила  о
   своем суверенитете.
       2   сентября   1990   года   было  объявлено   об   образовании
   Приднестровской Молдавской Республики (ПМР).
       23  мая 1991 года Советская Социалистическая Республика Молдова
   была переименована в Республику Молдову.
       25 августа 1991 года "Верховный Совет ПМР" принял Декларацию  о
   независимости "ПМР".
       27  августа  1991 года Парламент Молдавии принял  Декларацию  о
   независимости  Республики  Молдова. Поскольку  Четырнадцатая  армия
   Одесского  военного округа Министерства обороны СССР  (далее  -  14
   армия), штаб-квартира которой находилась в городе Кишиневе  с  1956
   года,   была   дислоцирована  на  территории  Молдавии,   Парламент
   Молдавии   обратился  к  Правительству  СССР  с  просьбой   "начать
   переговоры  с  Правительством Молдавии с тем, чтобы положить  конец
   незаконной  оккупации  Республики  Молдавии  и  вывести   советские
   войска с молдавской территории".
       1  декабря  1991  года  в районах (raioane),  расположенных  на
   левобережье  Днестра  (в  Приднестровье), состоялись  президентские
   выборы,  которые  власти Молдавии объявили незаконными.  Г-н  Игорь
   Смирнов был избран "президентом ПМР".
       В  конце  1991 года - начале 1992 года происходили ожесточенные
   столкновения   между  силами  сепаратистов  и  силами  безопасности
   Правительства  Молдавии,  в  ходе этих столкновений  погибли  сотни
   людей.
       6  декабря  1991 года Президент, спикер Парламента  и  премьер-
   министр   Молдавии   выступили   с  обращением   к   международному
   сообществу  и  Совету Безопасности ООН, в котором выразили  протест
   против  оккупации 3 декабря 1991 года молдавских городов и поселков
   Григориополь,  Дубоссары,  Слободзея,  Тирасполь   и   Рыбницы   на
   левобережье  Днестра  силами  14 армии под  командованием  генерал-
   лейтенанта  Яковлева.  Они заявили, что за этими  действиями  стоят
   органы  власти  СССР,  в  частности,  Министерство  обороны.   Были
   выдвинуты  обвинения  в том, что военнослужащие  14  армии  раздали
   военное  снаряжение приднестровским сепаратистам и сформировали  из
   них    военные    подразделения,   терроризировавшие    гражданское
   население.
       5  марта  1992  года Парламент Молдавии выразил протест  против
   молчания   российских  властей  (которое  он  охарактеризовал   как
   пособничество)    по    поводу   поддержки,    якобы    оказываемой
   приднестровским     сепаратистам    вооруженными     формированиями
   российских  казаков  из  Союза казаков -  объединения,  признанного
   российскими  властями.  Парламент Молдавии обратился  к  Верховному
   Совету  Российской  Федерации  с просьбой  вмешаться  и  обеспечить
   незамедлительный вывод российских казаков с территории Молдавии.
       24  марта  1992 года Парламент Молдавии выразил протест  против
   вмешательства  Российской  Федерации  в  дела  Молдавии,   усмотрев
   таковые   в   заявлении  Президиума  Верховного  Совета  Российской
   Федерации  от 20 марта 1992 года, содержавшем указания  Молдавии  о
   путях  урегулирования конфликта в Приднестровье, которые обеспечили
   бы уважение прав "населения Приднестровья".
       28  марта  1992  года  Президент Молдавии  объявил  о  введении
   чрезвычайного положения.
       Указом Президента Российской Федерации от 1 апреля 1992 года  N
   320    части   и   соединения   Вооруженных   сил   бывшего   СССР,
   дислоцированные  на  территории  Молдавии,  были   переведены   под
   юрисдикцию  Российской Федерации, а 14 армия была  преобразована  в
   оперативную  группировку российских войск в Приднестровском  районе
   Республики Молдавии (далее - ОГРВ или "бывшая 14 армия").
       20  мая 1992 года Постоянное бюро Парламента Республики Молдовы
   выразило  протест против оккупации 19 мая 1992 года других регионов
   Приднестровья, являющихся неотъемлемой частью территории  Молдавии,
   силами  бывшей 14 армии Российской Федерации при поддержке  казаков
   и    российских    наемников    и   военизированных    формирований
   Приднестровья.  В  заявлении секретариата спикера  отмечалось,  что
   вооруженная  агрессия  со  стороны  Российской  Федерации   явилась
   нарушением    суверенитета   молдавского   государства    и    норм
   международного     права,    сделала    призрачными     перспективы
   проводившихся   в   тот  период  переговоров  в  целях   разрешения
   конфликта   в   Приднестровье.  Обвиняя  Российскую   Федерацию   в
   предоставлении  оружия  приднестровским  сепаратистам,  секретариат
   спикера  Парламента  Молдавии призвал  Верховный  Совет  Российской
   Федерации остановить агрессию и вывести Вооруженные силы  России  с
   территории Молдавии.
       Этот протест был направлен и против выступлений вице-президента
   Российской Федерации г-на Руцкого в Москве и Тирасполе,  в  которых
   усматривались агрессивные настроения в отношении Молдавии, а  также
   против заявления Военного Совета ОГРВ от 19 мая 1992 года.
       26 мая 1992 года Парламент Молдавии направил письмо в Верховный
   Совет  Украины в связи с актом оккупации, совершенным 19  мая  1992
   года,  в  котором  была выражена благодарность Парламента  Молдавии
   украинским властям за то, что последние не сочли возможным  принять
   участие в этом акте.
       22  июня  1992  года Парламент Молдавии выступил с  призывом  к
   международному   сообществу  и  выразил   протест   против   нового
   нападения   на  Приднестровье,  совершенного  21  июня  1992   года
   войсками  бывшей  14 армии Российской Федерации, в результате  чего
   большое  число  гражданских  лиц, опасаясь  разрушений  и  грабежа,
   покинули  свои  дома.  Парламент призвал  международное  сообщество
   направить  к  месту  событий экспертов, чтобы остановить  "геноцид"
   против местного населения.
       21 июля 1992 года было заключено Соглашение о прекращении огня.
   Его  подписали Президент Молдавии г-н Снегур и Президент России г-н
   Ельцин при участии г-на Смирнова.
       29  июля  1994  года в Молдавии была принята новая Конституция,
   предусматривавшая,   в   частности,   нейтралитет   государства   и
   запрещавшая размещение иностранных войск на его территории.
       21  октября  1994 года между Молдавией и Российской  Федерацией
   был   подписан  Договор  о  правовом  статусе  воинских  частей   и
   соединений   Российской  Федерации,  временно  дислоцированных   на
   территории  Молдавии,  а  также были  достигнуты  договоренности  о
   порядке  и  графике  вывода  войск.  Договор  предусматривал,   что
   воинские   части  бывшей  14  армии  будут  выведены  с  территории
   Молдавии  и  что объекты, высвобождаемые после вывода войск,  будут
   переданы  местным властям Республики Молдавии, в течение  трех  лет
   после  вступления Договора в силу. 9 ноября 1994 года Правительство
   Молдавии  приняло  Решение  об исполнении  Договора.  Правительство
   Российской   Федерации  приняло  Решение  (дата  принятия   Решения
   неизвестна)  о  представлении Договора в  Государственную  Думу  на
   ратификацию.
       20  марта  1998  года г-ном Черномырдиным от  имени  Российской
   Федерации  и  "президентом  ПМР"  г-ном  Смирновым  были  подписаны
   соглашения  по  вопросам, связанным с имуществом бывшей  14  армии.
   Согласно  этим  документам, выручка от реализации излишков  оружия,
   боеприпасов  и  иного имущества, которые могли быть  реализованы  в
   местах  хранения,  подлежала разделу между  сторонами  поровну:  50
   процентов  -  Российской Федерации и 50 процентов -  Приднестровью.
   Соглашениями    также    предусматривалась   передача    помещений,
   освобождаемых  российскими военнослужащими, в распоряжение  местных
   органов   власти  Приднестровья,  по  официальным   документам,   с
   указанием фактической стоимости объектов.
       17 ноября 1998 года, ввиду того, что Договор от 21 октября 1994
   года   так   и   не   был   ратифицирован  Государственной   Думой,
   Министерство  иностранных  дел Российской  Федерации  обратилось  к
   Думе   с  просьбой  снять  этот  Договор  с  рассмотрения  на   том
   основании,  что "любое дальнейшее решение Министерства вернуться  к
   этому  вопросу [будет] зависеть от развития отношений с Республикой
   Молдавией   и   с   Приднестровьем,  а   также   от   политического
   урегулирования в регионе".
       В  январе 1999 года Договор был снят с рассмотрения Думой и  до
   сих пор не вступил в силу.
       На  саммите  ОБСЕ  1999  г.  в  Стамбуле  Российская  Федерация
   обязалась  завершить  вывод своих войск  с  территории  Молдавии  к
   концу  2002  года.  Правительство Российской Федерации  представило
   Суду   график,  составленный  штабом  Сухопутных  войск  Российской
   Федерации, в котором указаны сроки и этапы вывода российских  войск
   и вооружений с территории Приднестровья.
       16 апреля 2001 года Президент Республики Молдавии г-н Воронин и
   Президент  Российской  Федерации  г-н  Путин  подписали  Совместное
   заявление, в котором говорится (пункт 5):
       "Президенты  высказались  за  скорейшее  справедливое   решение
   приднестровской  проблемы  исключительно  мирными   средствами   на
   основе    уважения    принципа   суверенитета   и   территориальной
   целостности   Республики   Молдова   и   соблюдения   международных
   стандартов в области прав человека".
   
            2. О поддержке, якобы оказанной приднестровским
        сепаратистам Российской Федерацией: позиции заявителей
   
       Заявители  ссылались на следующие факты, которые,  согласно  их
   заявлениям,    явно   свидетельствуют   о   поддержке,    оказанной
   приднестровским сепаратистам со стороны Российской Федерации:
       a)  в  ходе  противостояния с Вооруженными силами Правительства
   Молдавии  воинские  части Российской Федерации перешли  на  сторону
   сепаратистов,  как  и  ранее  Парканский  инженерный  батальон  под
   командованием генерала Буткевича, уничтоживший мосты в  Дубоссарах,
   Гуре Бакулуи-Бациоце и Кошнице;
       b)   передача  российских  воинских  частей  Вооруженным  силам
   Приднестровья;
       c)  участие  старших офицеров бывшей 14 армии в государственных
   делах    на    территории    Приднестровья:    военный    комендант
   Тираспольского гарнизона бывшей 14 армии генерал Бергман в  течение
   нескольких  месяцев исполнял должность мэра города; от  российского
   военного   коменданта  года  Бендеры  зависело   решение   вопросов
   освобождения заключенных и планов работы для них;
       d)   участие  военнослужащих  бывшей  14  армии  в  выборах   в
   Приднестровье, в военных парадах приднестровских Вооруженных сил  и
   других общественных мероприятиях;
       e)  присутствие казаков, прибывших из России для ведения боевых
   действий   совместно  с  сепаратистами  на  основе   соглашения   с
   российскими властями;
       f)  в  заявлениях  перед журналистами тогдашний  вице-президент
   России  г-н  Руцкой признал "законность образования, созданного  на
   левобережье Днестра";
       g)  заявление Президента Российской Федерации г-на  Ельцина  по
   телевидению,   которое  было  опубликовано  и  в  печати:   "Россия
   оказывала,   оказывает   и   будет   оказывать   экономическую    и
   политическую поддержку Приднестровью";
       h) Постановление Государственной Думы от 17 ноября 1995 года  N
   1334-1,   в   котором   Приднестровье   объявлено   "зоной   особых
   стратегических интересов Российской Федерации";
       i)   Соглашения  от  20  марта  1998  года,  подписанные  г-ном
   Черномырдиным, выступавшим от имени Российской Федерации,  и  г-ном
   Смирновым от имени "ПМР" о разделе имущества бывшей 14 армии;
       j)  выдача  российских паспортов лидерам Приднестровья,  в  том
   числе г-ну Смирнову, г-ну Маракуте и г-ну Караману.
   
          3. Арест и осуждение заявителей: позиция заявителей
   
       Заявители  были  арестованы в период со 2 по 4 июня  1992  года
   лицами, заявлявшими, что они представляют власти "ПМР".
       Илие  Илашку, являвшийся в рассматриваемый период руководителем
   местного    отделения    Народного   фронта    Молдавии    (партии,
   представленной  в  Парламенте  Молдавии)  и  активным   сторонником
   объединения  Молдавии и Румынии, был арестован 2  июня  1992  года,
   около  4.30  утра, когда 10 - 12 человек с автоматами  ворвались  в
   его  дом  в  Тирасполе. Эти лица произвели обыск и изъяли некоторые
   вещи.  Среди  изъятых  вещей  был и пистолет,  который,  по  словам
   заявителя,  был  подброшен  лицами, проводившими  обыск.  Заявитель
   утверждал,  что  его  арест и обыск были  произведены  без  ордера.
   Заявителю  сообщили,  что  его  арестовывают  потому,  что,  будучи
   членом   Народного  фронта,  он  представляет  угрозу  стабильности
   "ПМР",  находившейся  в  состоянии  войны  с  Молдавией.  Заявитель
   Александру  Лешко был арестован в ночь на 2 июня 1992 года  в  2.45
   ночи.  На  следующий  день  в  его доме  был  произведен  обыск,  в
   присутствии соседей.
       Андрей  Иванцок был арестован в собственном доме  2  июня  1992
   года  в  8 часов утра. К нему явились несколько вооруженных  людей,
   избили  его прикладами автоматов и ногами. По словам заявителя,  во
   время  последовавшего  за этим обыска были  конфискованы  несколько
   ковров, 50 тысяч рублей и "великолепные" часы.
       Тудор  Петров-Попа был арестован 4 июня 1992 года в 6.45  утра,
   двумя  людьми,  один  из  которых  был  полицейский  Виктор  Гусан.
   Примерно в 11 часов утра двое прокуроров, Старожук и Глазырин,
   произвели обыск, причем в отсутствие заявителя.
       В  обвинительном  акте  объемом в  140  страниц,  в  подготовке
   которого   участвовал,  в  частности,  и  г-н  Старожук,  заявители
   обвинялись   в   ведении   антисоветской  деятельности   и   борьбы
   незаконными    средствами    против   законного    Приднестровского
   государства, под контролем Народного фронта Молдавии и Румынии.  Им
   также  были  предъявлены обвинения в совершении ряда  преступлений,
   предусмотренных   Уголовным  кодексом   Республики   Молдавии   или
   Уголовным кодексом Молдавской ССР.
       Заявители  предстали  перед  "Верховным  судом  Приднестровской
   Молдавской  Республики",  заседавшим  в  актовом  зале  завода  им.
   Кирова,  а  затем  в  зале Тираспольского дома культуры.  В  период
   судебного разбирательства, которое началось 21 апреля 1993 года,  а
   завершилось  9  декабря  1993 года, в зал суда  допускались  только
   граждане Молдавии, имевшие прописку в Приднестровье. В зале суда  и
   на  возвышении, на котором восседали судьи, находились  вооруженные
   милиционеры  и военнослужащие. Заявители находились в зале  суда  в
   железной клетке для подсудимых.
       Свидетели,  дававшие показания, имели возможность находиться  в
   зале  суда  на протяжении всего заседания, их не просили удалиться,
   когда  показания  давали другие свидетели.  Неоднократно  во  время
   суда  заявители имели возможность общаться со своими  адвокатами  -
   только  в  присутствии вооруженных милиционеров. Слушания проходили
   в    напряженной   атмосфере,   присутствовавшие   на    заседаниях
   представители   общественности  держали  плакаты   враждебного   по
   отношению   к  заявителям  содержания.  В  зале  суда  был   сделан
   фотоснимок,  который  затем был опубликован в одной  из  молдавских
   газет  и  предъявлен заявителями в канцелярию Суда.  На  нем  виден
   один из этих плакатов со словами: "Террористов - к ответу!".
       Дело  заявителей  рассматривал суд в  составе  трех  судей  под
   председательством  г-жи  О. Ивановой, в  прошлом  судьи  Верховного
   суда  Молдавии, которая была отстранена от этой должности  Решением
   Парламента Молдавии от 5 февраля 1992 года. Второй судья -  г-н  А.
   Мязин, которому в период судебного разбирательства было 28 лет,  до
   этого  он  в  течение  года  проработал в  генеральной  прокуратуре
   Молдавии; третьим был г-н А.М. Зенин.
       9  декабря  1993 года Суд вынес приговор. Первый заявитель  был
   признан  виновным  в совершении ряда преступлений,  предусмотренных
   Уголовным  кодексом Молдавской ССР, в том числе в подстрекательстве
   к  совершению  преступлений  против безопасности  государства  (ст.
   67),   организации   деятельности,   направленной   на   совершение
   преступлений,  представляющих  крайнюю  опасность  для  государства
   (ст.    69),   убийстве   представителя   государства    с    целью
   распространения  террора (ст. 63), убийстве  (ст.  88),  незаконной
   реквизиции  транспортных  средств (ст. 182),  злостном  уничтожении
   чужого  имущества  (ст.  127) и незаконном или  несанкционированном
   использовании боеприпасов или взрывчатых веществ (ст. 227); он  был
   осужден и приговорен к смертной казни с конфискацией имущества.
       Второй  заявитель был признан виновным в убийстве представителя
   государства  с  целью распространения террора  (ст.  63),  злостном
   уничтожении   чужого  имущества  (ст.  127)  и  несанкционированном
   использовании боеприпасов или взрывчатых веществ (ст.  227,  з  2),
   осужден  и  приговорен  к  лишению  свободы  сроком  на  12  лет  с
   отбыванием  наказания  в лагере строгого режима  и  с  конфискацией
   имущества.
       Третий  заявитель был признан виновным в убийстве представителя
   государства   с   целью   распространения   террора    (ст.    63),
   несанкционированном   использовании  и  хищении   боеприпасов   или
   взрывчатых  веществ  (ст. 227 и 227.1, з 2), незаконной  реквизиции
   гужевого  транспорта  (ст. 182, з 3), злостном  уничтожении  чужого
   имущества  (ст.  127) и совершении нападения (ст.  96,  з  2),  был
   осужден  и  приговорен  к  лишению  свободы  сроком  на  15  лет  с
   отбыванием  наказания  в лагере строгого режима  и  с  конфискацией
   имущества.
       Четвертый   заявитель   был   признан   виновным   в   убийстве
   представителя  государства  с  целью распространения  террора  (ст.
   63),  совершении  нападения  (ст. 96, з 2),  незаконной  реквизиции
   гужевого  транспорта  (ст. 182, з 3), злостном  уничтожении  чужого
   имущества  (ст. 127) и несанкционированном использовании и  хищении
   боеприпасов  или  взрывчатых веществ (ст. 227 и 227.1,  з  2),  был
   осужден  и  приговорен  к  лишению  свободы  сроком  на  15  лет  с
   отбыванием  наказания  в лагере строгого режима  и  с  конфискацией
   имущества.
       В  тот  же  день  (9  декабря 1993 года)  Президент  Республики
   Молдова  объявил осуждение заявителей незаконным на том  основании,
   что они были осуждены судом, который сам был неконституционным.
       28   декабря  1993  года  заместитель  Генерального   прокурора
   Республики  Молдова  вынес постановление  о  проведении  уголовного
   расследования   в   отношении  "судей",  "обвинителей"   и   других
   участников преследования и осуждения заявителей в Приднестровье  по
   обвинению  в  незаконном аресте в соответствии со  ст.  190  и  192
   Уголовного кодекса Республики Молдова.
       3  февраля  1994  года  Верховный  суд  Республики  Молдова  по
   собственной инициативе рассмотрел приговор от 9 декабря 1993  года,
   вынесенный  "Верховным судом ПМР", отменил его  на  том  основании,
   что   вынесший   его  суд  является  неконституционным,   и   издал
   распоряжение  о  передаче дела Государственному прокурору  Молдавии
   на   новое   расследование  в  соответствии  со  ст.  93  Уголовно-
   процессуального кодекса. О результатах этого расследования  Суд  не
   был проинформирован.
       Кроме   того,   Верховный   суд  Республики   Молдова   отменил
   распоряжение  о  содержании заявителей под стражей до  суда,  издал
   распоряжение  об  их  освобождении  из-под  стражи  и  обратился  к
   Государственному   прокурору  с  просьбой  рассмотреть   вопрос   о
   целесообразности   привлечения   к   ответственности   судей    так
   называемого  Верховного суда Приднестровья  за  вынесение  заведомо
   незаконного  приговора, что является преступлением, предусмотренным
   ст. 190 - 192 Уголовного кодекса.
       В связи с Судебным решением от 3 февраля 1994 года власти "ПМР"
   не предприняли никаких действий.
       Указом  от  4  августа 1995 года Президент  Республики  Молдова
   объявил  амнистию  в  честь первой годовщины  принятия  Конституции
   Молдавии.  Действие амнистии распространялось, в  частности,  и  на
   обвинительные  приговоры, вынесенные за преступления,  а  также  на
   сами   преступления,  предусмотренные  ст.  227,  227.1   и   227.2
   Уголовного кодекса, совершенные в ряде районов левобережья  Днестра
   в период со 2 января 1990 года.
       3  октября  1995  года  Парламент Молдавии  принял  Решение,  в
   котором,  во-первых, обратился с просьбой к Правительству  Молдавии
   в   срочном  порядке  решить  проблему  содержания  заявителей  под
   стражей  в  качестве  политзаключенных  и  регулярно  информировать
   Парламент  о  ходе  этой работы и о мерах, предпринимаемых  в  этой
   связи,   и,   во-вторых,  призвал  Министерство   иностранных   дел
   обратиться    к    государствам,   в   которых    Молдавия    имеет
   дипломатические    представительства,    твердо    выступить     за
   освобождение заявителей ("группы Илашку").
       Первый заявитель, находясь в заключении, был избран в Парламент
   Молдавии  25  февраля 1994 года и повторно 22 марта 1998  года,  но
   так  и  не  имел  возможности приступить к исполнению  обязанностей
   депутата.
       16   августа   2000   года  Государственный  прокурор   отменил
   распоряжение  от  28  декабря  1993  года  на  том  основании,  что
   незаконное  лишение свободы карается по ст. 190  и  192  Уголовного
   кодекса  только  в  том  случае, если  это  преступление  совершено
   судьями    и    прокурорами,   назначенными   в   соответствии    с
   законодательством Республики Молдова, а в данном  случае  это  было
   не  так.  Тогда  же  Государственный  прокурор  принял  решение   о
   нецелесообразности  возбуждения  следствия  по  делу  о  незаконном
   лишении свободы или незаконном использовании полномочий или  звания
   должностного  лица, а эти преступления предусмотрены соответственно
   ст.  116  и  207  Уголовного кодекса, на основании истечения  срока
   давности.
       В  тот  же  день  прокурор  издал  постановление  о  проведении
   уголовного  следствия  в  отношении  начальника  тюрьмы  в   городе
   Хлинайя  по  обвинению  в незаконном лишении свободы  и  незаконном
   использовании  полномочий и звания должностного лица  на  основании
   ст. 116 и 207 Уголовного кодекса.
       4  октября  2000  года по заявлению г-на Илашку власти  Румынии
   предоставили  ему  румынское гражданство в соответствии  с  Законом
   Румынии о гражданстве (Закон N 21/1991).
       В  декабре 2000 года г-н Илашку был избран депутатом Парламента
   Румынии.
       10  апреля  2001  года  г-н  Иванцок  также  получил  румынское
   гражданство.
       5  мая  2001  года г-н Илашку был освобожден из заключения.  Он
   сообщил,  что 5 мая 2001 года его доставили в г. Кишинев,  в  одной
   машине   с  Владимиром  Шевцовым,  который  известен  под  фамилией
   Антюфеев  как "министр безопасности" Приднестровья. По  прибытии  в
   Кишинев  г-н  Шевцов в присутствии руководителя службы безопасности
   Молдавии  г-на Пасата зачитал акт передачи заключенного, в  котором
   говорилось:  "Заключенный Илашку, приговоренный к  смертной  казни,
   передается   компетентным  органам  Республики   Молдовы".   Вручив
   указанный  документ,  г-н Шевцов заявил, что  приговор  остается  в
   силе  и  в  случае  возвращения г-на Илашку в  Приднестровье  будет
   приведен в исполнение.
   
