Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
11.08.2017
USD
59.93
EUR
70.27
CNY
9
JPY
0.54
GBP
77.69
TRY
16.94
PLN
16.45
 

ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ ПЕРВИЧНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ В СЛУЧАЯХ ВЫЯВЛЕНИЯ БОЛЬНОГО (ТРУПА), ПОДОЗРИТЕЛЬНОГО НА ЗАБОЛЕВАНИЯ КАРАНТИННЫМИ ИНФЕКЦИЯМИ, КОНТАГИОЗНЫМИ ВИРУСНЫМИ ГЕМОРРАГИЧЕСКИМИ ЛИХОРАДКАМИ, МАЛЯРИЕЙ И ИНФЕКЦИОННЫМИ БОЛЕЗНЯМИ НЕЯСНОЙ ЭТИОЛОГИИ, ИМЕЮЩИМИ ВАЖНОЕ МЕЖДУНАРОДНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ. МУ 3.4.1028-01 (УТВ. ГЛАВНЫМ ГОСУДАРСТВЕННЫМ САНИТАРНЫМ ВРАЧОМ РФ 06.04.2001)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 2
 
       -  фамилия,  имя,  отчество, возраст  (год  рождения)  больного
   (трупа);
       -  название страны, города, района (территории), откуда  прибыл
   больной  (труп),  каким  видом  транспорта  прибыл  (номер  поезда,
   автомашины, рейс самолета, судна), время и дата прибытия;
       -  адрес  постоянного  места  жительства,  подданство  больного
   (трупа);
       - дата заболевания;
       -  предварительный диагноз, кем поставлен (фамилия  врача,  его
   должность,   название  учреждения),  на  основании   каких   данных
   (клинических, эпидемиологических, патологоанатомических);
       - дата, время, место выявления больного (трупа);
       -  где  находится  больной в настоящее время (стационар,  морг,
   самолет, поезд, пароход и т.д.);
       -  краткий  эпидемиологический анамнез, клиническая  картина  и
   тяжесть заболевания;
       -  принимал  ли  химиотерапевтические  препараты,  антибиотики,
   когда, дозы, количество, даты начала и окончания приема;
       - получал ли профилактические прививки, сроки прививок;
       -  меры, принятые по локализации и ликвидации очага заболевания
   (количество   выявленных  лиц,  контактных  с   больным   (трупом),
   дезинфекционные и другие противоэпидемические мероприятия);
       -    какая   требуется   помощь:   консультанты,   медикаменты,
   дезинфекционные средства, транспорт и т.п.;
       -  подпись  под  данным  сообщением  (фамилия,  имя,  отчество,
   занимаемая должность);
       - фамилии передавшего и принявшего данное сообщение, дата и час
   передачи сообщения.
       Вопрос   о   порядке   госпитализации   и   лечения   больного,
   подозрительного   на  упомянутые  инфекции,   решается   в   каждом
   конкретном  случае  в  зависимости  от  тяжести  заболевания:   все
   транспортабельные   больные  немедленно   направляются   санитарным
   транспортом  с места выявления в предусмотренные для  этих  случаев
   стационары;    нетранспортабельным   больным   неотложная    помощь
   оказывается на месте с вызовом оснащенной всем необходимым  бригады
   скорой помощи для последующей его транспортировки в стационар.
       Осмотр  больного  консультантами является обязательным,  должен
   осуществляться   на   месте   выявления   или   немедленно    после
   госпитализации.
       Забор    материала   от   больных   производится   медицинскими
   работниками   стационара,   где   госпитализирован    больной,    в
   присутствии  и  под  руководством  специалистов  по  особо  опасным
   инфекциям  ЦГСЭН  или  противочумных  учреждений,  вирусологических
   центров.   В  случае  невозможности  быстрого  прибытия   указанных
   специалистов   забор   материала  от  больного   осуществляют   два
   медицинских  работника,  один  из  которых  должен  быть   врач   -
   инфекционист или терапевт (хирург), имеющий специальную  подготовку
   по особо опасным инфекциям.
       Допускается  забор  материала от больного,  подозрительного  на
   холеру  (испражнения,  рвотные массы),  медицинским  работником  на
   дому,  по  месту  работы,  в медицинском  учреждении,  где  выявлен
   больной.
       У   больного,  подозрительного  на  малярию,  забор  крови   на
   исследование (тонкий мазок и толстая капля) осуществляется при  его
   выявлении   в  любом  медицинском  учреждении  (медпункт,   судовой
   изолятор,  ФАП,  ФП, поликлиника, больница и т.д.)  или  немедленно
   при  поступлении  в  стационар, если больной  выявлен  на  дому,  в
   вагоне  поезда,  на вокзале и других местах, где  нет  условий  для
   взятия крови на исследование.