             4. Условия содержания заявителей под стражей:
                          позиция заявителей
   
       По словам первого заявителя, сразу после ареста его доставили в
   здание  Министерства  безопасности  "ПМР",  где  находились  пятеро
   неизвестных,   которых  ему  представили  как  полковников   службы
   контрразведки  России. Те предложили ему в обмен на освобождение  в
   интересах  Приднестровья выдать себя за агента румынских спецслужб,
   используя  навыки, полученные в период прохождения воинской  службы
   в  войсках спецназа СССР. Заявитель утверждает, что в ответ на  его
   отказ  от  этого  предложения ему сказали, что у него  теперь  одна
   дорога - в могилу.
       Двух   других  заявителей  доставили  в  отделение  милиции   в
   Тирасполе.  Через  несколько  дней  всех  заявителей  поместили  на
   гауптвахту  бывшей 14 армии, где продержали почти два  месяца.  Все
   это время у них не было возможности помыться и переодеться, они  не
   получали  писем, их лишь выводили на прогулку в тюремный дворик  на
   15 минут в день. Им не давали свиданий с адвокатами.
       Г-н  Илашку  в  первый раз получил свидание с  адвокатом  через
   несколько месяцев после ареста - в сентябре 1992 года.
       В  неустановленный  день  заявители были  переведены  в  тюрьму
   города  Тирасполя  для подготовки к судебному  процессу.  В  период
   содержания под стражей до суда заявители подвергались разного  рода
   бесчеловечному  и  унизительному обращению:  их  жестоко  избивали,
   травили  собаками, изолировали друг от друга и подвергали  активной
   обработке   с   использованием  ложной  информации  о  политической
   ситуации  и  состоянии  здоровья их  родственников,  затем  обещали
   освободить, если они подпишут признательные показания; им  угрожали
   смертной казнью.
       Илие  Илашку  несколько  раз выводили на  расстрел,  зачитывали
   приговор,  однажды тюремщики надели на него бронежилет и выстрелили
   в  него;  в  другой  раз ему завязали глаза и вывели  в  поле,  где
   тюремщики  стреляли в него холостыми патронами, пока он не  потерял
   сознание.
       Андрей  Иванцок  и  Тудор Петров-Попа подвергались  воздействию
   психотропных препаратов. После такого воздействия г-н  Иванцок  был
   доставлен  на  встречу  с тележурналистом,  перед  которым  он  дал
   признательные  показания.  В результате  указанного  воздействия  у
   заявителя    возникли   психические   расстройства.   Он    пытался
   повеситься,  разорвав  на  полосы свою футболку  и  сделав  из  них
   веревку,  но  попытка не удалась. После этого  случая  его  раздели
   догола   и  на  целые  сутки  оставили  голым.  Его  направили   на
   медицинское обследование в больницу в г. Одессу (Украина), где  его
   обследовал  врач  и  рекомендовал поместить его  в  психиатрическую
   лечебницу.  Однако  его  привезли обратно в Тирасполь,  где  другой
   врач дал заключение, что он здоров.
       Заявители содержались в тюрьме г. Тирасполя и после осуждения.
       В  1994  году первого заявителя перевели в тюрьму в г. Хлинайя,
   где  он  содержался до 1998 года, после чего вновь был переведен  в
   Тирасполь.
       В  письме, направленном в Парламент Молдавии в марте 1999 года,
   в  связи с правительственным кризисом в Молдавии г-н Илашку  заявил
   о  своей поддержке Иона Стурзы, кандидата на пост премьер-министра.
   Это   письмо  было  оглашено  спикером  Парламента,  что  позволило
   обеспечить  необходимое  большинство голосов  для  назначения  г-на
   Стурзы  на  пост  премьер-министра. В письме от 14  мая  1999  года
   Андрей  Иванцок  отмечал, что после того, как Илие  Илашку  написал
   упомянутое  письмо,  условия содержания заявителей,  особенно  Илие
   Илашку, ухудшились.
       Заявителям были запрещены свидания и переписка.
       Из-за   таких   условий   содержания  их   состояние   здоровья
   ухудшилось.  Илие Илашку страдал острым артритом, у  него  гноились
   зубы,  но ему не давали возможности обратиться к врачу. Кроме того,
   у него ухудшилось зрение.
       Несмотря  на  состояние  здоровья  заявителей,  им  не   давали
   возможности  обратиться  к  врачу, а представителям  Международного
   Красного Креста было отказано в просьбах встретиться с ними.
       В  письме от 14 мая 1999 года Андрей Иванцок указал, что 13 мая
   1999  года  к  нему  в  камеру вошли какие-то люди  в  штатском,  в
   вязаных  шлемах  с прорезями для глаз и избили его.  Они  били  его
   дубинкой  по  голове, по спине, в печень и кулаками в грудь.  Затем
   его  выволокли в коридор, где он увидел, как полковник Гусаров бьет
   Илие  Илашку  головой о стену и пинает ногами.  Затем  г-н  Гусаров
   вставил  дуло пистолета Илашку в рот и угрожал застрелить  его.  Со
   слов   полковника   Гусарова  заявители  поняли,  что   подверглись
   нападению  из-за  того, что подали заявление в Европейский  суд  по
   правам человека.
       После  этих  событий заявителей два дня не кормили  и  три  дня
   держали   в  темноте.  В  том  же  письме  Андрей  Иванцок  призвал
   Парламент   и   Правительство  Молдавии,   международные   средства
   массовой   информации  и  правозащитные  организации  вмешаться   и
   положить  конец  пыткам, которым подвергались он и  остальные  трое
   заявителей.
       В  письменном  заявлении от 29 июля 1999 года  Андрей  Иванцок,
   который  уже в течение 77 суток проводил голодовку в знак  протеста
   против  условий содержания, обвинил Правительство Кишинева  в  том,
   что  оно  ничего не делает для защиты прав человека  в  Молдавии  и
   "кутит"   с   лидерами  приднестровских  сепаратистов.   Он   также
   жаловался  на то, что администрация тираспольской тюрьмы отказывает
   ему  и  Илие Илашку в возможности получения медицинской  помощи,  и
   указал,  что  Илие  Илашку,  которого  некоторое  время  держали  в
   одиночной  камере,  подвергается  издевательствам.  Из  его  камеры
   убрали  всю  мебель, у него забрали всю одежду, кроме  жилета,  его
   избивали  люди  из  "спецназа"  и предлагали  ему  покончить  жизнь
   самоубийством.  Один  раз,  по  его  словам,  ему   даже   принесли
   заготовленную петлю.
       В  письме от 10 мая 2000 года первый заявитель сообщал,  что  у
   него не было возможности обратиться к врачу с 1997 года, когда  его
   обследовали врачи из Кишинева и дали полное заключение о  состоянии
   его  здоровья. В том же письме заявитель обвинил власти  Республики
   Молдова  в лицемерии, так как, несмотря на заявления с требованиями
   об  освобождении  заявителей, на практике они делают  "все",  чтобы
   заявители не вышли на свободу.
   
                      5. Позиция властей Молдавии
   
       В  письменном  Меморандуме  от  24  октября  2000  года  власти
   Молдавии   заявили,  что  согласны  с  информацией   заявителей   о
   событиях,  предшествовавших их аресту,  осуждению  и  содержанию  в
   заключении.  В  тех  же разъяснениях отмечается,  что,  разумеется,
   заявители  были арестованы без каких-либо ордеров,  что  в  течение
   двух  месяцев их держали на территории гарнизона бывшей 14 армии  и
   что  обыски  и конфискации также производились в отсутствие  каких-
   либо ордеров.
       Что  касается информации заявителей об условиях их  содержания,
   власти Молдавии считают, что эта информация вполне правдоподобна.
       В  ходе  слушаний  6 июня 2001 года власти Молдавии  заявили  о
   своем   желании   отказаться   от  мнений,   ранее   выраженных   в
   разъяснениях  от  24 октября 2000 года, однако не выразили  никакой
   новой позиции в отношении фактов, изложенных заявителями.
       22  июня 2001 года власти Молдавии сообщили Суду, что у них нет
   никаких документов о помиловании или амнистировании г-на Илашку,  а
   также  документа,  подтверждающего передачу его властям  Республики
   Молдова.   Президент  Республики  Молдова  г-н  Воронин  узнал   об
   освобождении  г-на  Илашку  из  письма,  направленного  ему   г-ном
   Смирновым 5 мая 2001 года.
   
                6. Позиция властей Российской Федерации
   
       В  отношении  изложенных  фактов  власти  Российской  Федерации
   ограничились следующим.
       Бывшая 14 армия находилась на территории Молдавии до того,  как
   разразился  конфликт  в  Приднестровье.  Российские  войска  никоим
   образом  не  участвовали  в  этом  конфликте  и  не  участвовали  в
   событиях,  являющихся  предметом жалоб  заявителей.  Однако  в  тех
   случаях,   когда  в  отношении  военнослужащих  бывшей   14   армии
   предпринимались   незаконные  вооруженные   действия,   принимались
   соответствующие  меры  в  соответствии  с  нормами   международного
   права.
       Соглашение  о прекращении огня от 21 июля 1992 года со  стороны
   Республики  Молдовы  было  подписано не  только  Президентом  этого
   государства  г-ном  Снегуром,  но  и  г-ном  Смирновым.  Российское
   Правительство  предоставило заверенный текст этого  Соглашения,  на
   котором   имеется  собственноручная  подпись  г-на   Смирнова   без
   указания  его  должности, тогда как должности г-на Снегура  и  г-на
   Ельцина  указаны. Российское Правительство заявило, что  Российская
   Федерация   подписала   указанное  Соглашение   не   как   участник
   конфликта, а в качестве миротворца.
       Власти  оспорили  тот  факт, что заявители  были  задержаны  на
   территории  гарнизона  бывшей  14  армии  и  что  указанная   армия
   принимала участие в их аресте. В частности, власти утверждают,  что
   полковник  Гусаров  не служил в российских частях,  дислоцированных
   на  территории  Приднестровья, а служил в "Министерстве  внутренних
   дел   ПМР".   Однако   власти  не  исключают,   что   некие   лица,
   утверждавшие,  что  они  - военнослужащие бывшей  14  армии,  могли
   принимать  участие в событиях, являющихся предметом данной  жалобы,
   но  при  этом  отмечают,  что если бы это действительно  было  так,
   подобные   действия   явились  бы  грубым  нарушением   российского
   законодательства, и виновные были бы наказаны за свои деяния.
       Кроме того, Правительство отметило, что сохраняло нейтралитет в
   этом  конфликте и, в частности, не оказывало никакой поддержки,  ни
   военными,  ни финансовыми средствами ни одной из сторон, равно  как
   и представители бывшей 14 армии.
   
           7. Международная реакция на осуждение заявителей
                     и содержание их в заключении
   
       28  сентября  1999  года  Председатель Парламентской  Ассамблеи
   Совета  Европы  и  Генеральный  секретарь  призвали  сепаратистские
   власти   Приднестровья   предоставить  возможность   представителям
   Международного  Красного Креста (МКК) встретиться с  заявителями  и
   потребовали незамедлительного улучшения условий их содержания.
   
        B. Заявления и оговорки, сделанные Республикой Молдова
   
       Документ  о  ратификации Конвенции, представленный  Республикой
   Молдова  12 сентября 1997 года, содержит ряд заявлений и  оговорок,
   которые приводятся ниже в части, касающейся данного дела:
       "1.  Республика  Молдова заявляет, что не сможет  гарантировать
   соблюдение  положений  Конвенции, касающихся  упущений  и  действий
   органов  самопровозглашенной Приднестровской Республики в  пределах
   территории,   фактически   находящейся  под   контролем   указанных
   органов,   вплоть  до  окончательного  и  определенного  разрешения
   конфликта в регионе.
       2.  В соответствии со статьей 64 [в настоящее время статья  57]
   Конвенции  Республика  Молдова  формулирует  оговорку  в  отношении
   статьи 4...
       3.  В  соответствии со статьей 64 Конвенции Республика  Молдова
   формулирует оговорку в отношении статьи 5, пункта 3...
       4.  В  соответствии со статьей 64 Конвенции Республика  Молдова
   формулирует оговорку в отношении статьи 5...
       5.  Республика Молдова толкует положения, изложенные во  втором
   предложении статьи 2 первого Дополнительного протокола..."
   
           C. Соответствующее национальное законодательство
   
       Статья 11 Конституции Молдавии от 29 июля 1994 года гласит:
       "1) Республика Молдова провозглашает постоянный нейтралитет.
       2)   Республика  Молдова  не  дает  разрешения  на   размещение
   иностранных войск на своей территории".
       Статья 116 Уголовного кодекса предусматривает:
       "Незаконное  лишение  человека  свободы  наказывается  лишением
   свободы сроком до одного года.
       Незаконное лишение человека свободы, повлекшее угрозу жизни или
   здоровью  потерпевшего  или связанное с  причинением  ему  телесных
   страданий, наказывается лишением свободы сроком от одного  года  до
   пяти лет".
       Статья 207 Уголовного кодекса:
       "Незаконное  использование полномочий или  звания  должностного
   лица,  если  это  послужило  основой для  совершения  преступления,
   наказывается  штрафом  на  сумму  не  более  тридцати   минимальных
   размеров оплаты труда либо исправительными работами сроком до  двух
   лет, либо лишением свободы сроком до двух лет".
   
                              СУТЬ ЖАЛОБЫ
   
       Заявители  утверждают,  что Молдавией и  Российской  Федерацией
   совершены следующие нарушения Конвенции.
       1.  Заявители  жаловались,  что  содержались  в  заключении   в
   нарушение  ст. 5 Конвенции. Они утверждают, что содержание  их  под
   стражей   было  незаконным  и  что  осудивший  их  суд,  а   именно
   "Верховный  суд  ПМР",  не  был судом  надлежащей  юрисдикции.  Они
   считают  себя  политзаключенными  и  также  утверждают,  что,  хотя
   обвинительные  приговоры  в отношении них  были  отменены  Решением
   Верховного  суда  Молдавии от 3 февраля 1994  года,  который  также
   издал  распоряжение об их освобождении, Правительство  Молдавии  не
   приняло никаких мер для исполнения этого Решения.
       2. Заявители жаловались на то, что в "Верховном суде ПМР" им не
   было  обеспечено  справедливое судебное разбирательство.  При  этом
   они ссылались на ст. 6 Конвенции.
       3.  Ссылаясь  на  ст. 2 Конвенции, г-н Илашку заявил,  что  его
   незаконно  приговорили к смертной казни. Он утверждал,  что  его  в
   любой момент могут казнить.
       4.  Согласно  ст. 3 Конвенции заявители жаловались  на  условия
   содержания.   Не   говоря  уже  о  том,  как  с   ними   обращались
   надзиратели,  сами условия содержания в тираспольской  тюрьме  были
   равносильны бесчеловечному и унизительному обращению. Наконец,  они
   заявляли, что не имели возможности обратиться к врачу, несмотря  на
   расшатанное  здоровье.  Г-н  Илашку  также  жаловался  на   условия
   содержания  в тюрьме в ожидании исполнения смертного приговора.  Он
   заявил,  что  перед освобождением его держали в камере -  одиночке,
   куда   не   проникал   дневной  свет;  он  был  лишен   возможности
   переписываться  с  внешним  миром; ему было  запрещено  общаться  с
   другими заключенными; он не виделся с адвокатом с 1993 года; он  не
   имел возможности обратиться к врачу.
       5.  Ссылаясь на существо ст. 8 Конвенции, заявители утверждали,
   что  власти  Тирасполя  не  давали им  возможности  свободно  вести
   переписку  и не давали свиданий с родственниками. В частности,  они
   жаловались  на  то,  что  администрация  тюрьмы  не  позволяла   им
   обращаться   в  Суд,  в  результате  чего  рассматриваемую   жалобу
   пришлось подавать их супругам.
       6. Ссылаясь на ст. 1 Протокола N 1, они также жаловались на то,
   что  после  суда  было конфисковано их имущество, что  противоречит
   положениям ст. 6 Конвенции.
       Заявители  утверждали,  что  ответственность  за  вышеописанные
   нарушения  несут  власти  Молдавии, не предпринявшие  никаких  мер,
   чтобы   пресечь  эти  нарушения.  Они  также  заявляли,   что   эту
   ответственность  разделяют и власти Российской  Федерации,  на  том
   основании,  что  территория Приднестровья de  facto  находится  под
   контролем Российской Федерации.
       Наконец,  согласно жалобам заявителей, указанные  нарушения  не
   прекращаются и до сих пор.
   
                               ПРОЦЕДУРА
   
       Данная жалоба была подана в Суд 14 июня 1999 года.
       4   июля   2000   года  Суд  (Первая  секция)  принял   решение
   коммуницировать указанную жалобу властям государств - ответчиков  с
   предложением  представить  свою позицию по  поводу  приемлемости  и
   существа  жалобы.  Суд также принял решение о придании  этому  делу
   первоочередного статуса согласно Правилу 41 Регламента Суда.
       25 сентября 2000 года власти Молдавии обратились с ходатайством
   о   продлении   срока,   установленного  для   предоставления   ими
   разъяснений.   Это   ходатайство   было   удовлетворено    решением
   Председателя,    который   установил   новый   срок   представления
   разъяснений  Правительствами обеих стран - 25  октября  2000  года.
   Власти  Молдавии представили свой Меморандум 24 октября 2000  года,
   власти Российской Федерации - 16 октября 2000 года.
       Заявители представили свои комментарии 2 января 2001 года.
       4 декабря 2000 года Постоянный представитель Румынии при Совете
   Европы  проинформировал  Суд о том, что  4  октября  2000  года,  в
   соответствии  с  Законом Румынии о гражданстве  (Закон  N  21/1991)
   власти  Румынии удовлетворили ходатайство заявителя Илие  Илашку  и
   его супруги Нины о предоставлении им румынского гражданства.
       16  февраля 2000 года, в соответствии с положениями п. 2 ст. 36
   Конвенции,   Председатель   Палаты   предложил   властям    Румынии
   представить в письменном виде замечания по данному делу.  Замечания
   были представлены 27 апреля 2001 года.
       20  марта  2001 года ввиду отсутствия возражений сторон  Первая
   секция  приняла  решение  об уступке юрисдикции  в  пользу  Большой
   палаты.
       Решением от 4 мая 2001 года Большая палата подтвердила  решение
   о  рассмотрении  жалобы  в первоочередном  порядке  и  о  допущении
   властей Румынии к участию в процессе.
       6  июня  2001  года в здании Суда по правам человека  в  городе
   Страсбурге  состоялось  открытое  слушание  дела  (согласно  п.   4
   Правила  54). После совещания с членами Большой палаты председатель
   пригласил  представителей властей Румынии участвовать  в  заседании
   (ст. 36 Конвенции).
       В заседании Суда приняли участие:
       a) от властей Молдавии:
       г-н Виталий Пырлог, уполномоченный Молдавии при Суде,
       b) от властей Российской Федерации:
       г-н Павел Лаптев, уполномоченный Российской Федерации при Суде,
       г-н  Юрий  Берестнев,  г-н  Сергей  Волковский,  г-н  Александр
   Новожилов и г-н Владимир Кулаков, советники,
       c) от властей Румынии:
       г-жа Роксана Ризойю, уполномоченный Румынии при Суде,
       d) от заявителей:
       г-н Корнелиу Дину и г-н Александру Танасе, адвокаты.
       На  заседании  также  присутствовали заявитель  Илие  Илашку  и
   супруга заявителя Александру Лешко - Татьяна Лешко.
       Суд  заслушал  обращения г-на Пырлога,  выступавшего  от  имени
   властей  Молдавии,  г-на  Лаптева, выступавшего  от  имени  властей
   Российской  Федерации, г-жи Ризойю, выступавшей  от  имени  властей
   Румынии,   и  г-на  Дину  и  г-на  Танасе,  выступавших  от   имени
   заявителей.
       8  июня  2001  года  председатель Большой палаты  затребовал  у
   сторон и властей Румынии дополнительные сведения и документы.
       Затребованные  сведения и документы были представлены  властями
   Румынии  14  июня 2001 года, властями Молдавии 22 июня  2001  года,
   властями  Российской Федерации 25 июня 2001 года  и  заявителями  2
   июля 2001 года.
   
                             ВОПРОСЫ ПРАВА
   
       В  письменных и устных разъяснениях правительства  -  ответчики
   выразили   ряд  возражений  по  поводу  приемлемости  жалобы.   Суд
   рассмотрит высказанные возражения в следующем порядке:
       I.  По  поводу  юрисдикции  и  ответственности  правительств  -
   ответчиков за действия, в отношении которых предъявлены жалобы;
       II.   По  поводу  юрисдикции  Суда  с  учетом  условия  ratione
   temporis;
       III.  По поводу правомерности утверждений г-на Илашку,  что  он
   является жертвой нарушения прав;
       IV.  К  вопросу  об  исчерпанности внутренних средств  правовой
   защиты;
       V. По существу жалобы.
   
               I. По поводу юрисдикции и ответственности
          властей Молдавии и России за действия, в отношении
                      которых предъявлены жалобы
   
                 1. Заявления лиц, выступивших в Суде
   
       a) Доводы властей Молдавии
       Власти  Молдавии утверждают, что органы Республики  Молдова  не
   контролировали   территорию  на  левобережье  Днестра,   где   были
   совершены действия, в отношении которых предъявлены жалобы,  и  что
   де-факто  заявители,  соответственно, не подпадали  под  юрисдикцию
   властей  Молдавии.  Ссылаясь на заявление,  сделанное  Молдавией  в
   документе  о  ратификации  Конвенции, который  был  представлен  12
   сентября   1997   года,  Правительство  указало,  что   на   момент
   ратификации  Конвенции  Молдавией указанное  государство  не  имело
   контроля над территорией на левобережье Днестра. Молдавия не  могла
   бы  ратифицировать  Конвенцию, если бы у нее  не  было  возможности
   сделать  указанное заявление, поскольку для того,  чтобы  Конвенция
   действовала, необходимо, чтобы данное государство было в  состоянии
   предоставить  права, предусмотренные Конвенцией,  и  обеспечить  их
   реализацию.  Следовательно,  у  властей  Молдавии  не  было   иного
   выбора,  кроме  как  сделать упомянутое заявление,  чтобы  оградить
   себя  от ответственности за действия, совершаемые неподконтрольными
   ему лицами и органами.
       По  мнению  властей Молдавии, указанная оговорка  удовлетворяла
   требованиям  ст.  57 Конвенции. Эту оговорку следует  истолковывать
   как заявление, содержащее отрицание, предусмотренное бывшей ст.  25
   Конвенции,  а  в период с 1 ноября 1998 года - ст. 34 Конвенции,  в
   том  смысле,  что Молдавия не признает юрисдикцию Суда в  отношении
   индивидуальных  жалоб,  направленных против Республики  Молдовы,  в
   связи  с  действиями  и  упущениями органов  "ПМР"  на  территории,
   фактически   контролируемой   упомянутыми   органами,   вплоть   до
   окончательного  урегулирования конфликта в  регионе.  Правительство
   признало,  что данная оговорка не касается конкретного  закона,  но
   заявило,   что   отсутствие  реального  контроля  над  отколовшейся
   территорией  является  объективным  фактом,  который  не  поддается
   регулированию тем или иным законом. Наконец, указанная оговорка  не
   носит  общего характера, так как имеет четкую формулировку и  сферу
   применения, а именно в отношении территории Приднестровья.
       В  Меморандуме властей Молдавии отмечалось, что в данном случае
   нельзя  исключить совместную применимость ст. 56  и  57  Конвенции.
   Статья  29  Венской  конвенции  дает государствам  возможность,  за
   исключением  случаев,  предусмотренных  соответствующим  договором,
   ограничивать  территориальную сферу действия  этого  договора,  что
   позволяет  Суду  использовать  расширительное  толкование  ст.   56
   Конвенции.   Правительство  согласилось  с  тем,   что   назначение
   указанной   статьи   -   в   том,   чтобы   позволить   государству
   распространить  действие  Конвенции  на  территорию,   за   внешние
   сношения  которой  данное  государство  несет  ответственность,  но
   отметило,  что  Суд  впервые  сталкивается  с  ситуацией,  подобной
   рассматриваемой, когда государство согласилось нести  обязательства
   согласно  Конвенции,  несмотря на то, что часть  ее  территории  de
   facto ему не подконтрольна.
       Власти   Молдавии  отметили,  что  осуществление  ограниченного
   сотрудничества между властями Молдавии и властями Приднестровья  ни
   в  коем  случае  не  означает,  что первые  контролируют  указанную
   территорию.  Что  касается  процедуры, которая  использовалась  для
   организации  посещений Приднестровья молдавскими  и  международными
   делегациями, власти Молдавии обращались к властям Приднестровья,  и
   последние по своему усмотрению принимали решения о возможности  или
   невозможности  тех  или иных визитов и в случае согласия  брали  на
   себя   их   организацию.  Действительно,  у  лидеров  Приднестровья
   имеются  молдавские  служебные паспорта. Это  связано  с  тем,  что
   переговоры   в   отношении   конфликта  в   Приднестровье   нередко
   проводятся за границей, и лидеры Приднестровья просто не смогли  бы
   принимать  участия в таких переговорах, если бы власти Молдавии  не
   выдали им паспорта.
       В  письменном  Меморандуме  от  24  октября  2000  года  власти
   Молдавии  утверждали, что в данном случае следует  рассматривать  и
   вопрос   об  ответственности  Российской  Федерации,  в   связи   с
   размещением  российских  войск  и  военной  техники  на  территории
   Приднестровья.  Власти Молдавии сослались в этой связи  на  Решение
   Комиссии от 10 июля 1978 года по делу "Кипр против Турции"  (жалоба
   N  8007/77)  и на Постановление Европейского суда по делу  "Луизиду
   против   Турции"  (Loizidou  v.  Turkey)  (preliminary  objections)
   (Постановление от 23 марта 1995 года, Series A, N 310).
       В  ходе  судебного заседания 6 июня 2001 года  власти  Молдавии
   указали,  что  желают  отказаться от ранее  высказанного  мнения  о
   возможной  ответственности  Российской  Федерации,  чтобы  избежать
   нежелательных   последствий,   а  именно   блокирования   процесса,
   направленного   на   прекращение  конфликта   в   Приднестровье   и
   освобождение из тюремного заключения остальных заявителей.
       b) Доводы властей Российской Федерации
       Власти  Российской  Федерации заявили, во-первых,  что  Суд  не
   правомочен  рассматривать жалобу по существу в части,  направленной
   против   Российской   Федерации,  так  как   действия,   являющиеся
   предметом   жалобы,   не  подпадают  под  "юрисдикцию"   Российской
   Федерации в значении, предусматриваемом ст. 1 Конвенции.
       Российская  Федерация  не имела ранее и не  имеет  в  настоящее
   время  какой-либо юрисдикции в отношении Приднестровья, территории,
   принадлежащей   Республике   Молдова.   В   частности,   Российская
   Федерация   никогда  не  осуществляла  оккупацию  части  территории
   Республики   Молдова,  а  вооруженные  силы,   дислоцированные   на
   территории   указанного  государства,  находятся  там  с   согласия
   Молдавии.  Части  и  подразделения бывшей  14  армии  не  принимали
   участия  в  вооруженном конфликте между Молдавией и Приднестровьем,
   а   выполняли  роль  буфера  между  сторонами  конфликта.  На   них
   возложены   миротворческие   обязанности,   и   они   предотвратили
   обострение   конфликта  и  рост  числа  жертв  среди   гражданского
   населения.  Только в ответ на незаконные вооруженные действия,  как
   со  стороны  Тирасполя,  так  и со стороны  Молдавии,  в  отношении
   военнослужащих   бывшей   14   армии   последние   были   вынуждены
   защищаться.  Более того, согласно Договору от 21  июля  1992  года,
   Российская    Федерация   не   являлась   участником   вооруженного
   конфликта,  хотя и подписала указанный договор в качестве  гаранта.
   Президент Российской Федерации Указом от 1 апреля 1992 года  N  320
   перевел  воинские части бывшего СССР, располагавшиеся на территории
   Республики  Молдова,  под  юрисдикцию Российской  Федерации,  чтобы
   предотвратить  любые  претензии тираспольских властей  в  отношении
   вооружений и военного имущества бывшей 14 армии.
       Российская Федерация никогда не оказывала властям Приднестровья
   какой-либо  военной, финансовой или иной поддержки. Для  Российской
   Федерации  оказалось  невозможным  выполнить  принятое  в  1994  г.
   обязательство о выводе своих войск с территории Республики  Молдова
   к   согласованному  сроку,  а  именно  в  течение  трех  лет  после
   подписания  упомянутого договора, так как вывод  войск  зависел  не
   только  от  Российской Федерации. Власти России  указывали,  что  в
   ходе  саммита ОБСЕ в Стамбуле установленный срок был продлен до  31
   декабря   2002  года  и  что  они  безусловно  намерены   выполнить
   достигнутые в Стамбуле договоренности.
       В  заключение отмечалось, что российское военное присутствие на
   территории  Республики Молдова (с согласия последней), направленное
   на  поддержание мира в Республике, не может повлечь ответственность
   Российской Федерации, предусмотренную ст. 1 Конвенции.
       Российские  власти заявили, что всегда были против  присутствия
   российских  казаков  на  территории  Молдавии.  Россия  никогда  не
   признавала  и  не  признает самопровозглашенную  "ПМР".  Российская
   Федерация  считает  Приднестровье  неотъемлемой  частью  территории
   Республики  Молдова, равно как и Гагаузию. Российская Федерация  не
   имеет  консульства на территории Приднестровья, хотя этот вопрос  и
   являлся  предметом обсуждений с Республикой Молдова  на  протяжении
   долгого  времени.  Что касается договоренностей от  20  марта  1998
   года  по вопросам, связанным с имуществом бывшей 14 армии (см. выше
   "Фактические   обстоятельства  дела"),  это  были   договоренности,
   заключенные   на   основе  частного  права  между  двумя   частными
   субъектами,  а не в рамках международного права, и на их  основании
   нельзя   делать  вывод  о  каком-либо  признании  "ПМР"  Российской
   Федерацией.
       Российские  власти  также  отметили,  что  в  тот  же  день,  в
   присутствии   представителя   ОБСЕ,   были   подписаны   еще    три
   международных соглашения.
       Российские  власти далее заявили, что Российская Федерация  de-
   facto  не  контролировала территорию Приднестровья и что  указанный
   регион  учредил собственные органы власти. Поскольку  Приднестровье
   является  частью  территории Молдавии, ответственность  за  деяния,
   совершенные в указанном регионе, лежит на Республике Молдова.
       Наконец,  власти России заявили, что российские  военнослужащие
   не  принимали  участия в действиях, являющихся предметом  жалоб,  в
   связи с арестом, содержанием под стражей и осуждением заявителей.
       c) Доводы заявителей
       Заявители  утверждали,  что  заявление  Республики  Молдова   в
   отношении  территориальной  сферы действия  Конвенции  представляет
   собой  оговорку  общего  характера и не отвечает  условиям  ст.  57
   Конвенции,  так как не затрагивает какое-либо конкретное  положение
   Конвенции  и  сделана  была не в отношении какого-либо  конкретного
   закона.
       Заявители   считают,  что  заявление  властей  Молдавии   можно
   охарактеризовать просто как заявление в отношении территории,  что,
   однако,  не  может  освобождать  Правительство  от  обязательств  в
   рамках Конвенции.
       Обязательство  Договаривающейся Стороны -  участника  Конвенции
   соблюдать   гарантированные  Конвенцией  права  не   ограничивается
   обязательством отказаться от нарушения указанных прав, но  -  самое
   главное   -   является   позитивным   обязательством,   а    именно
   обязательством  принимать  все  необходимые  меры  для  недопущения
   любых   нарушений  соответствующих  прав  на  своей  территории   и
   обеспечения  прекращения таких нарушений. В  этой  связи  заявители
   обвинили  власти Молдавии в том, что они не предприняли ничего  для
   обеспечения  выполнения Решения об отмене приговора  от  9  декабря
   1993  года  и  для освобождения заявителей. В качестве примера  они
   упомянули  Распоряжение Государственного прокурора  от  16  августа
   2000  года,  в  котором отмечалось, что ст. 190  и  192  Уголовного
   кодекса  не  подлежат  применению, но  это  распоряжение  появилось
   через  несколько лет после того, как по этим статьям были  заведены
   уголовные  дела. Заявители утверждали, что у властей Молдавии  было
   предостаточно политических и экономических рычагов для того,  чтобы
   обеспечить   их   освобождение.  В  частности,  экспортно-импортные
   операции  Приднестровья  осуществлялись  через  таможенные   органы
   Республики  Молдова; премьер-министр Молдавии г-н  Брагис  наградил
   государственными  знаками  отличия  Республики  Молдова  ряд   лиц,
   занимавших  высокие  посты  в администрации  Тирасполя;  молдавская
   полиция  тесно сотрудничает с тираспольской милицией; лидеры  "ПМР"
   имеют   паспорта  граждан  Республики  Молдова,  в  том   числе   и
   дипломатические.
       Заявители   утверждали,  что  российские  власти   поддерживали
   приднестровских  сепаратистов  посредством  участия  в  вооруженном
   конфликте. В этой связи они ссылались на многочисленные призывы,  с
   которыми  власти Молдавии обращались к международному сообществу  в
   1992   году,  осуждая  нападение  бывшей  14  армии  на  территорию
   Молдавии,  и  утверждали, что Российская Федерация,  в  отличие  от
   Украины,  не  приняла  никаких  мер,  чтобы  не  допустить  приезда
   казаков  и других российских наемников в Приднестровье для  ведения
   боевых  действий совместно с сепаратистами. Напротив, по их словам,
   Российская  Федерация способствовала указанным действиям наемников,
   а  бывшая  14  армия  вооружала и осуществляла  военную  подготовку
   приднестровских  сепаратистов.  Заявители  также  жаловались  и  на
   другие  действия  Российской Федерации в поддержку  приднестровских
   сепаратистов,  такие  как  передача российских  воинских  частей  в
   состав   Вооруженных   сил  Приднестровья,  публичные   выступления
   командиров  бывшей  14  армии  и  российских  лидеров  в  поддержку
   сепаратистов, а также участие командиров бывшей 14 армии в  выборах
   в  Приднестровье, в парадах Вооруженных сил Приднестровья и  других
   общественных   мероприятиях.  По  мнению   заявителей,   Российская
   Федерация  должна понести ответственность за подобные  действия.  В
   этой  связи  заявители  также  сослались  на  прецедентное  решение
   Международного  суда ООН, который в консультативном  заключении  по
   поводу   присутствия   ЮАР   в  Намибии  подчеркнул   обязательство
   государства   обеспечивать,  чтобы  действия   отдельных   лиц   не
   затрагивали  жителей данной территории. Заявители  также  сослались
   на   дело   Клинга  из  судебных  прецедентов  Общей  комиссии   по
   рассмотрению  взаимных претензий, созданной США и Мексикой  в  1923
   году.  Согласно решению Комиссии, государство несет ответственность
   за мятежные действия своих военнослужащих.
       Кроме  того,  заявители считают, что Российская  Федерация  de-
   facto   контролирует  территорию  Приднестровья  и  поэтому   несет
   ответственность   за  нарушения  прав  человека,   совершаемые   на
   указанной  территории. Они оспорили довод Российского Правительства
   о  том, что бывшая 14 армия выполняла лишь миротворческие функции в
   рамках  Соглашения  от  21  июля  1992  года,  и  указали,  что  их
   арестовали до того, как было заключено указанное соглашение, в  тот
   период,  когда Российская Федерация на самом деле и в  полной  мере
   участвовала в конфликте.
       Заявители утверждали, что так называемые органы власти "ПМР" на
   самом  деле являются марионетками Правительства России.  Они  также
   заявили,  что  "ПМР" признана Правительством России,  и  указали  в
   этой   связи,  что  соглашения  об  имуществе  бывшей   14   армии,
   заключенные  20  марта  1998  года между  Российской  Федерацией  и
   Приднестровьем,  предусматривают  передачу  части  этого  имущества
   Приднестровью;  что политические партии Российской Федерации  имеют
   свои  отделения  в  Тирасполе;  что  Министерство  иностранных  дел
   Российской   Федерации   с   согласия  властей   Молдавии   открыло
   консульский  отдел. Они также утверждали, что лидеры Приднестровья,
   в том числе и г-н Смирнов, имеют российские паспорта.
       Наконец,    заявители   сослались   на   прецедент,   созданный
   Постановлением  Европейского суда по делу "Луизиду  против  Турции"
   (упомянутое  выше  Постановление  от  23  мая  1995  года  <2>),  в
   поддержку     своего    мнения    о    возможности    возникновения
   ответственности  Российской Федерации  за  деяния,  совершенные  за
   пределами  ее  собственной  территории,  но  на  подконтрольной  ей
   территории.
   --------------------------------
       <2>  В  данном  случае Судом допущена очевидная опечатка.  Речь
   идет о Постановлении от 23 марта 1995 года. - Примеч. пер.
   