       Правила  забора  материала от больного (трупа)  представлены  в
   Приложении  6. Взятый материал должен быть немедленно направлен  на
   исследование  в  лабораторию,  предусмотренную  комплексным  планом
   противоэпидемических  мероприятий,  или  сохранен   с   соблюдением
   требований действующих санитарных правил по безопасности работы  до
   прибытия   специалиста.  Материал  сохраняют  в   рефрижераторе   в
   опечатанном  виде,  за  исключением материала  на  холеру,  который
   должен храниться при комнатной температуре или в термостате.
       Материал  от  больного  с подозрением на  чуму  для  проведения
   клинических  исследований необходимо предварительно  обеззараживать
   (Приложение 10).
       Списки лиц, соприкасавшихся с больным, составляются по форме:
       - фамилия, имя, отчество;
       - год рождения;
       - место жительства (постоянное, в данной местности);
       - место работы (название предприятия, учреждения и адрес);
       - путь следования (вид транспорта);
       -  контакт  с  больным (где, когда, степень и продолжительность
   контакта);
       -   наличие   прививок   (в   зависимости   от   подозреваемого
   заболевания), когда проводились (со слов);
       - дата и час составления списка;
       -  подпись  лица, составившего список (фамилия, имя,  отчество,
   занимаемая должность).
       Медицинский  персонал,  находившийся вместе  с  больным  чумой,
   КВГЛ,  а  также  другие лица, общавшиеся с таким больным,  подлежат
   изоляции  на  срок,  равный инкубационному периоду  соответствующей
   инфекции.
       За  медицинским  персоналом  и другими  лицами,  контактными  с
   больным   крымской   геморрагической  лихорадкой,   устанавливается
   медицинское наблюдение на срок инкубационного периода.
       Лица,  имевшие  непосредственный контакт с больным  (носителем)
   холерой,  могут  быть  изолированы или  оставлены  под  медицинским
   наблюдением по указанию врача - эпидемиолога.
       При  выявлении  больного  желтой лихорадкой  за  всеми  лицами,
   которые  находились с больным на одном транспортном  средстве,  при
   наличии   комаров   -  специфических  переносчиков  устанавливается
   медицинское наблюдение.
       При выявлении больного малярией за лицами, находившимися вместе
   с   больным,   при  наличии  комаров  устанавливается   медицинское
   наблюдение, включая исследование крови на наличие возбудителя.
       Решающим  фактором при установлении диагноза являются следующие
   данные эпидемиологического анамнеза:
       -  прибытие  больного  из  местности, неблагополучной  по  этим
   инфекциям в течение времени, равного сроку инкубационного периода;
       -  общение выявленного больного с аналогичными больными в  пути
   следования, по месту жительства или работы;
       -  пребывание  на  транспортном средстве,  которое  следует  из
   местности,  неблагополучной  по чуме, КВГЛ,  желтой  лихорадке  или
   малярии, при наличии на нем грызунов, блох или комаров;
       -    пребывание    в   районах,   пограничных   со    странами,
   неблагополучными  по  указанным  инфекциям,  или   на   энзоотичной
   территории.
   
             8. Первичные противоэпидемические мероприятия
            при выявлении больного в медицинском учреждении
                        или по месту проживания
   
       8.1. Мероприятия при выявлении больного в стационаре
       Мероприятия в лечебно - профилактических учреждениях проводятся
   по  единой  схеме  согласно оперативным планам противоэпидемических
   мероприятий учреждений (Приложение 3).
       В  каждом  лечебно  - профилактическом учреждении  в  кабинетах
   главного  врача  (заместителя), врачебных и других кабинетах  и  на
   видных   местах  должны  иметься  схемы  оповещения  при  выявлении
   больного   (трупа)  (Приложение  2),  сведения  о  местах  хранения
   укладок защитной одежды, дезинфицирующих средств и емкостей для  их
   разведения,   укладок   для   забора  материала   на   лабораторное
   исследование,  а также перечень обязанностей для врачей  и  средних
   медицинских   работников.  Укладки  должны  храниться   в   местах,
   доступных для работающего персонала в течение круглых суток.  Место
   хранения    укладок,   ключей   от   комнаты   и   номер   телефона
   ответственного   за  их  хранение  должны  быть  известны   каждому
   сотруднику медицинского учреждения (под расписку).
       Порядок  передачи  сообщения  главному  врачу  или  лицу,   его
   заменяющему,  устанавливается  для каждого  учреждения  отдельно  в
   зависимости от конкретных условий.
       Информация  о  выявленном  больном  в  территориальный   ЦГСЭН,
   вышестоящие   медицинские   учреждения  по   подчиненности,   вызов
   консультантов   в  стационар  и  эвакобригады  для   госпитализации
   больного,  дезбригады  для  проведения  заключительной  дезинфекции
   осуществляется  руководителем учреждения (лицом,  его  заменяющим),
   который  также решает вопрос (совместно с эпидемиологом) о порядке,
   местах выставления внутренних и внешних постов.