       d) Позиция властей Румынии
       Власти  Румынии  полагают, во-первых, что  оговорка,  сделанная
   властями   Молдавии  в  отношении  территориальной  сферы  действия
   обязательств,  не  удовлетворяет условиям ст.  57  Конвенции.  Если
   исходить  из  того, что указанную оговорку можно рассматривать  как
   отказ  от  определенных действий в соответствии с  прежней  ст.  25
   Конвенции,  в  совокупности  с ограничением  территориальной  сферы
   действия  обязательств такое заявление противоречит Конвенции,  как
   указано в Постановлении Европейского суда от 23 марта 1995 года  по
   делу "Луизиду против Турции".
       Во-вторых,  государство не может ограничивать объем принимаемых
   на  себя  при ратификации Конвенции обязательств, ссылаясь  на  то,
   что  не  осуществляет юрисдикцию, предусмотренную ст.  1,  так  как
   государство    обязано   выполнять   положительные   обязательства,
   установленные  судебными  прецедентами  предусмотренных  Конвенцией
   институтов. Хотя указанные положительные обязательства не  подлежат
   такому  толкованию, которое налагало бы на органы власти непомерное
   или   чрезмерное   бремя,   тем   не   менее   государства   должны
   предпринимать  разумно  возможные  шаги.  В  данном  случае  власти
   Молдавии не представили свидетельств того, что ими предприняты  все
   меры   для  обеспечения  суверенитета  над  своей  территорией.   В
   частности,  имея  в  своем  распоряжении  аппарат  принуждения  для
   обеспечения  соблюдения  правопорядка на своей  территории,  власти
   Молдавии  не  приняли  действенных мер для  обеспечения  выполнения
   Решения Верховного суда Республики Молдова от 3 февраля 1994 года.
       Допуская, что события, являющиеся предметом жалобы, происходили
   и  продолжают  происходить в "ПМР" - на части территории  Молдавии,
   находящейся   де-факто  под  властью  сепаратистской  администрации
   Тирасполя,  власти Румынии особо отметили роль российских  войск  в
   создании   и   сохранении   зоны  Приднестровья,   неподконтрольной
   Кишиневу.  Власти  Румынии отметили, что  бывшая  14  армия  внесла
   большой  вклад в создание вооруженных сил сепаратистов и что  после
   завершения  конфликта войска бывшей 14 армии остались на территории
   Молдавии.
       Власти обратили внимание на судебные прецеденты предусмотренных
   Конвенцией  институтов,  согласно которым Договаривающаяся  Сторона
   может  нести  ответственность и в тех случаях, когда  в  результате
   боевых  действий она на практике получала контроль над районами  за
   пределами  ее  национальной  территории  (жалоба  N  8007/77  "Кипр
   против   Турции",   Решение  Комиссии  от  10   июля   1978   года;
   Постановление  Европейского суда от 23  марта  1995  года  по  делу
   "Луизиду  против  Турции"; жалоба N 25781/94 "Кипр против  Турции",
   доклад   Комиссии   от  4  июня  1999  года).  Указанные   судебные
   прецеденты в полной мере применимы к рассматриваемому делу  на  том
   основании,  что  войска  бывшей  14  армии  принимали   участие   в
   вооруженном  конфликте,  в котором Молдавия  попыталась  установить
   реальный  суверенитет  на  данной  территории,  и  что  эти  войска
   дислоцированы   в   "ПМР".  То  обстоятельство,   что   численность
   российских  военнослужащих неуклонно сокращалась по  мере  создания
   местными  властями собственных вооруженных сил, не  имеет  большого
   значения,  так  как  эффект сдерживания от  присутствия  бывшей  14
   армии на территории Молдавии продолжал действовать.
       Власти  Румынии  также  заявили, что органы  власти  Российской
   Федерации  имеют  политическое  влияние  на  сепаратистские  власти
   Тирасполя.
       Власти  Румынии  заявили, что государство несет ответственность
   за  действия, совершенные его органами, в том числе и за  действия,
   совершенные   ultra  vires  <3>,  и  сослались  на  ряд   заявлений
   российских  властей,  в том числе на заявления экс-президента  Б.Н.
   Ельцина,  а  также  на случаи перехода российских военнослужащих  с
   оружием  в  руках  на  сторону  сепаратистов.  Кроме  того,  власти
   Румынии  полагают,  что государство должно нести ответственность  и
   за  противозаконные  действия  отдельных  лиц,  если  эти  действия
   совершены  при попустительстве со стороны государственных  органов,
   выразившемся  в  принятии недостаточных мер по  их  предотвращению,
   отсутствии необходимого контроля либо халатности.
   --------------------------------
       <3> То есть "с превышением полномочий". - Примеч. пер.
   
       В  итоге  жалоба  не подлежит отклонению на том основании,  что
   правительства     -    ответчики    не    несут    ответственности,
   предусмотренной ст. 1 Конвенции.
       В  ходе  судебного  заседания 6 июня 2001 года  власти  Румынии
   отметили,  что  цель их вступления в процесс -  дать  четкий  ответ
   относительно правовой ответственности того или иного ответчика,  но
   фактически  Правительство  этого не сделало.  В  качестве  стороны,
   вступившей   в   процесс,   власти  Румынии   просто   предоставили
   информацию  о  фактическом положении, а также  правовые  аргументы,
   которые  сочли  имеющими  значение для  поддержки  интересов  своих
   граждан.
   
                            2. Мнение Суда
   
       Статья  1  Европейской  конвенции  о  защите  прав  человека  и
   основных свобод предусматривает:
       "Высокие   Договаривающиеся   Стороны   обеспечивают   каждому,
   находящемуся  под их юрисдикцией, права и свободы,  определенные  в
   разделе I настоящей Конвенции".
       Таким  образом,  Суд должен провести исследование  в  отношении
   того,  обладает ли Суд юрисдикцией рассматривать жалобы заявителей,
   и,  в  частности, подпадают ли, и в каком объеме, жалобы заявителей
   под   юрисдикцию  властей  государств  -  ответчиков,  и  если   не
   подпадают,  то  каковы  должны быть последствия  в  соответствии  с
   Конвенцией.
       a) Республика Молдова
       I)  Возражение Республики Молдова на основании сделанного ранее
   заявления об оговорке
       В  отношении  того, подпадают ли вопросы, являющиеся  предметом
   жалобы,  под "юрисдикцию" Молдавии в значении ст. 1 Конвенции,  Суд
   отмечает,  что  Республика  Молдавия  ратифицировала  Конвенцию   в
   отношении всей своей территории.
       Далее  Суд отмечает также первое заявление, сделанное указанным
   государством в документе о ратификации Конвенции (см.  выше  раздел
   B.  "Заявления  и оговорки, сделанные Республикой Молдова"),  и  то
   обстоятельство, что в своих разъяснениях власти Молдавии  отметили,
   что  вышеупомянутое заявление должно рассматриваться как  оговорка,
   предусмотренная нынешней ст. 57 (бывшей ст. 64) Конвенции,  которая
   гласит:
       "1.  Любое  государство при подписании настоящей Конвенции  или
   сдаче  им  на  хранение его ратификационной грамоты  может  сделать
   оговорку  к  любому  конкретному положению  Конвенции  в  отношении
   того,  что  тот  или иной закон, действующий в  это  время  на  его
   территории,  не  соответствует этому положению.  В  соответствии  с
   настоящей статьей оговорки общего характера не допускаются.
       2.   Любая  оговорка,  сделанная  в  соответствии  с  настоящей
   статьей,   должна   содержать  краткое  изложение  соответствующего
   закона".
       С  учетом вышеизложенного Суд сначала рассмотрит предположение,
   выдвинутое  властями  Молдавии,  о том,  что  упомянутое  заявление
   является оговоркой, предусмотренной ст. 57 Конвенции.
       Суд   отмечает,  что  упомянутое  заявление  не  содержит  явно
   выраженных  ссылок на понятие "оговорка" в значении ст. 57  (бывшей
   ст.  64)  Конвенции,  в отличие от второго, третьего  и  четвертого
   заявлений, содержащих прямые ссылки на бывшую ст. 64 Конвенции.
       Суд вновь заявляет, что для установления юридического характера
   подобного   заявления  необходимо  не  только   рассматривать   его
   наименование,  но и попытаться определить сущность  его  содержания
   (см.  Постановление  Европейского  суда  по  делу  "Белилос  против
   Швейцарии" (Belilos v. Switzerland) от 29 апреля 1988 года,  Series
   A,  N  132,  с. 24, п. 49) либо намерение правительства - ответчика
   (жалоба  N  9116/80  "Темельташ против  Швейцарии"  (Temeltasch  v.
   Switzerland),  доклад Комиссии от 5 мая 1982  года,  Decisions  and
   Reports (DR) 31, с. 147, п. 73).
       Кроме того, согласно п. 1 ст. 57 "оговорки общего характера" не
   допускаются.  Оговорка считается оговоркой общего характера,  "если
   она  не  содержит  ссылки  на  то  или  иное  конкретное  положение
   Конвенции  или сформулирована таким образом, что ее сферу  действия
   определить  невозможно"  (см.  указанное  дело  Темельташа,  доклад
   Комиссии, п. 84).
       В  отношении рассматриваемого дела Суд отмечает, что  заявление
   Молдавии  не  содержит  ссылки на какое-либо  конкретное  положение
   Конвенции.  Правда,  власти Молдавии указали в своих  разъяснениях,
   что  упомянутое  заявление  следует  истолковывать  как  заявление,
   содержащее отрицание, предусмотренное бывшей ст. 25 Конвенции, а  в
   период  с  1  ноября  1998  года - ст.  34  Конвенции.  Однако  Суд
   отмечает,  что на момент подачи рассматриваемой жалобы, то  есть  5
   апреля  1999  года,  бывшая ст. 25 Конвенции  уже  не  действовала.
   Далее,  юрисдикция  Суда  в  отношении рассмотрения  той  или  иной
   жалобы  в  соответствии со ст. 34 Конвенции не зависит от признания
   этой  юрисдикции Высокой Договаривающейся Стороной,  в  отличие  от
   компетенции  Комиссии согласно бывшей ст. 25, которая  зависела  от
   такого признания.
       Во-вторых,  Суд отмечает, что упомянутое заявление не  содержит
   ссылки  на  какой-либо конкретный закон, действующий на  территории
   Молдавии.    Формулировки,   использованные    властями    Молдавии
   ("упущений   и   действий...  в  пределах  территории,   фактически
   находящейся   под   контролем   указанных   органов,   вплоть    до
   окончательного  и определенного разрешения конфликта  в  регионе"),
   скорее,  указывают  на то, что данное заявление является  общим  по
   сфере  применения,  не ограничено в отношении положений  Конвенции,
   но  ограничено по территориальной сфере и времени применения; таким
   образом,  данное  заявление означало бы, что лица,  находящиеся  на
   упомянутой "территории", были бы полностью лишены защиты  Конвенции
   в течение неопределенного периода времени.
       Поскольку  власти  Молдавии полагают, что  указанное  заявление
   может  быть рассмотрено на основании ст. 57 в совокупности  со  ст.
   56  Конвенции  либо  на  основании только  ст.  56  Конвенции,  Суд
   отмечает,  во-первых, что в период действия бывшей ст. 25 Конвенции
   указанная  статья  не  предусматривала ограничений  территориальной
   сферы  действия  ее  положений (см. жалобы N 15299/89,  15300/89  и
   15318/89   (объединенные   в   одно   производство)   "Хризостомос,
   Папахризостому    и    Луизиду   против   Турции"    (Chrysostomos,
   Papachrysostomou  and Loisidou v. Turkey), Решение  Комиссии  от  4
   марта 1991 года, Decisions and Reports (DR) 68, с. 247, п. 34). Во-
   вторых,   Суд   полагает,  что  ни  дух,  ни  положения   ст.   56,
   предусматривающей распространение действия Конвенции на  территории
   за   пределами   собственно  территории  Высоких   Договаривающихся
   Сторон,   не   допускают   отрицательного   толкования   в   смысле
   ограничения  понятия  "юрисдикция" в значении  ст.  1  лишь  частью
   территории.
       С   учетом  вышеизложенного  Суд  считает,  что  вышеупомянутое
   заявление   не  может  быть  приравнено  к  оговорке  в   значении,
   предусматриваемом Конвенцией, и таким образом должно быть  признано
   недействительным.
       Соответственно,  Суд  не  принимает предварительное  возражение
   властей Молдавии, основанное на наличии указанного заявления.
       II) Ответственность и юрисдикция Республики Молдова
       Таким  образом,  необходимо рассмотреть  вопрос  о  возможности
   возникновения ответственности Молдавии на основании Конвенции.
       На   основе  имеющихся  данных  Суд  полагает,  что  не   имеет
   достаточной информации для вынесения определения. Кроме  того,  эти
   вопросы настолько тесно переплетены с вопросами существа дела,  что
   представляется  нецелесообразным  принимать  по  ним   решения   на
   нынешней стадии производства по делу.
       b) Российская Федерация
       Затем  Суд должен рассмотреть вопрос о том, компетентен  ли  он
   рассматривать  жалобы заявителей в части, касающейся утверждений  о
   том,  что  вопросы,  являющиеся  предметом  жалобы,  подпадают  под
   юрисдикцию  властей  России. Таким образом, Суд должен  рассмотреть
   вопрос  о том, подпадают ли действия, являющиеся предметом  жалобы,
   под  юрисдикцию  Российской Федерации,  несмотря  на  то,  что  они
   совершены за пределами территории Российской Федерации.
       Суд  отмечает,  что  понятие  "юрисдикция"  в  значении  ст.  1
   Конвенции   не  ограничивается  пределами  национальной  территории
   Высоких   Договаривающихся  Сторон.  Например,  их  ответственность
   может  возникать  и  в  связи  с действиями  их  властей,  имеющими
   последствия   и   за  пределами  их  собственной  территории   (см.
   Постановление  Европейского суда по делу  "Дрозд  и  Янусек  против
   Франции и Испании" (Drozd and Janousek v. France and Spain)  от  26
   июня  1992  года,  Series A, N 240, с. 29, п. 91).  Кроме  того,  с
   учетом     предмета     и    целей    Конвенции,    ответственность
   Договаривающейся Стороны может возникать и в тех случаях,  когда  в
   результате военных действий (законных или противозаконных)  Сторона
   фактически   контролирует  районы,  находящиеся  за  пределами   ее
   национальной  территории.  Обязательство  по  обеспечению  прав   и
   свобод, предусматриваемых Конвенцией, основывается на факте  такого
   контроля,   независимо   от   того,   как   он   осуществляется   -
   непосредственно,  с  использованием  вооруженных  сил   или   через
   подчиненную  местную  администрацию  (см.  указанное  Постановление
   Европейского  суда  по  делу "Луизиду против  Турции"  (preliminary
   objections), с. 23, п. 62).
       На  основании  имеющихся  данных Суд  полагает,  что  не  имеет
   достаточной информации для вынесения определения. Кроме  того,  эти
   вопросы настолько тесно переплетены с вопросами существа дела,  что
   представляется  нецелесообразным  принимать  по  ним   решения   на
   нынешней стадии производства по делу.
   
                     II. По поводу юрисдикции суда
                   с учетом условия ratione temporis
   
       В  своем Меморандуме от 24 октября 2000 года, представленном  в
   письменном виде, власти Молдавии выразили согласие с заявителями  в
   том,  что Суд имеет юрисдикцию с учетом условия ratione temporis  в
   отношении  рассмотрения дел, являющихся предметом жалобы,  так  как
   они  представляют  собой  непрекращающиеся нарушения  Конвенции.  В
   ходе  слушаний 6 июня 2001 года власти Молдавии заявили о намерении
   отказаться  от  позиций, выраженных ими в письменном  виде,  но  не
   сделали  заявлений относительно юрисдикции Суда  с  учетом  условия
   ratione temporis в отношении рассматриваемого дела.
       Российские власти заявили, что, ввиду того обстоятельства,  что
   события,  являющиеся  предметом жалобы, произошли  до  5  мая  1998
   года,   то   есть   до  того,  как  Конвенция  была  ратифицирована
   Российской   Федерацией,  данная  жалоба  подлежит  отклонению   по
   причине  ее  несоответствия  условию  ratione  temporis  в   части,
   касающейся Российской Федерации.
       Суд  полагает, что ввиду конкретных обстоятельств данного  дела
   вопрос  о  том,  имеет ли суд юрисдикцию с учетом  условия  ratione
   temporis  в отношении рассмотрения данных жалоб, включая жалобы  на
   нарушения  ст.  2  и  6  Конвенции, и,  в  частности,  являются  ли
   заявляемые   нарушения  непрекращающимися  или   нет,   затрагивает
   сложные  вопросы  права  и факта. На основе  имеющихся  данных  Суд
   полагает,   что  не  имеет  достаточной  информации  для  вынесения
   определения. Кроме того, эти вопросы настолько тесно переплетены  с
   вопросами   существа  дела,  что  представляется   нецелесообразным
   принимать по ним решения на нынешней стадии производства по делу.
       Поэтому  Суд  принял решение о приобщении данного возражения  к
   информации об обстоятельствах дела.
   
         III. По поводу правомерности утверждений г-на Илашку,
                что он является жертвой нарушения прав
   
       На слушаниях 6 июня 2001 года власти Молдавии обратились к Суду
   с  ходатайством об отклонении жалобы г-на Илашку на том  основании,
   что  он  уже не является жертвой нарушения прав ввиду того,  что  5
   мая 2001 года он был освобожден из-под стражи.
       В  Постановлении Европейского суда от 25 июня 1996 года по делу
   "Амюур  против  Франции"  (Amuur v.  France)  Суд  подтвердил,  что
   "принятие  решения  или  меры  в пользу  заявителя  не  является  в
   принципе  достаточным для того, чтобы лишить его статуса  "жертвы",
   кроме  случаев, когда национальные власти признали,  явным  образом
   или  по  существу,  а  затем и компенсировали нарушение  Конвенции"
   (Reports of Judgements and Decisions, 1996-III, с. 846, п. 36).
       В  отношении рассматриваемого дела Суд отмечает, во-первых, что
   обвинительный   приговор  в  отношении  заявителя  по-прежнему   не
   отменен  и,  соответственно, существует риск,  что  приговор  будет
   приведен  в исполнение. Далее, Суд не был проинформирован о  каком-
   либо  помиловании  или  амнистии, в результате  которых  заявитель,
   возможно, был освобожден из-под стражи.
       Во-вторых,   Суд  отмечает,  что  предметом  жалобы   заявителя
   является  не  только  вынесенный  ему  смертный  приговор,   но   и
   незаконное  содержание  его под стражей,  пристрастность  судебного
   разбирательства,   приведшего  к   вынесению   в   отношении   него
   обвинительного приговора, условия его содержания в  период  с  1992
   года по 5 мая 2001 года, а также конфискация его имущества.
       Таким  образом, Суд полагает, что г-н Илашку по-прежнему вправе
   утверждать,  что  он  является  "жертвой"  в  значении  статьи   34
   Конвенции.
   