       В  случае  выявления больного, подозрительного  на  заболевание
   чумой,  холерой, КВГЛ, или больного с одним из синдромов  в  каждом
   больничном    учреждении    должны   быть    проведены    первичные
   противоэпидемические мероприятия:
       -  принимаются меры к изоляции больного по месту его  выявления
   до его госпитализации в специализированный инфекционный стационар;
       -   больному   оказывается   необходимая   медицинская   помощь
   (Приложение 4);
       -  больные  направляются  санитарным транспортом  в  специально
   выделенные для этих больных стационары;
       -  нетранспортабельным больным помощь оказывается  на  месте  с
   вызовом  оснащенной  всем  необходимым бригады  скорой  медицинской
   помощи;
       -  медицинский  работник, не выходя из помещения,  где  выявлен
   больной:
       а)  по  телефону или через нарочного, не бывшего в  контакте  с
   больным, извещает главного врача учреждения о выявленном больном  и
   его состоянии;
       б)  при  подозрении  на  чуму, КВГЛ,  крымскую  геморрагическую
   лихорадку  медицинский  работник должен закрыть  нос  и  рот  любой
   повязкой  (полотенцем,  косынкой, бинтом  и  т.д.),  предварительно
   обработав  руки  и  открытые  части  тела  любыми  дезинфицирующими
   средствами (хлорамин 1%-ный, спирт 70-градусный и т.д.), и  оказать
   помощь  больному; дождаться прихода инфекциониста или врача  другой
   специальности   и   покинуть   кабинет.   Прибывший    инфекционист
   (терапевт)  заходит  в  кабинет или палату к  больному  в  защитной
   одежде  (Приложение 7), а сопровождающий его сотрудник  (медсестра,
   санитарка)  должен  около палаты развести дезинфицирующий  раствор.
   Врач,  выявивший  больного, снимает медицинский  халат  и  повязку,
   защищавшую   его  дыхательные  пути,  помещает   их   в   бачок   с
   дезинфицирующим    раствором    или    влагонепроницаемый    пакет,
   обрабатывает   дезинфицирующим  раствором  обувь  и   переходит   в
   соседний   кабинет  или  другое  помещение,  где  проходит   полную
   обработку,  переодевание в запасной комплект одежды (личную  одежду
   и   обувь   помещают  в  брезентовый  или  клеенчатый   мешок   для
   обеззараживания).  Ему обрабатывают 70-градусным  этиловым  спиртом
   открытые  части  тела,  волосы,  рот  и  горло  прополаскивают  70-
   градусным  этиловым  спиртом, в нос и в глаза  закапывают  растворы
   антибиотиков  или  1%-ный  раствор борной кислоты  (Приложение  8).
   Вопрос  об  изоляции  и  экстренной  профилактике  решается   после
   подтверждения диагноза консультантами (Приложение 4).
       При  подозрении  на холеру медицинский работник  должен  строго
   соблюдать  меры личной профилактики желудочно - кишечных  инфекций:
   после  осмотра  больного  руки следует  обработать  дезинфицирующим
   раствором (1%-ный раствор хлорамина, 70-градусный этиловый  спирт).
   При  попадании выделений больного на одежду (спецодежду или личную)
   обувь  следует  заменить  на запасную, а  всю  загрязненную  одежду
   оставить для обеззараживания.
       Прибывший инфекционист или опытный терапевт в защитной  одежде,
   соответствующей    выявленному    заболеванию    (Приложение    7),
   осматривает   больного,   подтверждает  подозрение   на   одно   из
   инфекционных   заболеваний,   по  показаниям   продолжает   лечение
   больного   (Приложение  4).  Проводит  опрос   больного,   выясняет
   эпиданамнез, выявляет лиц, бывших в контакте с больным среди:
       - больных, находившихся в данном учреждении;
       -  больных,  переведенных  или направленных  (на  консультацию,
   стационарное лечение) в другие лечебные учреждения и выписанных;
       -    медицинского   и   обслуживающего   персонала   (гардероб,
   регистратура, диагностические, смотровые кабинеты);
       -  посетителей,  в  т.ч.  и  покинувших  учреждение  к  моменту
   выявления больного;
       - лиц по месту жительства больного, работы, учебы.
       В  палате,  где выявлен больной чумой, холерой, КВГЛ, закрывают
   двери   и   окна,  проводят  текущую  дезинфекцию  (обеззараживание
   выделений  больного, смывных вод после мытья рук,  предметов  ухода
   за  больным  и  т.д.).  Методы и средства  дезинфекции  изложены  в
   Приложении 9.
       Временно  запрещают вход в медицинское учреждение  и  выход  из
   него.  Закрывают двери всего учреждения или того отделения (этажа),
   в  котором  выявлен  больной, при условии полной  его  изоляции  от
   других  помещений. На входных дверях учреждения необходимо вывесить
   объявление  о  временном его закрытии. Прекращают  сообщение  между
   этажами.  Выставляют  посты  у палаты,  где  находится  больной,  у
   входных   дверей  больницы  (отделения)  и  на  этажах.   Запрещают
   хождение больных внутри отделения, где выявлен больной, и выход  из
   него.  Временно прекращают прием (выписку) больных, выдачу  трупов,
   посещение больных родственниками и другими лицами, запрещают  вынос
   вещей   из   палаты,   передачу  историй  болезни   до   проведения
   заключительной  дезинфекции. Прием больных по жизненным  показаниям
   проводят  в  изолированных  от общего  потока  больных  помещениях,
   имеющих отдельный вход.
       Лица,  контактные  с  больным чумой,  холерой,  КВГЛ,  подлежат
   изоляции.
       За  лицами, контактными с больными желтой лихорадкой,  крымской
   геморрагической  лихорадкой,  малярией,  устанавливают  медицинское
   наблюдение.
       При  выявлении больного, подозрительного на малярию,  принимают
   меры  для  его  госпитализации в инфекционный  стационар.  В  любом
   случае  у больного необходимо взять кровь на исследование (мазок  и
   толстая  капля).  Больного помещают в палату или бокс,  недоступный
   для комаров, пробы крови передают в лабораторию.
       При выявлении больного желтой лихорадкой все мероприятия, кроме
   лечения, аналогичны таковым при малярии.
       8.2. Мероприятия при выявлении больного в поликлинике
       Все  мероприятия при выявлении больного на приеме в поликлинике
   проводят так же, как при выявлении в стационаре.
       Главный  врач поликлиники после получения извещения о выявлении
   больного  направляет в кабинет, где выявлен больной,  инфекциониста
   или   опытного   терапевта  с  медсестрой   (санитаркой),   которая
   доставляет к кабинету дезинфицирующий раствор.
       Инфекционист (терапевт) в защитной одежде входит  в  кабинет  к
   больному  для  проведения его осмотра (опроса),  подтверждения  или
   снятия  подозрения.  Врач,  выявивший  больного,  после  того   как
   передает  его  инфекционисту, покидает кабинет. Все его  дальнейшие
   действия описаны в разделе 8.1.
       Медсестра  перед  кабинетом разводит дезраствор  и  служит  для
   связи инфекциониста (терапевта) с главным врачом. Главный врач  при
   подтверждении  подозрения прекращает прием больных  в  поликлинике,
   выставляет посты при всех входах и выходах из поликлиники.
       При  выходе переписывают всех посетителей с указанием их  места
   жительства.
       В  случае  выявления больного чумой, холерой, КВГЛ  или  лиц  с
   синдромами,   бывших  в  близком  контакте  с   больным,   временно
   изолируют   в   одном   из   помещений  поликлиники   до   прибытия
   эпидемиологов  и  решения вопроса о необходимости  их  помещения  в
   изолятор.
       Допускается  прекращение работы в одном из отсеков здания,  где
   расположена   поликлиника,  если  планировка  позволяет   полностью
   изолировать помещения, которые посещал больной.
       После   эвакуации   больного,  контактных  с  ним,   проведения
   заключительной  дезинфекции  во всех  помещениях,  которые  посещал
   больной, поликлиника может работать в обычном режиме.
       8.3. Мероприятия при выявлении больного в ФАПе (ФП)
       Фельдшерско   -  акушерский  (фельдшерский)  пункт   немедленно
   закрывается.  Вход  и  выход  из  него  прекращается.   Все   лица,
   находившиеся  к  этому  моменту в помещении  ФАПа  (ФП),  считаются
   контактными,   их  берут  на  учет  с  последующей  изоляцией   или
   медицинским наблюдением. О выявлении больного фельдшер сообщает  по
   телефону  или  нарочным (лицо, не находящееся  в  данный  момент  в
   помещении  ФАПа) главному врачу центральной районной  или  сельской
   участковой больницы (или лицам, их заменяющим).
       При  тяжелой форме заболевания больному оказывается необходимая
   экстренная   медицинская  (догоспитальная)  помощь,  не   дожидаясь
   прибытия  врача. Фельдшер остается с больным до прибытия  врачебной
   бригады.
       Соблюдение мер личной профилактики, принципы лечения  больного,
   надевание   защитного   костюма,  выявление   контактных,   текущая
   дезинфекция и другие мероприятия проводятся, как указано в  разделе
   7.1 настоящего документа.
       Так  как  на ФАПе (ФП) медработник в момент выявления  больного
   может  быть  в  единственном  числе, то  для  проведения  первичных
   противоэпидемических  мероприятий он может покинуть  временно  свой
   кабинет,  предварительно  сняв инфицированную  одежду:  медицинский
   халат,  косынку или шапочку, поместив их в дезинфицирующий раствор.
   Обработать  открытые  части лица и провести другие  виды  обработок
   (Приложение 8). Переодеться в чистую защитную одежду.