               IV. К вопросу об исчерпанности внутренних
                        средств правовой защиты
   
       В  разъяснениях, представленных на слушаниях 6 июня 2001  года,
   власти  России указали, что, поскольку основой для жалоб заявителей
   служили  действия  российских  военнослужащих  и  других  служащих,
   заявители  могли  обратиться в Верховный суд  Российской  Федерации
   либо  в  вышестоящее  военное  командование,  прежде  чем  подавать
   жалобу в Суд.
       Заявители не высказали в ответ на это никаких замечаний.
       Суд  указывает,  что  ст. 35 Конвенции содержит  требование  об
   исчерпании  только тех внутренних средств правовой защиты,  которые
   относятся к нарушению Конвенции, являющихся предметом жалобы,  и  в
   то   же   время   могут  обеспечить  действительное  и  достаточное
   удовлетворение жалобы (см. жалобу N 13057/87, Решение  Комиссии  от
   15  марта 1989 года, Decisions and Reports (DR) 60, с. 248).  Кроме
   того,  установлено, что государство, ссылающееся на данное правило,
   обязано   доказать  наличие  доступных  и  достаточных   внутренних
   средств  правовой  защиты (см. Постановление Европейского  суда  по
   делу  "Де  Йонг,  Бальет и Ван ден Бринк против  Нидерландов"  ("De
   Jong, Baljet and Van den Brink v. the Netherlands") от 22 мая  1984
   года,  Series  A, N 77, с. 18, п. 36, и Постановление  Европейского
   суда  по делу "Акдивар и другие против Турции" ("Akdivar and Others
   v.  Turkey") от 16 сентября 1996 года, Reports 1996-IV, с. 1211, п.
   68).
       Суд  отмечает, что власти России упомянули о том, что заявители
   имели  возможность  довести  свои  жалобы  до  сведения  российских
   властей,  но  не  указали,  какие средства  правовой  защиты  могло
   предоставить  российское национальное право в  отношении  положения
   заявителей.
       Суд отмечает, что власти России отрицали все утверждения о том,
   что   Вооруженные   силы  и  другие  должностные  лица   Российской
   Федерации  принимали  участие в аресте,  заключении  под  стражу  и
   осуждении   заявителей   и   в   конфликте   между   Молдавией    и
   Приднестровьем.  Ввиду  отрицания  какого-либо  участия  российских
   Вооруженных  сил  в  событиях,  являющихся  предметом  жалобы,  Суд
   полагает,   что   было  бы  неоправданно  ожидать,  что   заявители
   обратятся к властям Российской Федерации.
       Соответственно, Суд полагает, что жалоба не может быть признана
   неприемлемой   на  том  основании,  что  не  были   исчерпаны   все
   внутренние   средства  правовой  защиты.  Таким   образом,   данное
   возражение подлежит отклонению.
   
                         V. По существу жалобы
   
       Заявители предъявили жалобы в отношении их ареста, осуждения  и
   содержания под стражей на территории "ПМР" и сослались  на  ст.  2,
   3,  5,  6  и  8  Конвенции  и на ст. 1 Протокола  N  1.  Они  также
   жаловались  на  то,  что  администрация  тюрьмы  не  позволяла   им
   направлять   обращения  в  Суд,  так  что  рассматриваемую   жалобу
   пришлось подать их супругам.
       В   разъяснениях  от  24  октября  2000  года  власти  Молдавии
   признали,   что  заявители  не  имели  возможности  воспользоваться
   услугами  адвоката,  что им было отказано  в  переписке  с  внешним
   миром  и  в свиданиях с родственниками и что они были лишены  права
   на  безопасность  и  справедливое судебное разбирательство.  Власти
   Молдавии  заявили,  что  им  неизвестны  какие-либо  подробности  о
   других  условиях содержания, на которые жалуются заявители, но  они
   считают  информацию заявителей правдоподобной. В  ходе  слушаний  6
   июня  2001  года власти Молдавии заявили о своем желании отказаться
   от  мнений,  ранее выраженных в письменном виде, однако не  сделали
   никаких заявлений по существу жалобы.
       Российские   власти  оспорили  фактические   обстоятельства   в
   изложении  заявителей.  Они  утверждали,  что  российские  воинские
   части  не  принимали участия в аресте заявителей,  их  осуждении  и
   заключении  под стражу, следовательно, российские власти  не  имели
   никакого отношения к обстоятельствам, являющимся предметом  жалобы.
   В    заключение   власти   России   заявили,   что   считают   явно
   необоснованными    жалобы   заявителей    в    части,    касающейся
   ответственности   Российской   Федерации   за   факты,   являющиеся
   предметом жалобы.
       Принимая во внимание заявления сторон в целом, Суд считает, что
   рассматриваемые жалобы затрагивают сложные вопросы факта  и  права,
   которые  не  могут  быть  разрешены на данной  стадии  рассмотрения
   жалоб,  но требуют рассмотрения дела по существу; из этого следует,
   что  жалоба  не может быть признана явно необоснованной в  значении
   п.  3  ст.  35  Конвенции. Других оснований  для  признания  жалобы
   неприемлемой представлено не было.
   
                    ПО ВЫШЕУКАЗАННЫМ ПРИЧИНАМ СУД:
   
       единогласно отклоняет возражение властей Молдавии со ссылкой на
   ранее сделанное ими заявление;
       единогласно  отклоняет возражение властей Молдавии,  в  котором
   утверждается,  что  г-н Илашку более не является жертвой  нарушения
   прав;
       единогласно отклоняет возражение властей России о том,  что  не
   были исчерпаны внутренние средства правовой защиты;
       единогласно приобщает к обстоятельствам дела возражение властей
   России по поводу юрисдикции с учетом условия ratione temporis;
       большинством  голосов  признает жалобу приемлемой  в  отношении
   Республики Молдовы, не предрешая дело по существу;
       большинством  голосов  признает жалобу приемлемой  в  отношении
   Российской Федерации, не предрешая дело по существу.
   
       Совершено  на французском и английском языках, причем подлинным
   является текст на французском языке.
   
                                                          Председатель
                                                     Люциус ВИЛЬДХАБЕР
   
                                                Секретарь-канцлер Суда
                                                            Пол МАХОНИ
   
   
   
   
   
   
                    EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
                                   
                             GRAND CHAMBER
                                   
                               DECISION
                AS TO THE ADMISSIBILITY OF APPLICATION
         No. 48787/99 BY {ILIE ILASCU} <*>, {ALEXANDRU LESCO},
            {ANDREI IVANTOC} AND TUDOR PETROV-POPA AGAINST
                  MOLDOVA AND THE RUSSIAN FEDERATION
                                   
                       (Strasbourg, 4.VII.2001)
   
       The European Court of Human Rights, sitting on 4 July 2001 as a
   Grand Chamber composed of
       Mr L. Wildhaber, President,
       Mrs E. Palm,
       Mr C.L. Rozakis,
       Mr G. Ress,
       Mr J.-P. Costa,
       Mr L. Ferrari Bravo,
       Mr L. Loucaides,
       Mr J. Makarczyk,
       Mr {C. Birsan},
       Mr K. Jungwiert,
       Sir Nicolas Bratza,
       Mr J. Casadevall,
       Mr J. Hedigan,
       Mrs W. Thomassen,
       Mr {T. Pantiru},
       Mr E. Levits,
       Mr A. Kovler, judges,
       and Mr P.J. Mahoney, Registrar,
   --------------------------------
       <*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны
   латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
   
       Having  regard to the above application introduced on  5  April
   1999 and registered on 14 June 1999,
       Having  regard to the decision of 20 March 2001  by  which  the
   Chamber of the First Section to which the case had originally  been
   assigned  relinquished  its jurisdiction in  favour  of  the  Grand
   Chamber (Article 30 of the Convention),
       Having  regard to the observations submitted by the  respondent
   Government  and  the  observations  in  reply  submitted   by   the
   applicants,
       Having  regard  to  the  comments  submitted  by  the  Romanian
   Зпцетонеоф, intervening,
       Having regard to the oral submissions of the parties and of the
   Romanian Government at the hearing on 2 June 2001,
       Having  deliberated  on  6 June and 4  July  2001,  decides  as
   follows:
   
                               THE FACTS
   
       The  applicants are Moldovan nationals, who were born in  1952,
   1955,  1961  and  1963 respectively and live in {Chisinau},  except
   for  the  fourth  applicant, who lives in Tiraspol (Transdniestria,
   Moldova).  The  first  and  third  applicants  also  have  Romanian
   nationality.  The  applicants  are currently  held  in  custody  in
   Tiraspol,  except for the first applicant, who was  released  on  5
   May  2001.  The application was lodged by the applicants'  spouses,
   {Nina  Ilascu}, {Tatiana Lesco}, {Eudochia Ivantoc} and Raisa Popa-
   Petrov. The second applicant is represented before the Court by  Mr
   Alexandru   {Tanase},  of  the  {Chisinau  Bar},  and   the   other
   applicants  are represented by Mr Corneliu Dinu, of  the  Bucharest
   Bar.
   
                   A. The circumstances of the case
   
       The  facts  of  the case, as submitted by the parties,  may  be
   summarised as follows.
   
                1. General background: events connected
          with the secession of Transdniestria and Moldova's
                       independence declaration
   
       Created  by a decision of the Supreme Soviet of the USSR  on  2
   August  1940, the Moldavian Soviet Socialist Republic consisted  of
   part  of  Bessarabia and a strip of land on the left  bank  of  the
   river  Dniester called Transdniestria, inhabited mainly by speakers
   of Slavonic languages.
       In  June 1990 the Moldavian Soviet Socialist Republic took  the
   name  of  Soviet  Socialist Republic of Moldova. It proclaimed  its
   sovereignty on 23 June 1990.
       On  2  September 1990 the "Moldovan Republic of Transdniestria"
   ("the "MRT") was proclaimed.
       On 23 May 1991 the Soviet Socialist Republic of Moldova changed
   its name to Republic of Moldova.
       On  25 August 1991 the "Supreme Council of the MRT" adopted the
   declaration of the "MRT"'s independence.
       On   27  August  1991  the  Moldovan  parliament  adopted   the
   Declaration  of  Independence of the Republic of  Moldova.  As  the
   Fourteenth  Army of the military district of Odessa of  the  USSR's
   Ministry  of  Defence ("the Fourteenth Army"),  whose  headquarters
   had  been  in  {Chisinau} since 1956, had  been  kept  on  Moldovan
   territory,  the  Moldovan parliament asked the USSR  Government  to
   "enter  into negotiations with the Moldovan Government in order  to
   put  an  end to the unlawful occupation of the Republic of  Moldova
   and withdraw Soviet troops from Moldovan territory".
       On  1  December 1991 presidential elections were  held  in  the
   counties   (raioane)   on   the   left   bank   of   the   Dniester
   (Transdniestria)  and  were  declared  illegal  by   the   Moldovan
   authorities. Mr Igor Smirnov was elected "President of the MRT".
       In  late 1991 and early 1992 there were violent clashes between
   separatist  forces  and  Moldovan Government  security  forces,  in
   which several hundred people were killed.
       In  an  appeal  to the international community and  the  United
   Nations   Security  Council  on  6  December  1991   the   Moldovan
   President,  the Speaker of the Moldovan parliament  and  the  Prime
   Minister  protested against the occupation on 3  December  1991  of
   the   Moldovan  towns  and  villages  of  Grigoriopol,  {Dubasari},
   Slobozia,  Tiraspol  and  {Ribnita},  on  the  left  bank  of   the
   Dniester,  by the Fourteenth Army under the command of  Lieutenant-
   General  Iakovlev. They accused the USSR authorities, in particular
   the  Ministry  of  Defence,  of being  behind  these  actions.  The
   soldiers  of  the  Fourteenth  Army were  accused  of  distributing
   military  equipment  to  the  Transdniestrian  separatists  and  of
   having  organised  the separatists into military detachments  which
   were terrorising the civilian population.
       On  5 March 1992 the Moldovan parliament protested against  the
   Russian  authorities' silence - which it described as complicity  -
   as   to   the   support  allegedly  given  to  the  Transdniestrian
   separatists  by armed groups of Cossacks from Russia, organised  in
   the  Cossacks'  Union,  an association recognised  by  the  Russian
   authorities.  The Moldovan parliament asked the Supreme  Soviet  of
   the  Russian  Federation  to  intervene  to  secure  the  immediate
   withdrawal of the Russian Cossacks from Moldovan territory.
       On  24  March  1992  the Moldovan parliament protested  at  the
   Russian   Federation's   interference  in   Moldovan   affairs   as
   manifested  in a statement by the presidency of the Supreme  Soviet
   of  the  Russian Federation on 20 March 1992 indicating to  Moldova
   ways  of  settling the Transdniestrian conflict that would  respect
   the rights of the "Transdniestrian people".
       On  28  March 1992 the President of Moldova decreed a state  of
   emergency.
       In  Decree no. 320 of 1 April 1992 the President of the Russian
   Federation  placed  the  ex-USSR's  military  units  stationed   on
   Moldovan  territory  under  the Russian Federation's  jurisdiction,
   the  Fourteenth Army thereby becoming the Russian Operational Group
   in  the Dniestrian Region of the Republic of Moldova ("the ROG"  or
   "the former Fourteenth Army").
       On  20  May  1992  the office of the Speaker  of  the  Moldovan
   parliament  protested at the occupation on 19  May  1992  of  other
   regions   of   Transdniestria,  an  integral  part   of   Moldova's
   territory,  by  the  forces of the former Fourteenth  Army  of  the
   Russian  Federation,  supported by Cossack and Russian  mercenaries
   and  by  Transdniestrian  paramilitary  forces.  According  to  the
   Speaker's  office,  this military aggression on  the  part  of  the
   Russian  Federation violated the Moldovan State's  sovereignty  and
   all   the  rules  of  international  law,  rendering  illusory  the
   negotiations that were under way at the time to find a solution  to
   the conflict in Transdniestria. Accusing the Russian Federation  of
   having  armed  the Transdniestrian separatists, the office  of  the
   Speaker of the Moldovan parliament asked the Supreme Soviet of  the
   Russian  Federation to halt the aggression and withdraw the Russian
   Federation's military forces from Moldovan territory.
       That  protest  was  also  directed  at  speeches  regarded   as
   displaying aggressiveness towards Moldova that had been made by  Mr
   Rutskoi,  the Vice-President of the Russian Federation,  in  Moscow
   and  in  Tiraspol, and at a statement made on 19 May  1992  by  the
   Military Council of the ROG.
       On  26  May 1992 the Moldovan parliament sent a letter  to  the
   Supreme  Soviet  of Ukraine about the occupation of  19  May  1992,
   expressing  the  Moldovan parliament's gratitude to  the  Ukrainian
   authorities, who had not seen fit to join that occupation.
       On  22  June  1992  the  Moldovan parliament  appealed  to  the
   international  community  and  protested  at  a  fresh  attack   in
   Transdniestria  on  21  June  1992 by  the  forces  of  the  former
   Fourteenth Army of the Russian Federation, which through  its  acts
   of   destruction  and  pillage  had  prompted  a  large  number  of
   civilians   to   flee  their  homes.  The  parliament   asked   the
   international  community to send experts to the spot  to  halt  the
   "genocide" of the local population.
       On  21  July  1992  a  ceasefire agreement was  signed  by  the
   President  of Moldova, Mr Snegur, and the President of the  Russian
   Federation, Mr Yeltsin, and co-signed by Mr Smirnov.
       On  29  July  1994  Moldova  adopted a  new  Constitution  that
   provided,  among  other things, that the country  was  neutral  and
   prohibited the stationing of foreign troops on its territory.
       On 21 October 1994 Moldova and the Russian Federation signed an
   agreement on the legal status of the Russian Federation's  military
   units   temporarily  stationed  on  Moldovan  territory   and   the
   arrangements  and  timetable for their withdrawal.  That  agreement
   provided  that  the  military units of the former  Fourteenth  Army
   would   be   withdrawn  from  Moldovan  territory  and   that   the
   installations  vacated by the troops would be handed  over  to  the
   local  authorities of the Republic of Moldova, within  three  years
   of  the  agreement's taking effect. On 9 November 1994 the Moldovan
   Government adopted the decision to implement that agreement. At  an
   unknown  date the Government of the Russian Federation  decided  to
   submit the agreement to the State Duma for ratification.
       On  20  March 1998 agreements on issues concerning the property
   of  the  former Fourteenth Army were signed by Mr Chernomyrdin,  on
   behalf  of  the Russian Federation, and Mr Smirnov, "the  President
   of  the  MRT". Under the agreements, the proceeds of  the  sale  of
   surplus  arms,  munitions and assets which  could  be  disposed  of
   where  they were stocked would be divided between the two  parties,
   50%  of  the  proceeds going to the Russian Federation and  50%  to
   Transdniestria.  The  agreements also provided  that  the  military
   quarters  evacuated  by the Russian Federation's  forces  could  be
   handed  over to the Transdniestrian local authorities on the  basis
   of official documents indicating the sites' real value.
       On  17  November 1998, as the agreement of 21 October 1994  had
   still  not  been  ratified  by the Duma, the  Russian  Federation's
   Ministry of Foreign Affairs asked the Duma to withdraw it from  its
   order  of business, on the ground that "any future decision by  the
   Ministry  to return to this issue [would] depend on the development
   of  relations  with the Republic of Moldova and the Transdniestrian
   Region and on the political settlement in the region".
       In  January  1999 the agreement was withdrawn from  the  Duma's
   order of business and it has still not taken effect.
       At  the  OSCE  Istanbul  summit meeting  in  1999  the  Russian
   Federation  undertook to complete the withdrawal  of  its  military
   forces  from  Moldovan territory by the end of  2002.  The  Russian
   Government  have  submitted to the Court the  timetable  which  the
   headquarters of the Russian Federation army drew up for  the  dates
   and  stages of the withdrawal of Russian forces and equipment  from
   Transdniestrian territory.
       On  16 April 2001 the President of the Republic of Moldova,  Mr
   Voronin,  and  the President of the Russian Federation,  Mr  Putin,
   signed a joint statement, point 5 of which read:
       "The  presidents declared that they were in favour of  a  rapid
   and  fair settlement of the Transdniestrian conflict by exclusively
   peaceful  means, based on respect for the principle of the Republic
   of   Moldova's  sovereignty  and  territorial  integrity   and   on
   international human-rights standards."
   
                    2. The support allegedly given
           to the Transdniestrian separatists by the Russian
                Federation: position of the applicants
   
       The  applicants relied on the following facts, which, in  their
   submission,  made  clear the support given to  the  Transdniestrian
   separatists by the Russian Federation:
       (a)  during  confrontations  with Moldovan  Government  forces,
   military  units belonging to the Russian Federation had  gone  over
   to  the  separatists,  as  had  been  the  case  with  the  Parcani
   engineers  battalion under General Butkevich, which  had  destroyed
   the bridges at {Dubasari}, {Gura Bacului-Bacioc} and {Cosnita};
       (b)   the   transfer   of  Russian  military   units   to   the
   Transdniestrian forces;
       (c)  the  participation  of  senior officers  from  the  former
   Fourteenth  Army  in  public  affairs  in  Transdniestria:  General
   Bergman,   commander  of  the  Tiraspol  garrison  of  the   former
   Fourteenth Army, had acted as the town's mayor for several  months;
   and  the Russian military commander of the town of Bender had  been
   the  authority on whom the release and work programme of  prisoners
   depended;
       (d)  the  participation of soldiers from the former  Fourteenth
   Army  in elections in Transdniestria, military processions  of  the
   Transdniestrian forces and other public events;
       (e)  the presence of Cossacks who had come from Russia to fight
   alongside  the  separatists on the basis of an agreement  with  the
   Russian authorities;
       (f)  in statements he had made to the press, the Vice-President
   of  the  Russian Federation at the time, Mr Rutskoi, had recognised
   the  "legitimacy  of the entity created on the  left  bank  of  the
   Dniester";
       (g)  the  television broadcast by the President of the  Russian
   Federation,  Mr Yeltsin, which was also reported in the  press,  in
   which  he  had  stated:  "Russia has  given,  is  giving  and  will
   continue  to  give  its  economic  and  political  support  to  the
   Transdniestrian region";
       (h)  the State Duma's Resolution no. 1334-I of 17 November 1995
   declaring  the Transdniestrian region an "area of special strategic
   interest to the Russian Federation";
       (i)  the  agreements  concluded on 20  March  1998  between  Mr
   Chernomyrdin, on behalf of the Russian Federation, and Mr  Smirnov,
   on  behalf  of the "MRT", on the division of the former  Fourteenth
   Army's property;
       (j)   the  issuing  of  Russian  passports  to  Transdniestrian
   leaders, including Mr Smirnov, Mr Maracuta and Mr Caraman.
   
                 3. Applicants' arrest and conviction:
                      position of the applicants
   
       The  applicants  were  arrested  from  2  to  4  June  1992  by
   individuals claiming to represent the "MRT" authorities.
       {Ilie  Ilascu}, who was at the material time a local leader  of
   the  Popular Front (a party represented in the Moldovan parliament)
   and  a  campaigner for the unification of Moldova and Romania,  was
   arrested  on  2  June 1992 at about 4.30 a.m., when ten  to  twelve
   individuals  armed  with  automatic pistols  forcibly  entered  his
   house  in  Tiraspol. These individuals carried  out  a  search  and
   seized   certain  items.  The  latter  included  a  pistol   which,
   according  to  the applicant, had been placed in his house  by  the
   people  who searched it. The applicant alleged that his arrest  and
   the  search  took  place  without any warrant.  The  applicant  was
   informed  that  he was being arrested because as a  member  of  the
   Popular  Front  he  represented a danger to the  stability  of  the
   "MRT",  which  was  at  war with Moldova. The applicant  {Alexandru
   Ilascu} was arrested during the night of 2 June 1992, at 2.45  a.m.
   The following day his house was searched, with neighbours present.
       {Andrei Ivantoc} was arrested at his home on 2 June 1992  at  8
   a.m. by several armed individuals who struck him with the butts  of
   their  weapons and kicked him. According to the applicant,  several
   carpets, 50,000 roubles and a "fine" watch were confiscated  during
   the search that followed.
       Tudor  Petrov-Popa was arrested on 4 June 1992 at 6.45 a.m.  by
   two  people,  one  of whom was a police officer, Victor  Gusan.  At
   about  11 a.m. two prosecutors known by the names of Starojouk  and
   Glazyrin carried out a search, in the applicant's absence.
       In  a  140-page  indictment  drawn  up  by,  among  others,  Mr
   Starojouk,  the  applicants were accused of anti-Soviet  activities
   and  of having fought by illegal means against the legitimate State
   of  Transdniestria,  under the control  of  the  Popular  Front  of
   Moldova  and  of Romania. They were also charged with a  number  of
   offences under either the Criminal Code of the Republic of  Moldova
   or the Criminal Code of the Soviet Socialist Republic of Moldova.
       The  applicants were brought before the "Supreme Court  of  the
   Moldovan Republic of Transdniestria", sitting successively  in  the
   recreation hall of the Kirov State undertaking and in the  hall  of
   the  Tiraspol cultural centre. During the trial, which began on  21
   April  1993  and ended on 9 December 1993, only Moldovan  nationals
   with  a visa allowing them to reside in Transdniestria were allowed
   into  the courtroom. Armed police and soldiers were present in  the
   room  and on the dais where the judges were sitting. The applicants
   attended their trial in metal cages.
       The witnesses who gave evidence were able to remain in the room
   throughout  the proceedings, not being required to leave  it  while
   other  witnesses  gave evidence. On numerous occasions  during  the
   trial  the  applicants could only speak with their lawyers  in  the
   presence  of armed policemen. The hearings took place  in  a  tense
   atmosphere, with members of the public holding placards hostile  to
   the  defendants.  A photo that was taken in the  hearing  room  and
   which  appeared in a Moldovan newspaper and was subsequently  filed
   with  the  Registry by the applicants shows one of  these  placards
   bearing   the  words  "Terrorists  must  be  called  to   account!"
   ("Террористов - к ответу!").
       The  applicants were tried by a bench of three judges  presided
   over  by  Ms  O.  Ivanova, a former judge of the  Moldovan  Supreme
   Court,  who  had  been dismissed by the Moldovan  parliament  on  5
   February  1992. Another member of the court was Mr A.  Myazin,  who
   was  28  at the time of the trial and had worked for a year in  the
   office of the Moldovan Procurator-General, and Mr A.M. Zenin.
       The  court delivered its judgment on 9 December 1993. It  found
   the  first applicant guilty of several offences under the  Criminal
   Code  of  the  Soviet  Socialist  Republic  of  Moldova,  including
   incitement  to  crime against the security of  the  State  (Article
   67),  the  organisation of activities intended to bring  about  the
   commission  of  offences extremely dangerous to the State  (Article
   69),  the  murder  of  a  State  representative  with  the  aim  of
   spreading  terror  (Article  63),  murder  (Article  88),  unlawful
   requisition  of  means  of  transport  (Article  182),   deliberate
   destruction  of the property of others (Article 127)  and  unlawful
   or  unauthorised use of munitions or explosives (Article 227),  and
   convicted  him  and  sentenced him to death; it  also  ordered  the
   confiscation of his property.
       The court found the second applicant guilty of the murder of  a
   State  representative  with  the aim of spreading  terror  (Article
   63),  deliberate  destruction of the property  of  others  (Article
   127)  and unauthorised use of munitions or explosives (Article  227
   з  2)  and  convicted  him  and  sentenced  him  to  twelve  years'
   imprisonment,  to be served in a labour camp with a  harsh  regime,
   and an order was made for the confiscation of his property.
       The  third applicant was found guilty of the murder of a  State
   representative  with  the  aim of spreading  terror  (Article  63),
   unauthorised  use  and  theft of munitions or explosives  (Articles
   227  and 227.1 з 2), unlawful requisition of animal-drawn means  of
   transport  (Article  182  з  3),  deliberate  destruction  of   the
   property of others (Article 127) and assault (Article 96 з  2)  and
   was  convicted and sentenced to fifteen years' imprisonment, to  be
   served in a labour camp with a harsh regime, and an order was  made
   for the confiscation of his property.
       The  fourth applicant was found guilty of the murder of a State
   representative  with  the  aim of spreading  terror  (Article  63),
   assault  (Article  96 з 2), unlawful use of animal-drawn  means  of
   transport  (Article  182  з  3),  deliberate  destruction  of   the
   property of others (Article 127) and unauthorised use and theft  of
   munitions  or  explosives (Articles 227 and  227.1  з  2)  and  was
   convicted  and  sentenced to fifteen years'  imprisonment,  and  an
   order was made for the confiscation of his property.
       On the same day (9 December 1993) the President of the Republic
   of  Moldova  decreed that the applicants' conviction was  unlawful,
   on  the  ground  that they had been convicted by a court  that  was
   unconstitutional.
       On  28  December  1993  the  Deputy Procurator-General  of  the
   Republic  of  Moldova  ordered a criminal investigation  concerning
   the  "judges", "prosecutors" and others involved in the prosecution
   and conviction of the applicants in Transdniestria, on a charge  of
   unlawful arrest under Articles 190 and 192 of the Criminal Code  of
   the Republic of Moldova.
       On 3 February 1994 the Supreme Court of the Republic of Moldova
   examined  the judgment of 9 December 1993 of the "Supreme Court  of
   the  MRT"  of  its  own motion, quashed it on the ground  that  the
   court  that  had delivered it was unconstitutional and ordered  the
   case  to  be  sent to the Moldovan public prosecutor  for  a  fresh
   investigation  under Article 93 of the Code of Criminal  Procedure.
   The   Court  has  not  been  informed  of  the  outcome   of   that
   investigation.
       Furthermore,  the  Supreme Court of  the  Republic  of  Moldova
   quashed  the  order  for the applicants' detention  pending  trial,
   ordered  their release and asked the public prosecutor to  consider
   whether  it  was appropriate to prosecute the judges  of  the  "so-
   called"  Supreme  Court of Transdniestria for  having  deliberately
   rendered   an  unlawful  decision,  an  offence  punishable   under
   Articles 190 - 192 of the Criminal Code.
       The authorities of the "MRT" took no action on the judgment  of
   3 February 1994.
       In  a decree of 4 August 1995 the President of the Republic  of
   Moldova  promulgated  an amnesty to mark the first  anniversary  of
   the  adoption  of  the Moldovan Constitution. The amnesty  covered,
   inter  alia, convictions or offences until Articles 227, 227.1  and
   227.2  of the Criminal Code that had been committed from 2  January
   1990 onwards in several counties on the left bank of the Dniester.
       On  3  October 1995 the Moldovan parliament adopted a  decision
   whereby  it asked, firstly, the Moldovan Government to  deal  as  a
   matter  of  priority with the problem of the applicants'  detention
   as  political  detainees and to inform Parliament  regularly  about
   progress  and measures taken in this connection and, secondly,  the
   Ministry  of  Foreign Affairs to seek firm support for the  release
   of  the  applicants ("the {Ilascu} Group") from  the  countries  in
   which Moldova had diplomatic missions.
       The  first applicant, although in custody, was elected  to  the
   Moldovan  parliament  on 25 February 1994 and  again  on  22  March
   1998, but was never able to take his seat.
       On 16 August 2000 the public prosecutor quashed the order of 28
   December  1993 on the ground that unlawful deprivation  of  liberty
   was  punishable  under Articles 190 and 192 of  the  Criminal  Code
   only  if  the  offence had been committed by judges and prosecutors
   appointed  in  accordance with the legislation of the  Republic  of
   Moldova,  and in the instant case they had not been.  On  the  same
   occasion  the  public prosecutor decided that it was  inappropriate
   to  open  an  investigation in respect of unlawful  deprivation  of
   liberty  or  illegal  use of the powers or title  of  an  official,
   which  were offences under Article 116 and Article 207 respectively
   of  the Criminal Code, on the ground that any offence was now time-
   barred.
       On the same day the prosecutor ordered a criminal investigation
   in   respect  of  the  governor  of  Hlinaia  Prison  for  unlawful
   deprivation  of liberty and illegal use of the powers or  title  of
   an official, under Articles 116 and 207 of the Criminal Code.
       On  4  October  2000,  on an application by  Mr  {Ilascu},  the
   Romanian  authorities  granted him Romanian nationality  under  the
   Romanian Nationality Act (Law no. 21/1991).
       In  December  2000  Mr  {Ilasc} was  elected  to  the  Romanian
   parliament.
       On  10  April  2001  Mr  {Ivantoc} likewise  obtained  Romanian
   nationality.
       On  5  May 2001 Mr {Ilascu} was released. He indicated that  in
   the  morning  of  5 May 2001 he was taken to {Chisinau}  in  a  car
   together   with   {Vladimir  Seftov},  known  as   Antiufeev,   the
   Transdniestrian  "Minister  of  Security".  When  they  arrived  in
   {Chisinau},  {Mr  Seftov} read out in front  of  the  head  of  the
   Moldovan  secret service, {Vladimir Pasat}, the document  recording
   the  transfer,  which read: "The prisoner {Ilascu},  who  has  been
   sentenced  to death, is transferred to the appropriate  authorities
   of  the  Republic of Moldova". After handing over the document,  Mr
   {Seftov}  said  that  the  conviction  still  stood  and  that  the
   sentence   would  be  carried  out  if  Mr  {Ilascu}  returned   to
   Transdniestria.
   
              4. The applicants' conditions of detention:
                      position of the applicants
   
       According  to  the  first applicant, he was  taken  immediately
   after  his  arrest  to  the  office  of  the  "MRT"'s  Ministry  of
   Security, where he found five other people, who were introduced  to
   him  as  being colonels from the Russian counter-espionage service.
   The  latter  asked  him, in exchange for his  release,  to  use  on
   behalf  of  Transdniestria the skills he had  acquired  during  his
   military  service with USSR special troops and to pass himself  off
   as  an agent working for the Romanian secret service. The applicant
   claimed that when he refused this proposal, he was threatened  with
   having no other choice but the grave.
       The  other  applicants were taken to Tiraspol  police  station.
   After  a  few  days  all the applicants were  imprisoned  in  cells
   belonging to the command of the former Fourteenth Army, where  they
   stayed  for nearly two months. During that time the applicants  had
   not  been  able to wash or change their clothes, they  received  no
   letters  and they were allowed only fifteen minutes' exercise  each
   day in a closed space. They were not able to see a lawyer.
       Mr  {Ilascu}  was  able to see his lawyer for  the  first  time
   several months after his arrest, in September 1992.
       On  an  unspecified  date the applicants  were  transferred  to
   Tiraspol  Prison  in  preparation for  their  trial.  During  their
   detention  pending trial the applicants were subjected  to  various
   kinds  of  inhuman  and  degrading treatment:  they  were  savagely
   beaten,  Alsatian  dogs were set on them, they  were  isolated  and
   brainwashed  with  false information about the political  situation
   and  the  health  of  their  families, were  subsequently  promised
   release  on  condition  that  they  signed  confessions  and   were
   threatened with execution.
       {Ilie  Ilascu}  was  subjected to mock  execution  on  numerous
   occasions:  a  death  sentence was read  out  to  him;  on  another
   occasion  the warders put a bulletproof vest on him and then  fired
   at  him;  and  he was blindfolded and taken to a field,  where  the
   warders fired at him with blanks until he fainted.
       {Andrei  Ivantoc}  and  Tudor  Petrov-Popa  were  subjected  to
   treatment   with  psychotropic  drugs.  After  being  drugged,   Mr
   {Ivantoc}  was  taken before a television journalist  and  made  to
   confess  in  front  of  him.  As a result  of  that  treatment  the
   applicant  began to suffer from psychiatric problems and  tried  to
   hang  himself with strips of material from his T-shirt but  failed.
   After that incident he was completely undressed and left naked  for
   twenty-four  hours. He was sent for examination to  a  hospital  in
   Odessa   (Ukraine),  where  he  was  examined  by  a   doctor   who
   recommended  that he should be interned in a psychiatric  hospital.
   He  was  nevertheless taken back to Tiraspol, where another  doctor
   decided that he was in good health.
       The   applicants  remained  in  Tiraspol  Prison  after   their
   conviction.
       In  1994 the first applicant was transferred to Hlinaia Prison,
   where  he  remained  until 1998, when he was  transferred  back  to
   Tiraspol.
       In a letter to the Moldovan parliament in March 1999 concerning
   the  government crisis in Moldova Mr {Ilascu} declared his  support
   for  Ion  Sturdza,  who  was a candidate  for  the  post  of  Prime
   Minister.  The  letter  was read out by  the  Speaker  and  enabled
   Parliament to achieve the necessary majority to appoint Mr  Sturdza
   as  Prime  Minister.  In a letter of 14 May 1999  {Andrei  Ivantoc}
   indicated  that  since {Ilie Ilascu} had written that  letter,  the
   applicants' conditions of detention, particularly {Ilie  Ilascu's},
   had become worse.
       The applicants were forbidden to have any visitors from outside
   the prison or any correspondence.
       Given  the conditions of their detention, their state of health
   worsened.  {Ilie  Ilascu}, although suffering from acute  arthritis
   and  a  dental abscess, was not allowed a visit from a  doctor  for
   treatment. His eyesight also deteriorated.
       Despite their state of health, none of the applicants was  able
   to  see a doctor, and requests made by the International Red  Cross
   to be allowed to visit them were refused.
       In  a letter of 14 May 1999 {Andrei Ivantoc} indicated that  on
   13  May  1999 civilians wearing balaclavas entered his  cell,  beat
   him  about the head, on the back and in the liver with a stick  and
   punched  him in the chest. They then dragged him into the corridor,
   where  he  saw  one  Colonel Gusarov banging {Ilie  Ilascu's}  head
   against  a  wall  and  kicking him. Mr Gusarov subsequently  put  a
   pistol  into  Mr  {Ilascu's}  mouth and  threatened  to  kill  him.
   Colonel  Gusarov indicated to the applicants that  the  reason  for
   the  assault was their application to the European Court  of  Human
   Rights.
       After those events the applicants were deprived of food for two
   days  and  of  light  for three days. In the  same  letter  {Andrei
   Ivantoc}  exhorted  the  Moldovan parliament  and  Government,  the
   international media and human-rights organisations to intervene  to
   halt  the  torture to which he and the other three applicants  were
   being subjected.
       In a written statement dated 29 July 1999 {Andrei Ivantoc}, who
   was  on  the  77th day of a hunger strike he had begun  in  protest
   against  the  conditions in which he was being  held,  accused  the
   leaders  in {Chisinau} of doing nothing to protect human rights  in
   Moldova  and of "living it up" with the Transdniestrian  separatist
   leaders.  He also complained of the refusal by the Tiraspol  Prison
   authorities to allow him and {Ilie Ilascu} access to a  doctor  and
   indicated  that  {Ilie  Ilascu}, who  had  been  held  in  solitary
   confinement  for  some  time,  was  being  ill-treated.   All   the
   furniture  had  been removed from his cell, his  clothes  had  been
   taken  away except for a vest and he was beaten by people from  the
   "special  forces", who suggested he should commit suicide.  He  had
   allegedly once been given a ready-made noose.
       In a letter of 10 May 2000 the first applicant reported that he
   had  not  been  able to see a doctor since 1997, when doctors  from
   {Chisinau}  had examined him and had made a thorough assessment  of
   his  state of health. In the same letter the applicant accused  the
   authorities of the Republic of Moldova of hypocrisy since,  despite
   their  statements in support of the applicants' release, they  were
   in  reality  doing "everything" to ensure that the  applicants  did
   not regain their freedom.
   
                5. Position of the Moldovan Government
   
       In  their  written observations of 24 October 2000 the Moldovan
   Government  said they agreed with the applicants'  account  of  the
   background to their arrest, conviction and detention. In  the  same
   observations they indicated that the applicants had certainly  been
   arrested  without  any  warrant, that they  had  remained  for  two
   months  on the premises of the former Fourteenth Army and that  the
   searches and seizures had likewise been made without any warrant.
       As to the applicants' allegations about the conditions in which
   they  were being held, the Moldovan Government said that they  were
   very plausible.
       At the hearing on 6 June 2001 the Moldovan Government indicated
   that  they  wished to retract the views they had expressed  earlier
   in  the observations of 24 October 2000, but did not, however, give
   any  indication of their new position as to the facts  set  out  by
   the applicants.
       On  22  June  2001 the Government informed the Court  that  the
   Moldovan  authorities  were  not  in  possession  of  any  document
   granting  a  pardon or amnesty to Mr {Ilascu} or of one  certifying
   his  transfer  to the authorities of the Republic of  Moldova.  The
   President of the Republic of Moldova, Mr Voronin, had been told  of
   Mr  {Ilascu's} release in a letter Mr Smirnov had sent him on 5 May
   2001.
   
                     6. Position of the Government
                       of the Russian Federation
   
       As  regards the facts, the Government of the Russian Federation
   confined themselves to setting out the following.
       The  former  Fourteenth  Army had  been  in  Moldova  when  the
   Transdniestrian  conflict had broken out. Russian  military  forces
   had  not  taken part in any way in the conflict and  had  not  been
   involved in the events complained of. However, when there had  been
   unlawful  armed action against soldiers from the former  Fourteenth
   Army,  appropriate  measures  had been  taken  in  accordance  with
   international law.
       The  ceasefire  agreement of 21 July 1992 had  been  signed  on
   behalf  of  the  Republic of Moldova not only by the  President  of
   that  State,  Mr  Snegur,  but  also by  Mr  Smirnov.  The  Russian
   Government  had lodged the certified text of that agreement,  which
   bore Mr Smirnov's handwritten signature, without any indication  of
   his  position,  although the position held  by  Mr  Snegur  and  Mr
   Yeltsin  had  been indicated. The Russian Government  alleged  that
   the  Russian  Federation had been a signatory to the agreement  not
   as a party to the conflict but as a peacemaker.
       The  Government disputed that the applicants had been  detained
   on  the  premises of the former Fourteenth Army and that that  army
   had  taken  part  in their arrest. In particular,  they  maintained
   that  Colonel Gusarov had not served in the Russian military  units
   stationed  on  the  territory of Transdniestria but  had  done  his
   service  in  the "Ministry of the Interior of the MRT". They  could
   imagine,  however, that individuals claiming to  be  from  Russia's
   former  Fourteenth  Army  could  have  taken  part  in  the  events
   complained  of,  but pointed out that if that had  been  the  case,
   such  action  would have grossly breached Russian  legislation  and
   the individuals would have been punished for their actions.
       The  Government  added that they had remained neutral  and,  in
   particular,  had  not  in any way supported, either  militarily  or
   financially,  any  party  to  the conflict,  and  neither  had  the
   members of the former Fourteenth Army.
   
             7. International reactions to the applicants'
                       conviction and detention
   
       On  28  September  1999  the  President  of  the  Parliamentary
   Assembly  of  the  Council  of Europe  and  the  Secretary  General
   appealed  to the separatist authorities of Transdniestria to  allow
   the  International Committee of the Red Cross (ICRC) to  visit  the
   applicants  and demanded an immediate improvement in the conditions
   of their detention.
   
                 B. Declarations and reservations made
                      by the Republic of Moldova
   
       The  instrument of ratification of the Convention deposited  by
   the  Republic  of  Moldova on 12 September  1997  contains  several
   declarations and reservations, the relevant part of which reads  as
   follows:
       "1. The Republic of Moldova declares that it will be unable  to
   guarantee  compliance  with the provisions  of  the  Convention  in
   respect of omissions and acts committed by the organs of the  self-
   proclaimed  Trans-Dniester republic within the  territory  actually
   controlled  by  such organs, until the conflict in  the  region  is
   finally definitively resolved.
       2.  In  accordance  with Article 64 [now  Article  57]  of  the
   Convention,  the  Republic of Moldova formulates a  reservation  to
   Article 4...
       3.  In  accordance  with  Article 64  of  the  Convention,  the
   Republic  of  Moldova  formulates  a  reservation  to  Article   5,
   paragraph 3, ...
       4.  In  accordance  with  Article 64  of  the  Convention,  the
   Republic of Moldova formulates a reservation to Article 5...
       5. The Republic of Moldova interprets the provisions set out in
   the   second   sentence  of  Article  2  of  the  first  Additional
   Protocol..."
   