       8.4. Мероприятия по выявлению больного на дому, в учреждении
       При   выявлении   больного  на  дому  (в   учреждении)   врачом
   поликлиники  или станции скорой медицинской помощи  врач  принимает
   меры  для  его  временной изоляции в отдельной  комнате,  оказывает
   больному  медицинскую  помощь,  максимально  обезопасив   себя   от
   заражения.  О  выявленном больном с помощью родственников,  соседей
   или   водителя   машины  скорой  помощи  сообщает  главному   врачу
   поликлиники или скорой медицинской помощи.
       Врач, выявивший больного, обязан собрать эпиданамнез, взять  на
   учет  всех  лиц,  кто мог быть в контакте с больным  с  начала  его
   заболевания.
       После  эвакуации больного и приезда бригады дезинфекторов  врач
   снимает  рабочую  одежду,  помещает ее в  дезинфицирующий  раствор,
   обрабатывает   обувь,   принимает   средства   личной    экстренной
   профилактики (Приложение 8).
       При  выявлении  больного  с подозрением  на  малярию  описанные
   мероприятия   не   требуются.   Больной   специальным   транспортом
   направляется  в  инфекционный стационар  для  госпитализации.  Если
   есть  возможность,  у  него берут кровь для  исследования,  готовые
   препараты направляют вместе с больным в клиническую лабораторию.
       8.5. Мероприятия при выявлении больного в гостинице
       Врач  медпункта (здравпункта) гостиницы или врач, вызванный  из
   поликлиники,  скорой  помощи к проживающему в  гостинице  больному,
   заподозривший у него заболевание чумой, холерой, КВГЛ  или  наличие
   одного   из   синдромов,  через  дежурного  по  этажу  сообщает   о
   выявленном    больном    (трупе)   главному    врачу    поликлиники
   (объединения),   который  в  соответствии  с   оперативным   планом
   реализует комплекс первичных противоэпидемических мероприятий,  как
   указано  в  разделе  7.1.  Врач  остается  с  больным  до  прибытия
   эвакобригады,  эпидбригады, при необходимости оказывает  экстренную
   медицинскую  помощь больному (Приложение 4). Запрещается  посещение
   посторонними лицами номера, где находится больной.
       При  подозрении  на заболевание легочной чумой,  КВГЛ  врач  до
   получения  защитной одежды обрабатывает руки, открытые  части  тела
   любым  подручным дезинфицирующим средством (спирт, водка, одеколон,
   дезодорант  и  т.д.),  нос и рот закрывает полотенцем  или  маской,
   сделанной   из   подручных   материалов   (ваты,   марли,   бинта),
   доставленных в номер.
       По  согласованию  с  администрацией лиц, проживающих  в  номере
   вместе  с  больным  (умершим),  переводят  в  другое  изолированное
   помещение.
       Больного (труп) временно оставляют в номере. Закрывают двери  и
   окна,  отключают вентиляцию или кондиционер. Больному не  разрешают
   пользоваться   канализацией.  На  месте  изыскиваются   необходимые
   емкости    для   сбора   выделений   больного.   Последние    после
   соответствующей дезинфекции сливают в канализацию (Приложение 9).
       У  больного выясняют возможные контакты по гостинице  и  за  ее
   пределами. Составляют списки контактных (по приведенной  в  разделе
   7 схеме).
       Директору гостиницы предлагается:
       -  закрыть  входные двери гостиницы, не допускать  в  гостиницу
   лиц, не проживающих в ней, и полностью прекратить выход из нее;
       - выставить пост у номера, где выявлен больной;
       -  прекратить  сообщение между этажами  и  отдельными  секциями
   здания гостиницы;
       - запретить вход на этаж, где выявлен больной (труп), лицам, не
   проживающим на данном этаже;
       -  изолировать  граждан, соприкасавшихся  с  больным  (умершим)
   непосредственно,   в  номерах,  где  они  проживают   (кроме   лиц,
   проживающих в одном номере с больным);
       -  запретить до проведения заключительной дезинфекции  выносить
   вещи из номера больного (умершего).
       При  выявлении  больного  с подозрением  на  малярию  описанные
   мероприятия   не   требуются.   Больной   специальным   транспортом
   направляется  в  инфекционный стационар  для  госпитализации.  Если
   есть  возможность,  у  него берут кровь для  исследования,  готовые
   препараты направляют вместе с больным в клиническую лабораторию.
       После эвакуации больного, контактных с ним (или установления за
   контактными  медицинского  наблюдения),  проведения  заключительной
   дезинфекции гостиница переходит на обычный режим работы.
       8.6.  Мероприятия  в патологоанатомическом отделении  или  бюро
   судебно - медицинской экспертизы
       При возникновении подозрения на чуму, холеру, КВГЛ <*> во время
   вскрытия   трупа   вскрытие  временно  прекращается   до   прибытия
   консультантов  - специалистов по особо опасным инфекциям  из  ЦГСЭН
   или  противочумного  учреждения.  Секционный  стол  отключается  от
   канализации.   Спуск   сточных  вод  в  канализацию   прекращается.
   Промывные  воды  собираются в ведра или другие емкости,  содержащие
   дезинфицирующие растворы. Труп накрывается клеенкой без  применения
   дезинфицирующих  средств. Если одновременно  проводилось  несколько
   вскрытий, они также прекращаются.
   --------------------------------
       <*>  Вскрытие трупа с подозрением на КВГЛ только при  получении
   разрешения Департамента госсанэпиднадзора Минздрава РФ.
   
       По   истории   болезни   уточняются   данные   клинического   и
   эпидемиологического   обследования  умершего.   О   предварительных
   результатах  вскрытия немедленно ставится в известность  заведующий
   патологоанатомическим  отделением или бюро  судебно  -  медицинской
   экспертизы,   главный  врач  больницы  или  лицо,  его   заменяющее
   (Приложение 2.3).
       Окна,  форточки  и  двери  в  секционной  и  других  помещениях
   прозекторской  закрываются, вентиляция отключается  (кроме  случаев
   подозрения на холеру, малярию, синдром диареи).
       Все лица, находившиеся в прозекторской, снимают рабочую одежду,
   выходят  в  чистое помещение, где обрабатывают открытые части  тела
   0,5  -  1%-ным  раствором  хлорамина или  70-градусным  спиртом,  а
   слизистые  оболочки  - раствором стрептомицина  при  подозрении  на
   чуму  или  слабым  розовым  раствором марганцевокислого  калия  при
   подозрении  на  КВГЛ  (Приложение 8).  При  подтверждении  диагноза
   персонал,  занимавшийся  вскрытием трупа  с  подозрением  на  чуму,
   КВГЛ,   подлежит   изоляции   и   профилактическому   лечению.   За
   персоналом, занимавшимся вскрытием трупа с подозрением  на  холеру,
   желтую лихорадку, устанавливается медицинское наблюдение.
       Всю  дальнейшую работу в секционном зале выполняют  в  защитной
   одежде  в  соответствии  с  нозологической  формой  после  прибытия
   консультантов.   Дальнейшее   вскрытие,   забор    материала    для
   исследования  проводятся стерильными инструментами под руководством
   специалистов   по   особо  опасным  инфекциям.  При   невозможности
   прибытия  консультантов  в  ближайшие 4 -  6  часов  патологоанатом
   заканчивает вскрытие трупа самостоятельно с соблюдением  требований
   действующих   санитарных   правил  биологической   безопасности   и
   производит  забор  материала  на исследование.  Во  время  вскрытия
   проводится текущая дезинфекция.
       Вскрытый труп орошают дезинфицирующим раствором (3%-ный раствор
   хлорамина   и   др.),   завертывают   в   простыню,   смоченную   в
   дезинфицирующем  растворе,  и помещают  в  металлический  гроб  или
   деревянный,  обитый  внутри  клеенкой.  На  дно  засыпают   хлорную
   известь  слоем  не менее 10 см. В помещении прозекторской  проводят
   заключительную дезинфекцию.
       Перевозку  трупа  на  кладбище или  в  крематорий  осуществляет
   эвакобригада в сопровождении эпидемиолога ЦГСЭН.
   
             9. Первичные противоэпидемические мероприятия
           при выявлении больного на транспортных средствах
   
       9.1.   Мероприятия  в  вагоне  пассажирского  поезда   в   пути
   следования
       Проводник,  заподозривший заболевание у пассажира,  информирует
   начальника поезда, который приглашает медработника, находящегося  в
   поезде  в  качестве пассажира, а при его отсутствии - из  медпункта
   ближайшей  станции. Медицинский работник, приглашенный  к  больному
   начальником   поезда,  после  осмотра  передает  через   проводника
   смежного  вагона  текст  телеграммы  о  предполагаемом  диагнозе  у
   больного.   Начальник   поезда  направляет   телеграмму   в   адрес
   ближайшего  по пути следования медицинского пункта или санитарно  -
   контрольного пункта вокзала. Работники медицинского пункта  вокзала
   или  СКП  информируют о выявленном больном ЦГСЭН на железнодорожном
   транспорте   отделения   (линейного   участка)   железной    дороги
   (Приложение 2.2).
       Принимаются меры к госпитализации больного (доставке  трупа)  в
   населенном   пункте   по   ходу  движения   поезда,   где   имеются
   соответствующие условия для госпитализации и лечения  больного  или
   квалифицированного  вскрытия  и захоронения  трупа  (мероприятия  в
   отношении   иностранных  граждан  проводятся  с  учетом  требований
   Международных санитарных правил).
       Медработник  совместно с поездной бригадой  проводит  следующие
   мероприятия:
       -  больного  (труп) оставляют в купе, в котором  он  находился.