                       C. Relevant domestic law
   
       Article  11  of  the  Moldovan Constitution  of  29  July  1994
   provides:
       "(1)   The   Republic  of  Moldova  proclaims   its   permanent
   neutrality.
       (2)  The  Republic of Moldova does not authorise the stationing
   of foreign troops on its territory."
       Article 116 of the Criminal Code provides:
       "Unlawful  deprivation  of  liberty  shall  be  punishable   by
   imprisonment for a term not exceeding one year.
       Unlawful  deprivation  of  liberty  which  has  endangered  the
   victim's  life  or  health or during which physical  suffering  has
   been  inflicted on him shall be punishable with one to five  years'
   imprisonment."
       Article 207 of the Criminal Code provides:
       "The  illegal use of the powers or title of an official,  where
   it  has provided the basis for the commission of an offence,  shall
   be  punishable  with  a fine of at most thirty  times  the  minimum
   monthly  remuneration or with a maximum of two years'  hard  labour
   or a maximum of two years' imprisonment."
   
                              COMPLAINTS
   
       The   applicants  alleged  the  following  violations  of   the
   Convention by Moldova and the Russian Federation.
       1.  The applicants complained that they were being detained  in
   breach  of  Article  5 of the Convention. They alleged  that  their
   detention  was  not  lawful and that the court that  had  convicted
   them,  namely  "the Supreme Court of the MRT", was  not  competent.
   They  considered that they were political prisoners  and  submitted
   also  that  although  their conviction  had  been  quashed  in  the
   decision of 3 February 1994 of the Supreme Court of Moldova,  which
   had  also  ordered their release, the Moldovan Government  had  not
   taken any measures to implement that decision.
       2. The applicants complained that they had not had a fair trial
   in  the "Supreme Court of the MRT". They relied on Article 6 of the
   Convention.
       3.  Relying  on  Article  2  of  the  Convention,  Mr  {Ilascu}
   complained  that  he  had been sentenced to  death  unlawfully.  He
   alleged that he was at risk of being executed at any time.
       4. Under Article 3 of the Convention, the applicants complained
   of  the  conditions in which they were being held. Apart  from  the
   treatment  meted  out  to them by the Tiraspol  Prison  warders  in
   breach  of that Article, living conditions in Tiraspol Prison  were
   such  that  they  amounted  to  inhuman  and  degrading  treatment.
   Lastly,  they  complained  that they had  no  access  to  a  doctor
   despite  their  precarious  state  of  health.  Mr  {Ilascu}   also
   complained   of  the  conditions  of  his  detention  pending   his
   execution.  He stated that before his release he had been  held  on
   his  own in a cell without any natural light; that he had not  been
   able  to  correspond with the outside world; that he had  not  been
   allowed  to  speak  to other prisoners; that he had  not  seen  his
   lawyer since 1993; and that he had not had access to a doctor.
       5.  Relying  in  substance on Article 8 of the Convention,  the
   applicants complained that the Tiraspol authorities did  not  allow
   them   to  correspond  freely  or  to  receive  visits  from  their
   families.   In   particular,  they  complained  that   the   prison
   authorities  had not allowed them to apply to the Court,  with  the
   result  that the present application had had to be lodged by  their
   spouses.
       6.  Relying on Article 1 of Protocol No. 1, they complained  of
   the  confiscation  of their possessions after  a  trial  which  had
   contravened Article 6 of the Convention.
       The  applicants  alleged  that the  Moldovan  authorities  were
   responsible for the foregoing violations, since they had  taken  no
   measures  to  put  an  end to them. They also maintained  that  the
   Russian  Federation shared that responsibility, on the ground  that
   the  territory  of  Transdniestria was de facto under  the  Russian
   Federation's control.
       Lastly,  in  the applicants' submission, the alleged violations
   were continuing.
   
                               PROCEDURE
   
       The application was lodged with the Court on 14 June 1999.
       On 4 July 2000 the Court (First Section) decided to communicate
   the  application to the respondent governments for observations  on
   its  admissibility  and  merits. The Court  also  decided  to  give
   priority to the case, under Rule 41 of the Rules of Court.
       On   25  September  2000  the  Moldovan  Government  sought  an
   extension  of time. That application was allowed by the  President,
   who  set  a  new deadline of 25 October 2000 for both  governments.
   The  Moldovan Government submitted their observations on 24 October
   2000  and  the  Russian Government submitted theirs on  16  October
   2000.
       The applicants submitted their observations on 2 January 2001.
       On  4 December 2000 the Permanent Representative of Romania  to
   the  Council of Europe informed the Court that the application  for
   Romanian  nationality made by the applicant {Ilie Ilascu}  and  his
   wife  Nina  had  been  granted by the  Romanian  authorities  on  4
   October   2000,  under  the  Romanian  Nationality  Act  (Law   no.
   21/1991).
       On  16  February 2000, under Article 36 з 2 of the  Convention,
   the  President  of the Chamber invited the Romanian  Government  to
   submit  written comments on the case. Those comments were submitted
   on 27 April 2001.
       On  20  March 2001, in the absence of any objections  from  the
   parties,  the  First Section decided to relinquish jurisdiction  in
   favour of the Grand Chamber.
       In  a  decision of 4 May 2001 the Grand Chamber confirmed  that
   priority  should be given to the application and that the  Romanian
   Government should be allowed to intervene in the proceedings.
       A  public  hearing  took  place in the Human  Rights  Building,
   Strasbourg,  on  6  June 2001 (Rule 54 з 4). After  consulting  the
   Grand  Chamber,  the President had invited the Romanian  Government
   to take part in the hearing (Article 36 of the Convention).
       There appeared before the Court:
       (a) for the Moldovan Government
       Mr {Vitalie Parlog}, Agent.
       (b) for the Russian Government
       Mr Pavel Laptev, the Russian Federation's representative at the
   Court,  Mr  Yuri  Berestnev,  Mr  Sergey  Volkovsky,  Mr  Alexander
   Novozhilov and Mr Vladimir Kulakov, Advisers.
       (c) for the Romanian Government
       Ms Roxana Rizoiu, Agent
       (d) for the applicants
       Mr Corneliu Dinu and Mr {Alexandru Tanase}, Counsel.
       The  applicant {Ilie Ilascu} and {Tatiana Lesco}, the  wife  of
   the applicant {Alexandru Lesco}, also attended the hearing.
       The  Court  heard  addresses by {Mr Parlog} on  behalf  of  the
   Moldovan   Government,  Mr  Laptev  on  behalf   of   the   Russian
   Government, Ms Rizoiu on behalf of the Romanian Government  and  Mr
   Dinu and Mr {Tanase} on behalf of the applicants.
       On 8 June 2001 the President of the Grand Chamber requested the
   parties   and   the   Romanian  Government  to  submit   additional
   information and documents.
       These were filed by the Romanian Government on 14 June 2001, by
   the  Moldovan Government on 22 June 2001, by the Russian Government
   on 25 June 2001 and by the applicants on 2 July 2001.
   
                                THE LAW
   
       In   their   written  and  oral  observations  the   respondent
   governments  raised a number of objections to the admissibility  of
   the  application.  The Court will examine those objections  in  the
   following order:
       I.   jurisdiction   and  responsibility   of   the   respondent
   governments for the acts complaints of;
       II. the Court's jurisdiction ratione temporis;
       III. whether Mr {Ilascu} can claim to be a victim;
       IV. exhaustion of domestic remedies by the applicants;
       V. merits of the application.
   
          I. Jurisdiction and responsibility of the Moldovan
          and Russian Governments for the acts complained of
   
          1. Submissions of those appearing before the Court
   
       (a) The Moldovan Government's arguments
       The  Moldovan  Government maintained that  the  organs  of  the
   Republic of Moldova did not control the territory on the left  bank
   of  the  Dniester, where the acts complained of had been committed,
   and  that  de facto the applicants accordingly did not  come  under
   the  jurisdiction  of the Moldovan authorities.  Referring  to  the
   declaration  made by Moldova in the instrument of  ratification  of
   the  Convention  deposited  on 12 September  1997,  the  Government
   pointed  out  that  when Moldova had ratified the Convention,  that
   State  did  not  control the territory on  the  left  bank  of  the
   Dniester.  Moldova would not have been in a position to ratify  the
   Convention if it had not been able to make that declaration,  since
   for  the Convention to apply, it must be possible for the State  in
   question  to  grant  and  implement the rights  recognised  in  the
   Convention.  Consequently, the Moldovan Government  had  no  choice
   but  to make a declaration in order to disclaim responsibility  for
   acts committed by persons and bodies not under its authority.
       In  the  Government's view, it was a reservation that satisfied
   the  requirements of Article 57 of the Convention. The  reservation
   should  be  interpreted  as  a negative  declaration  under  former
   Article  25  of  the Convention and, from 1 November 1998  onwards,
   under  Article 34 of the Convention, in the sense that Moldova  did
   not  recognise  the Court's jurisdiction in respect  of  individual
   applications  directed against the Republic of  Moldova  concerning
   acts  and  omissions by the organs of the "MRT"  on  the  territory
   actually  controlled  by those organs, until the  conflict  in  the
   region  was  finally  settled.  The Government  admitted  that  the
   reservation  did  not concern a specific law, but argued  that  the
   lack  of  any  actual control over the breakaway  territory  was  a
   situation of objective fact that was not capable of being  governed
   by  a  law.  Lastly, the reservation in issue was not of a  general
   character  as  it  was worded clearly and was  of  definite  scope,
   namely the territory of Transdniestria.
       In  the  Government's submission, it could not be ruled out  in
   the  instant case that Articles 56 and 57 of the Convention applied
   together.  Article 29 of the Vienna Convention afforded States,  in
   cases  other  than those specified by the treaty in  question,  the
   possibility  of  restricting  the territorial  application  of  the
   treaty,  so  that the Court should be able to interpret Article  56
   of  the  Convention  broadly.  The Government  conceded  that  that
   Article  had  been  designed  to  enable  a  State  to  extend  the
   application   of   the   Convention  to  a  territory   for   whose
   international  relations it was responsible but  pointed  out  that
   the  Court was confronted for the first time with a situation  like
   the  present  one,  in which a State agreed  to  be  bound  by  the
   Convention  although de facto part of its territory was  not  under
   its control.
       The   Moldovan  Government  pointed  out  that  their   limited
   cooperation  with the Transdniestrian authorities did  not  in  any
   way  mean  that  it controlled the territory. As to  the  procedure
   followed  for  the  visits made to Transdniestria  by  Moldovan  or
   international delegations, the Moldovan authorities applied to  the
   Transdniestrian authorities to be able to make them and the  latter
   decided in their discretion to approve them or not and took  charge
   of  organising  such  visits as were accepted.  It  was  true  that
   Transdniestrian leaders held Moldovan service passports.  That  was
   due  to  the fact that the negotiations concerning the conflict  in
   Transdniestria  often  took  place  abroad  and  it  would  not  be
   possible  for the Transdniestrian leaders to take part in  them  if
   the Moldovan authorities did not issue them with passports.
       In  their  written observations of 24 October 2000 the Moldovan
   Government  argued  that  the  Russian Federation's  responsibility
   could  be  engaged  in  the instant case under  Article  1  of  the
   Convention,  having regard to the stationing of Russian  Federation
   troops  and  equipment on Transdniestrian territory.  The  Moldovan
   Government  relied in this connection on the Commission's  decision
   of  10  July 1978 in the case of Cyprus v. Turkey (application  no.
   8007/77)  and  the  Court's judgment in the  case  of  Loizidou  v.
   Turkey  (preliminary objections) (judgment of 23 March 1995, Series
   A no. 310).
       At the hearing on 6 June 2001 the Moldovan Government indicated
   that  they  wished to retract the views they had earlier  expressed
   on  the possible responsibility of the Russian Federation in  order
   to  avoid  undesirable effects, namely the halting of  the  process
   designed  to  put  an end to the Transdniestrian conflict  and  the
   detention of the other applicants.
       (b) The Russian Government's arguments
       The  Russian Government maintained, firstly, that the Court had
   no  jurisdiction to consider the merits of the case in  so  far  as
   the  application was directed against the Russian Federation, since
   the  acts  complained of did not come within the "jurisdiction"  of
   the  Russian  Federation within the meaning of  Article  1  of  the
   Convention.
       The  Russian Federation had not exercised and did not  exercise
   any  jurisdiction over the region of Transdniestria,  which  was  a
   territory belonging to the Republic of Moldova. In particular,  the
   Russian  Federation  had never occupied part  of  the  Republic  of
   Moldova  and  the armed forces stationed on that State's  territory
   were  there  with  Moldova's agreement. The  units  of  the  former
   Fourteenth  Army  had  not  been involved  in  the  armed  conflict
   between  Moldova  and  Transdniestria but had  acted  as  a  buffer
   between  the  two  parties to the conflict.  They  had  been  given
   peacemaking  duties  and  had  prevented  both  the  conflict  from
   worsening  and the number of victims among the civilian  population
   from  rising.  Only when unlawful armed action had been  taken,  by
   both   Tiraspol  and  Moldova,  against  soldiers  of  the   former
   Fourteenth  Army,  had  they  been obliged  to  defend  themselves.
   Furthermore,  according  to the agreement  of  21  July  1992,  the
   Russian  Federation was not a party to the armed conflict, although
   it  was  a party to the agreement as a guarantor. The President  of
   the  Russian  Federation, by means of Decree no.  320  of  1  April
   1992,  had  placed the military units of the armed  forces  of  the
   former  USSR  that were stationed on the territory of the  Republic
   of  Moldova  under  the jurisdiction of the Russian  Federation  in
   order  to forestall any claims by the Tiraspol authorities  to  the
   arms and military assets of the former Fourteenth Army.
       The  Russian  Federation  had never given  the  Transdniestrian
   authorities any military, financial or other support.  It  had  not
   been  possible for the Russian Federation to honour its undertaking
   in  1994  to  withdraw  its military forces from  the  Republic  of
   Moldova's  territory  by the agreed deadline, namely  within  three
   years  of  signing  the agreement, because the withdrawal  did  not
   depend  solely  on  the Russian Federation. The Russian  Government
   indicated  that the deadline had been put back to 31 December  2002
   at  the  OSCE's  Istanbul summit meeting and  that  they  certainly
   intended to comply with the Istanbul agreements.
       In  conclusion, the Russian military presence on the  territory
   of  the  Republic  of Moldova, with the latter's consent,  for  the
   purpose of maintaining peace in the Republic, could not engage  the
   Russian  Federation's  responsibility  under  Article  1   of   the
   Convention.
       The  Russian  Government submitted that they  had  always  been
   opposed  to the presence of Russian Cossacks on Moldovan territory.
   Russia  had  never recognised and did not recognise the self-styled
   "MRT".  The  Russian Federation regarded the Dniestrian  Region  as
   being  an  integral part of the south of the Republic of  Moldova's
   territory,  in  the  same  way as the Gagauz  Region.  The  Russian
   Federation  did not have a consulate on Transdniestrian  territory,
   although the matter had been on the agenda of discussions with  the
   Republic  of  Moldova for a long time. As to the agreements  of  20
   March  1998  on  issues  concerning  the  property  of  the  former
   Fourteenth Army (see "The facts" above), they were agreements  made
   under  private  law  between  two private  parties  and  not  under
   international law, and no conclusion could be drawn  from  them  as
   to any recognition of the "MRT" by the Russian Federation.
       The  Russian  Government added that three  other  international
   agreements had been signed on the same date in the presence  of  an
   OSCE representative.
       The  Russian  Government  went on to  argue  that  the  Russian
   Federation   did   not   de   facto  control   the   territory   of
   Transdniestria and that that region had constituted its own  organs
   of  power.  Since  Transdniestria was part of  Moldovan  territory,
   responsibility  for acts committed there lay with the  Republic  of
   Moldova.
       Lastly, they maintained that Russian soldiers had not taken any
   part  in the impugned acts associated with the arrest, imprisonment
   and conviction of the applicants.
       (c) The applicants' arguments
       The   applicants  submitted  that  the  Republic  of  Moldova's
   declaration  in  respect  of  the territorial  application  of  the
   Convention was a reservation of a general character which  did  not
   satisfy  the conditions of Article 57 of the Convention as  it  did
   not  concern  a concrete provision of the Convention  and  had  not
   been made in respect of a specific law.
       They  considered  that  the  Moldovan Government's  declaration
   could  be  described  as  merely a territorial  declaration,  which
   could  not,  however, exempt that Government from  its  obligations
   under the Convention.
       The  obligation  of  a Contracting Party to the  Convention  to
   respect the rights guaranteed by the Convention was not limited  to
   the  negative  obligation  not  to violate  those  rights  but  was
   essentially  a  positive obligation, namely to take  all  necessary
   steps  to  avoid all violations of the rights on its territory  and
   to  put  a stop to them. In that connection, the applicants accused
   the  Moldovan Government of having done nothing to obtain execution
   of  the  decision  whereby the judgment  of  9  December  1993  was
   quashed  or to secure their release. As an example, they  mentioned
   the  public  prosecutor's order of 16 August 2000 in which  it  was
   noted  that  Articles  190  and  192  of  the  Criminal  Code  were
   inapplicable,  several  years  after the  proceedings  under  those
   Articles  had  been  instituted. The applicants asserted  that  the
   Moldovan Government had any number of political and economic  means
   of   securing  their  release.  In  particular,  the  import-export
   operations of the Transdniestrian region were effected through  the
   customs authorities of the Republic of Moldova; the Moldovan  Prime
   Minister,  Mr  {Braghis}, had decorated with  the  colours  of  the
   State  of the Republic of Moldova several people who held important
   offices  in  the  Tiraspol  administration;  the  Moldovan   police
   cooperated  closely with the Tiraspol militia; and the  leaders  of
   the  "MRT"  held passports, including diplomatic ones, of  citizens
   of the Republic of Moldova.
       The  applicants  maintained that the  Russian  authorities  had
   supported  the Transdniestrian separatists by taking  part  in  the
   armed  conflict. In that connection, they referred to the  numerous
   appeals  made  by  the  Moldovan authorities to  the  international
   community  in 1992, denouncing the former Fourteenth Army's  attack
   on  Moldovan  territory, and alleged that the  Russian  Federation,
   unlike Ukraine, had done nothing to prevent the Cossacks and  other
   Russian   mercenaries  from  going  to  Transdniestria   to   fight
   alongside  the separatists. On the contrary, the Russian Federation
   had,  they  said, encouraged those mercenaries to act in that  way,
   while  the  former  Fourteenth  Army  had  armed  and  trained  the
   Transdniestrian  separatists.  The applicants  also  complained  of
   other  gestures  of support for the Transdniestrian separatists  by
   the  Russian  Federation, such as the transfer of Russian  military
   units  to the Transdniestrian forces, public pronouncements by  the
   commanders  of  the former Fourteenth Army and Russian  leaders  in
   favour  of the separatists, and participation by commanders of  the
   former  Fourteenth  Army  in the elections  in  Transdniestria,  in
   military parades by the Transdniestrian forces and in other  public
   events.  In  the  applicants' submission, such  acts  entailed  the
   Russian Federation's responsibility. In that connection, they  also
   relied  on  the  case-law of the International  Court  of  Justice,
   which  in  its advisory opinion concerning South Africa's  presence
   in  Namibia  had stressed the obligation of a State to ensure  that
   the  acts  of  individuals did not affect the  inhabitants  of  the
   territory  in question. The applicants also referred to  the  Kling
   case  dealt  with by the General Claims Commission set  up  by  the
   United  States  and Mexico in 1923, which held that the  State  was
   responsible for rebellious conduct by its soldiers.
       Furthermore,  the  applicants  considered  that   the   Russian
   Federation  de  facto controlled the Transdniestrian territory,  so
   that  its  responsibility  was engaged for human-rights  violations
   committed  there.  They disputed the Russian Government's  argument
   that  the former Fourteenth Army had only a peacemaking role  under
   the  agreement of 21 July 1992 and pointed out that they  had  been
   arrested  before  that  agreement  had  been  concluded,  when  the
   Russian Federation was well and truly a party to the conflict.
       The  applicants alleged that the so-called organs of  power  of
   the  "MRT"  were in reality only puppets of the Russian Government.
   They  also maintained that the "MRT" was recognised by the  Russian
   Government  and pointed out in that connection that the  agreements
   on  the  former Fourteenth Army's property that had been  concluded
   on  20 March 1998 between the Russian Federation and Transdniestria
   provided  for the award of part of that property to Transdniestria;
   that  the  Russian Federation's political parties had  branches  in
   Tiraspol;  and  that the Russian Federation's Ministry  of  Foreign
   Affairs had opened a consular section without the agreement of  the
   Moldovan   authorities.  They  also  claimed  that  Transdniestrian
   leaders, including Mr Smirnov, held Russian passports.
       Lastly,  the applicants relied on the Court's case-law  in  the
   case  of Loizidou v. Turkey (judgment of 23 May 1995, cited  above)
   to  support their opinion that the Russian Federation could be held
   responsible  for  acts committed outside its territory  but  in  an
   area it controlled.
       (d) Observations of the Romanian Government
       The   Romanian   Government  considered,  firstly,   that   the
   territorial  reservation  made  by  Moldova  did  not  satisfy  the
   conditions  laid  down  in Article 57 of the  Convention.  Assuming
   that  the  reservation could be analysed as a negative  declaration
   in respect of former Article 25 of the Convention, together with  a
   territorial  limitation, such a declaration  was  contrary  to  the
   Convention, as the Court had said in its judgment of 23 March  1995
   in the case of Loizidou v. Turkey.
       Secondly,  a State could not limit the scope of the obligations
   it  undertook when ratifying the Convention by pleading that it did
   not  exercise  its jurisdiction within the meaning  of  Article  1,
   since  it was incumbent on it to discharge the positive obligations
   laid  down in the case-law of the Convention institutions. Although
   such positive obligations were not to be interpreted in such a  way
   as  to impose an unbearable or excessive burden on the authorities,
   the States were nevertheless required to take reasonable steps.  In
   the  instant case the Moldovan Government had not shown  that  they
   had  made  every  effort  to ensure their  sovereignty  over  their
   territory.  In  particular, although the  Moldovan  Government  had
   coercive  machinery available to them to ensure respect  for  legal
   order  in  their  territory,  they  had  not  taken  any  effective
   measures  to  ensure  that the judgment delivered  by  the  Supreme
   Court of the Republic of Moldova on 3 February 1994 was executed.
       While admitting that the events complained of had occurred  and
   were  continuing  to  occur  in the  "MRT",  a  part  of  Moldova's
   territory   under  the  de  facto  authority  of   the   separatist
   administration of Tiraspol, the Romanian Government emphasised  the
   influence  of  the Russian Federation's troops in the creation  and
   maintenance  of the Transdniestrian zone, which was not  under  the
   control  of  the {Chisinau} Government. They pointed out  that  the
   former  Fourteenth  Army had contributed to the  formation  of  the
   separatist  military forces and that after the end of the  conflict
   the  troops of the former Fourteenth Army had remained on  Moldovan
   territory.
       The   Government   highlighted  case-law  of   the   Convention
   institutions   according   to  which  the   responsibility   of   a
   Contracting  Party could also be engaged where, following  military
   action,  it  in practice had control over an area outside  its  own
   national  territory  (Cyprus v. Turkey,  application  no.  8007/77,
   Commission  decision of 10 July 1978; Loizidou v. Turkey,  judgment
   of  23  March  1995;  Cyprus v. Turkey, application  no.  25781/94,
   Commission's  report  of  4 June 1999).  That  case-law  was  fully
   applicable  in  the instant case on account of the  fact  that  the
   forces  of  the  former  Fourteenth Army  had  taken  part  in  the
   military conflict whereby Moldova had attempted to re-establish  in
   practice  its sovereign jurisdiction over the territory in question
   and  that they were stationed in the "MRT". It mattered little that
   the  actual number of Russian Federation soldiers had been steadily
   reduced  as  the local authorities set up their own  armed  forces,
   since  the  deterrent effect of maintaining the  former  Fourteenth
   Army on Moldovan territory remained.
       The  Romanian Government also maintained that the organs of the
   Russian  Federation had a political influence on  the  secessionist
   authorities of Tiraspol.
       They  submitted  that  a  State was responsible  for  the  acts
   committed by its organs, including acts committed ultra vires,  and
   referred   to   a  number  of  statements  made  by   the   Russian
   authorities, including President Yeltsin, and to the cases  of  the
   Russian  soldiers  who  had taken weapons  and  gone  over  to  the
   separatists.  They considered, moreover, that a State  should  also
   be  held responsible for the unlawful acts of individuals where the
   acts  resulted from a lack of diligence on the part of the  State's
   organs,  whether  in  the form of deficient prevention,  inadequate
   control or negligence.
       In  sum, the application should not be dismissed on the  ground
   that  the respondent governments were not responsible under Article
   1 of the Convention.
       At the hearing on 6 June 2001 the Romanian Government indicated
   that  the  purpose of their intervention was not to put forward  an
   explicit  response to the legal responsibility of one or  other  of
   the  respondent  parties, and that they had in fact  avoided  doing
   so.  As  intervener, the Government had simply supplied information
   about  the  factual situation and the legal reasoning  regarded  as
   relevant for supporting the cause of their citizens.
   