   Остальных    пассажиров   этого   купе   переводят   в    соседнее,
   предварительно   освобожденное  от  других  пассажиров,   последних
   размещают  в этом же вагоне. В плацкартных вагонах купе  с  больным
   (умершим) отгораживают простынями или одеялами;
       -  закрывают двери вагона, запрещают посадку и выход пассажиров
   до  особого распоряжения, хождение пассажиров по вагону и в  другие
   вагоны.  При  подозрении  на  чуму, КВГЛ  закрывают  также  окна  и
   выключают    вентиляцию   или   кондиционер,   больному   оказывают
   медицинскую помощь. Его обеспечивают отдельной посудой для питья  и
   приема   пищи,  а  также  емкостями  для  сбора  и  обеззараживания
   выделений.  Медицинский  работник  до  получения  защитной   одежды
   временно  закрывает себе нос и рот полотенцем или маской, сделанной
   из  подручных  материалов (ваты, марли, бинта), не  находившихся  в
   купе  с  больным.  При  подозрении на холеру  медицинский  работник
   должен  строго  соблюдать  меры  личной  профилактики  желудочно  -
   кишечных инфекций;
       -  в купе, где находится больной (труп), а также в других купе,
   коридоре   вагона   и   туалетах   проводят   текущую   дезинфекцию
   (Приложение 9);
       -  один  из туалетов выделяют для сбора и дезинфекции выделений
   больного,   унитаз   в   нем  закрывают,  устанавливают   ведра   с
   дезинфицирующим  раствором. Второй туалет  используется  остальными
   пассажирами  вагона.  Туалеты обеспечивают дезсредствами  для  рук.
   Возле  туалета  и купе больного для вытирания ног кладется  ветошь,
   увлажненная  дезинфицирующим раствором  (3%-ный  раствор  хлорамина
   или хлорной извести);
       -  проводят разъяснительную работу среди пассажиров о  значении
   проводимых мероприятий и мерах личной профилактики;
       -   составляют   списки  пассажиров,  следовавших   в   вагоне,
   обслуживающего персонала, контактировавших с больным;
       -   после   госпитализации  больного  проводят   заключительную
   дезинфекцию в купе, туалетах, проходах вагона.
       Вопрос  о  месте  и  порядке изоляции пассажиров,  подвергшихся
   риску   заражения,   объеме  дезинфекционных   мероприятий   решает
   прибывший эпидемиолог.
       9.2.    Мероприятия   при   выявлении   больного   на   вокзале
   (железнодорожном, морском, речном, аэровокзале, автостанции)
       Врач  медпункта,  заподозривший у больного  заболевание  чумой,
   холерой, КВГЛ и синдромами, сообщает главному врачу поликлиники  по
   подчиненности,   начальнику   вокзала   согласно   принятой   схеме
   оповещения.   Больного   изолируют  в   помещении   изолятора   или
   медпункта,  оказывают  ему  при необходимости  медицинскую  помощь,
   принимают  меры к немедленной госпитализации (доставке  трупа).  На
   месте    обнаружения   больного   проводят   текущую    дезинфекцию
   (обеззараживание рвотных масс, испражнений больного).
       Мероприятия в отношении врача, выявившего больного,  аналогичны
   описанным  в  п.  8.1.  По указанию начальника вокзала  принимаются
   меры   к  прекращению  доступа  пассажиров  в  зал  ожидания,   где
   находился  больной. Выявляются лица, соприкасавшиеся с  больным:  в
   билетных   кассах,  багажном  отделении,  зале  ожидания,   буфете,
   ресторане и т.д.
       Дальнейшие мероприятия проводятся по указанию прибывшего  врача
   - эпидемиолога в соответствии с оперативным планом.
       Во  всех  помещениях, которые мог посетить больной,  проводится
   заключительная дезинфекция.
       Больной   с  подозрением  на  заболевание  малярией  санитарным
   транспортом     доставляется     в     инфекционный      стационар,
   противоэпидемические мероприятия не проводятся.
       9.3. Мероприятия при выявлении больного в самолете
       При  выявлении  больного на борту самолета принимаются  меры  к
   изоляции  его  от окружающих пассажиров в отдельном отсеке  или  на
   задних  сиденьях  салона,  при необходимости  оказывают  неотложную
   медицинскую   помощь.  При  подозрении  на  легочную   чуму,   КВГЛ
   принимаются  меры,  которые  в какой-то  мере  могут  предотвратить
   возможность  воздушно  -  капельной передачи  инфекции  (отгородить
   кресло   больного  ширмой,  пленкой,  материалом).   Информация   о
   выявленном  больном  направляется  в  ближайший  аэропорт  по  пути
   следования самолета.
       При  подозрении  на  холеру больной обеспечивается  необходимым
   количеством крафтпакетов для сбора его выделений. Член экипажа  или
   медицинский  работник, оказывающий больному помощь,  должен  строго
   соблюдать меры личной профилактики желудочно - кишечных инфекций.