                       2. The Court's assessment
   
       Article 1 provides:
       "The  High Contracting Parties shall secure to everyone  within
   their jurisdiction the rights and freedoms defined in Section I  of
   [the] Convention."
       The  Court  must therefore examine whether its jurisdiction  to
   consider  the applicants' complaints is made out, and in particular
   whether, and to what extent, the matters complained of come  within
   the  jurisdiction of the respondent governments  and,  if  they  do
   not, what the consequences are under the Convention.
       (a) The Republic of Moldova
       (i)  The Republic of Moldova's objection based on the existence
   of its declaration
       As  to  whether the matters complained of come within Moldova's
   "jurisdiction"  under  Article  1  of  the  Convention,  the  Court
   observes that the Republic of Moldova ratified the Convention  with
   effect throughout the whole of its territory.
       It  further notes the first declaration recorded by that  State
   in  its  instrument  of  ratification of the  Convention  (see  "B.
   Declarations  and reservations of the Republic of  Moldova"  above)
   and  the  fact  that in their observations the Moldovan  Government
   maintained   that  the  aforementioned  declaration   had   to   be
   interpreted  as  a reservation within the meaning  of  the  present
   Article   57  (formerly  Article  64)  of  the  Convention,   which
   provides:
       "1.  Any  State  may,  when signing [the]  Convention  or  when
   depositing  its  instrument of ratification, make a reservation  in
   respect  of  any  particular provision of  the  Convention  to  the
   extent  that  any  law  then in force in its territory  is  not  in
   conformity with the provision. Reservations of a general  character
   shall not be permitted under this article.
       2.  Any  reservation made under this article  shall  contain  a
   brief statement of the law concerned."
       That being so, the Court will first consider the hypothesis put
   forward  by  the  Moldovan Government that  the  declaration  is  a
   reservation as provided for in Article 57 of the Convention.
       It  notes that the declaration contains no express reference to
   the  concept  of  "reservation" within the meaning  of  Article  57
   (formerly  Article 64) of the Convention, contrary to  the  second,
   third  and fourth declarations, which do explicitly refer to former
   Article 64 of the Convention.
       The  Court  reiterates  that in order to  establish  the  legal
   character  of  such a declaration, one must look behind  the  title
   given to it and seek to determine the substantive content (see  the
   Belilos  v.  Switzerland judgment of 29 April 1988,  Series  A  no.
   132,  p.  24,  з 49) or the intention of the respondent  government
   (Temeltasch  v. Switzerland, application no. 9116/80,  Commission's
   report  of  5 May 1982, Decisions and Reports (DR) 31,  p.  147,  з
   73).
       Furthermore, Article 57 з 1 does not allow "reservations  of  a
   general character". A reservation is of a general character "if  it
   does  not refer to a specific provision of the Convention or if  it
   is  worded in such a way that its scope cannot be defined" (see the
   Temeltasch case cited above, Commission's report, з 84).
       In  the  instant case the Court notes, firstly, that  Moldova's
   declaration  does  not  refer to any particular  provision  of  the
   Convention.  It  is  true that in their observations  the  Moldovan
   Government  maintained that the declaration should  be  interpreted
   as   a  negative  declaration  under  former  Article  25  of   the
   Convention  and,  after 1 November 1998, under Article  34  of  the
   Convention.  However,  the Court observes  that  when  the  present
   application was lodged, on 5 April 1999, former Article 25  of  the
   Convention  was  no  longer  in  force.  Furthermore,  the  Court's
   jurisdiction to entertain an application under Article  34  of  the
   Convention  is  not  subject  to  acceptance  of  it  by   a   High
   Contracting  Party, unlike the competence of the  Commission  under
   former Article 25, which was subject to such acceptance.
       Secondly,  the Court notes that the declaration does not  refer
   to  a  specific  law  in force in Moldova. The words  used  by  the
   Moldovan Government - "omissions and acts committed ... within  the
   territory  actually controlled by such organs, until  the  conflict
   in  the  region is finally definitively resolved" - indicate rather
   that the declaration in question is of general scope, unlimited  as
   to  the provisions of the Convention but limited in space and time,
   whose  effect  would be that persons on that "territory"  would  be
   wholly  deprived  of  the  protection  of  the  Convention  for  an
   indefinite period.
       In  so  far  as  the  Moldovan  Government  consider  that  the
   declaration could be examined under Article 57 taken together  with
   Article  56 of the Convention or under Article 56 taken alone,  the
   Court  points out, firstly, that at the time when it was in  force,
   former  Article  25  of  the Convention did not  allow  territorial
   restrictions    under    that    provision    (see    Chrysostomos,
   Papachrysostomou   and   Loizidou  v.  Turkey,   applications   no.
   15299/89, 15300/89 and 15318/89 (joined), Commission decision of  4
   March  1991,  DR  68, p. 247, з 34). It considers,  secondly,  that
   neither the spirit nor the terms of Article 56, which provides  for
   extending  the Convention's application to territories  other  than
   the  metropolitan  territories  of the  High  Contracting  Parties,
   could  permit  of  a  negative  interpretation  in  the  sense   of
   restricting  the  scope  of  the  term  "jurisdiction"  within  the
   meaning of Article 1 to only part of the territory.
       In  view  of  the  foregoing,  the  Court  considers  that  the
   aforementioned  declaration cannot be equated  with  a  reservation
   within  the  meaning of the Convention, so that it must  be  deemed
   invalid.
       The  Court  consequently  dismisses the  Moldovan  Government's
   preliminary objection based on the existence of the declaration.
       (ii)  The  responsibility and jurisdiction of the  Republic  of
   Moldova
       It   therefore  remains  to  be  considered  whether  Moldova's
   responsibility may be engaged under the Convention.
       In  the current state of the evidence the Court is of the  view
   that  it does not have sufficient information to enable it to  make
   a  ruling. Furthermore, the issues are so closely bound up with the
   merits  of the case that it is inappropriate to determine  them  at
   the present stage of the proceedings.
       (b) The Russian Federation
       The  Court  must  next consider whether it has jurisdiction  to
   consider  the applicants' complaints in so far as they allege  that
   the  matters  complained  of come under  the  Russian  Government's
   jurisdiction.  It must therefore examine whether the impugned  acts
   are  capable of coming within the Russian Federation's jurisdiction
   even  if  they  have  occurred  outside  the  Russian  Federation's
   territory.
       The  Court points out that the concept of "jurisdiction" within
   the  meaning of Article 1 of the Convention is not limited  to  the
   High  Contracting Parties' national territory. For  example,  their
   responsibility   can  be  involved  because  of   acts   of   their
   authorities producing effects outside their own territory (see  the
   Drozd  and  Janousek v. France and Spain judgment of 26 June  1992,
   Series  A no. 240, p. 29, з 91). Moreover, regard being had to  the
   object  and  purpose  of the Convention, the  responsibility  of  a
   Contracting Party may also arise when as a consequence of  military
   action  -  whether  lawful  or unlawful -  it  exercises  effective
   control  of  an area outside its national territory. The obligation
   to  secure, in such an area, the rights and freedoms set out in the
   Convention  derives  from the fact of such control  whether  it  be
   exercised  directly,  through  its  armed  forces,  or  through   a
   subordinate  local  administration  (see  the  Loizidou  v.  Turkey
   (preliminary objections) judgment cited above, p. 23, з 62).
       In  the current state of the evidence the Court is of the  view
   that  it does not have sufficient information to enable it to  make
   a  ruling. Furthermore, the issues are so closely bound up with the
   merits  of the case that it is inappropriate to determine  them  at
   the present stage of the proceedings.
   
             II. The court's jurisdiction ratione temporis
   
       In  their  written observations of 24 October 2000 the Moldovan
   Government  indicated  their  agreement  with  the  applicants   in
   considering  that  the Court had jurisdiction ratione  temporis  to
   consider   the  matters  complained  of  as  they  were  continuing
   violations  of  the Convention. At the hearing on 6 June  2001  the
   Moldovan  Government  said that they wished to  retract  the  views
   they  had  earlier expressed in writing, but made no submission  on
   the Court's jurisdiction ratione temporis in the instant case.
       The Russian Government maintained that, regard being had to the
   fact  that  the events complained of had taken place before  5  May
   1998, when the Russian Federation had ratified the Convention,  the
   application  had  to  be  dismissed as being  incompatible  ratione
   temporis  with the Convention in so far as it was directed  against
   the Russian Federation.
       The Court considers that in the particular circumstances of the
   present  case  the  question whether it  has  jurisdiction  ratione
   temporis  to  consider  the  complaints,  including  those   of   a
   violation  of Articles 2 and 6 of the Convention, and in particular
   whether  the alleged violations are continuing ones or not,  raises
   difficult  issues  of laws and fact. In the current  state  of  the
   evidence  the Court is of the view that it does not have sufficient
   information  to  enable  it  to make a  ruling.  Furthermore,  this
   question  is so closely bound up with the merits of the  case  that
   it  is  inappropriate to determine it at the present stage  of  the
   proceedings.
       The  Court  therefore  decides to join this  objection  to  the
   merits.
   
           III. Whether Mr {Ilascu} can claim to be a victim
   
       At the hearing on 6 June 2001 the Moldovan Government asked the
   Court  to dismiss Mr {Ilascu's} application on the ground  that  he
   had ceased to be a victim in view of his release on 5 May 2001.
       In  its judgment of 25 June 1996 in the case of Amuur v. France
   the  Court reaffirmed that "a decision or measure favourable to the
   applicant  is  not in principle sufficient to deprive  him  of  his
   status   as  a  "victim"  unless  the  national  authorities   have
   acknowledged,  either expressly or in substance, and then  afforded
   redress  for,  the breach of the Convention" (Reports of  Judgments
   and Decisions 1996-III, p. 846, з 36).
       In  the  instant  case  the  Court  notes,  firstly,  that  the
   applicant's  conviction is still in existence  and  that  there  is
   accordingly   a   risk  that  the  sentence   will   be   executed.
   Furthermore,  the  Court has not been informed  of  any  pardon  or
   amnesty to which the applicant's release might have been due.
       It  notes, secondly, that the applicant complained not only  of
   his  death  sentence but also of the unlawfulness of his detention,
   the  unfairness of the proceedings which led to his conviction, the
   conditions  in which he was held from 1992 to 5 May  2001  and  the
   confiscation of his possessions.
       In  conclusion, the Court considers that Mr {Ilascu} can  still
   claim  to  be a "victim" within the meaning of Article  34  of  the
   Convention.
   
                  IV. Exhaustion of domestic remedies
   
       In their observations at the hearing on 6 June 2001 the Russian
   Government  indicated that in so far as the applicants'  complaints
   were  based  on the actions of Russian soldiers or other personnel,
   the  applicants  could  have applied to the Supreme  Court  of  the
   Russian  Federation or to the military high command before  lodging
   their application with the Court.
       The applicants made no comment.
       The  Court  points out that Article 35 of the  Convention  only
   requires  the exhaustion of such remedies as relate to the breaches
   of  the  Convention  alleged  and at  the  same  time  can  provide
   effective  and  sufficient redress (see application  no.  13057/87,
   Commission decision of 15 March 1989, DR 60, p. 248). It  has  also
   been  established that it is for the State relying on the  rule  to
   prove  that accessible and sufficient domestic remedies exist  (see
   the  De  Jong, Baljet and Van den Brink v. the Netherlands judgment
   of  22 May 1984, Series A no. 77, p. 18, з 36, and the Akdivar  and
   Others  v.  Turkey judgment of 16 September 1996, Reports  1996-IV,
   p. 1211, з 68).
       The  Court notes that the Russian Government mentioned that  it
   was  possible for the applicants to bring their complaints  to  the
   knowledge  of  the  Russian authorities  but  did  not  state  what
   remedies  Russian  domestic  law  might  have  afforded   for   the
   applicants' situation.
       It   notes   also  that  the  Russian  Government  denied   all
   allegations  that  the  armed forces  or  other  officials  of  the
   Russian  Federation  had  taken part  in  the  applicants'  arrest,
   imprisonment  and conviction or had been involved in  the  conflict
   between  Moldova  and the region of Transdniestria.  Given  such  a
   denial   of  any  involvement  of  Russian  forces  in  the  events
   complained  of, the Court considers that it would be  contradictory
   to  expect the applicants to have approached the Russian Federation
   authorities.
       The  Court  is  accordingly of the view  that  the  application
   cannot  be  declared inadmissible for failure to  exhaust  domestic
   remedies. This objection must consequently be dismissed.
   
                     V. Merits of the application
   
       The  applicants  complained  of their  arrest,  conviction  and
   detention  in the territory of the "MRT" and relied on Articles  2,
   3,  5,  6 and 8 of the Convention and Article 1 of Protocol No.  1.
   They  also  complained that the prison authorities had not  allowed
   them  to  write  to the Court, so that the present application  had
   had to be lodged by their spouses.
       In   their   observations  of  24  October  2000  the  Moldovan
   Government  admitted that the applicants had not had  access  to  a
   lawyer;  that  they  had not been able to correspond  with  persons
   outside  the prison or see their families; and that they  had  been
   deprived  of  the  right  to security and  to  a  fair  trial.  The
   Moldovan  Government asserted that they did not  have  any  details
   about  the other prison conditions complained of by the applicants,
   but  they  considered the applicants' allegations to be  plausible.
   At  the  hearing  on 6 June 2001, apart from retracting  the  views
   that  they  had expressed in writing, the Moldovan Government  made
   no submissions on the merits of the application.
       The  Russian Government disputed the applicants' account of the
   facts.  They maintained that the Russian army had not been involved
   in  the  arrest,  conviction or imprisonment of the applicants  and
   that  consequently the Russian authorities had had  nothing  to  do
   with  the matters complained of. Lastly, they considered that  only
   an  independent  national  court could  determine  the  applicants'
   innocence   or   guilt.  In  conclusion,  the  Russian   Government
   considered  that  the  applicants'  complaints,  in   so   far   as
   responsibility for the matters complained of was attributed to  the
   Russian Government, were manifestly ill-founded.
       In  the light of the parties' submissions taken as a whole, the
   Court  considers that the complaints raise serious issues  of  fact
   and   law  which  cannot  be  determined  at  this  stage  of   the
   consideration of the application but require an examination of  the
   merits;   it  follows  that  the  application  cannot  be  declared
   manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 з 3 of  the
   Convention. No other ground of inadmissibility was raised.
   
                     FOR THESE REASONS, THE COURT
   
       Dismisses unanimously the Moldovan Government's objection based
   on the existence of their declaration;
       Dismisses unanimously the Moldovan Government's objection  that
   Mr {Ilascu} had ceased to be a victim;
       Dismisses  unanimously  the Russian Government's  objection  of
   failure to exhaust domestic remedies;
       Joins  to  the  merits  unanimously  the  Russian  Government's
   objection to jurisdiction ratione temporis;
       Declares by a majority the application admissible in respect of
   the Republic of Moldova, without prejudging the merits;
       Declares by a majority the application admissible in respect of
   the Russian Federation, without prejudging the merits.
   
       Done in French and in English, the French text being authentic.
   
                                                          Paul MAHONEY
                                                             Registrar
   
                                                      Luzius WILDHABER
                                                             President
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
14.07.2017
USD
60.18
EUR
68.81
CNY
8.87
JPY
0.53
GBP
77.88
TRY
16.83
PLN
16.22
Разное