       По   прибытии  в  аэропорт  самолет  отводится  на   санитарную
   площадку.  Его  встречает  врач СКП. На борт  самолета  поднимается
   врач СКП в защитной одежде.
       Больной  транспортом аэропорта или машиной  скорой  медицинской
   помощи  доставляется  в изолятор (медпункт аэропорта  и  т.п.)  или
   сразу в инфекционный стационар.
       Пассажиры   вместе   с  экипажем  эвакуируются   через   выход,
   противоположный  от  места нахождения больного.  У  трапа  самолета
   кладется  коврик  (дорожка),  смоченный  дезраствором.  Транспортом
   аэропорта  все  лица,  находившиеся вместе с  больным  в  самолете,
   доставляются в одно из помещений аэропорта, где проводят их  опрос,
   составляют  списки  с  указанием  пути  следования,  адреса,  места
   нахождения  в  ближайшее время (срок зависит  от  продолжительности
   инкубационного  периода  выявленного  заболевания).  На  всех  лиц,
   находившихся  на  борту  самолета вместе  с  больным,  составляются
   списки.
       Вопрос  о  мерах  в отношении контактных с больным  пассажиров,
   членов  экипажа решает прибывший эпидемиолог исходя  из  конкретной
   ситуации.
       После  эвакуации  больного  (трупа),  пассажиров  и  экипажа  в
   салоне,  туалете  самолета  проводится заключительная  дезинфекция,
   трап,  транспорт также подлежат дезинфекции. Дальнейшие мероприятия
   проводятся     в     соответствии     с     оперативным      планом
   противоэпидемических мероприятий аэропорта и с  учетом  требований,
   предусмотренных  нормативными  документами  по  санитарной   охране
   территории Российской Федерации, а в отношении иностранных  граждан
   - с учетом требований Международных санитарных правил.
       9.4. Мероприятия при выявлении больного на судне во время рейса
   (для судов, имеющих в составе экипажа медицинских работников)
       О  выявлении  больного (трупа), подозрительного на  заболевание
   чумой,  холерой, КВГЛ, малярией, или наличия у больного  одного  из
   синдромов  медицинский  работник  немедленно  докладывает  капитану
   судна.
       Капитан  судна  сообщает  об этом в  порт  приписки  и  в  порт
   следования судна.
       При  выявлении  подозрительного  больного  в  ходе  приема   на
   медпункте  все мероприятия проводятся, как указано  в  п.  8.1,  до
   момента прибытия в порт.
       При  выявлении больного в каюте медработник, не выходя из  нее,
   через  членов  команды  сообщает о больном начальнику  медицинского
   пункта  (медчасти) и капитану судна, запрашивает  защитную  одежду,
   необходимые    медикаменты,   средства   экстренной   профилактики,
   растворы  дезинфицирующих  средств,  до  получения  которых  должен
   строго   соблюдать  меры  личной  профилактики  в  зависимости   от
   предполагаемого диагноза.
       В  обоих случаях больной остается на месте выявления (медпункт,
   каюта);  обеспечивается индивидуальной посудой и предметами  ухода.
   Двери  и  окна  каюты,  где  находится  больной,  закрываются;   не
   допускается  вход  и  выход  из каюты. Отключается  вентиляция  или
   кондиционер   (кроме  случаев  холеры  и  малярии).  Больному   при
   необходимости  оказывается медицинская помощь. Выделяется  персонал
   для  ухода  за  больным;  обеспечивается охрана  каюты,  проводится
   текущая  дезинфекция.  При выявлении больного,  подозрительного  на
   малярию,  желтую  лихорадку, его помещают  в  каюту  с  засеченными
   окнами и дверьми с целью предотвращения доступа комаров.
       Персонал,  выделенный  для  временного  обслуживания  больного,
   подозрительного на чуму, холеру, КВГЛ, синдромы, должен работать  в
   соответствующей защитной одежде (Приложение 7.2).
       Труп помещают в специальное хранилище.
       Во  всех  помещениях, где находился больной (труп)  до  момента
   изоляции,    проводится   заключительная   дезинфекция,    а    при
   необходимости - дезинсекция и дератизация.
       Выявляют лиц, имевших наиболее тесный и продолжительный контакт
   с  больным  (трупом), которых помещают в развернутый  изолятор.  За
   остальными   пассажирами   и  экипажем  устанавливают   медицинское
   наблюдение   в   течение  срока,  равного  инкубационному   периоду
   предполагаемой  нозологической  формы  болезни.  При  необходимости
   проводят  экстренную профилактику. При появлении  первых  признаков
   подозреваемой   инфекционной  болезни  среди   лиц,   за   которыми
   осуществляется медицинское наблюдение, они изолируются в  отдельную
   каюту.
       Усиливается контроль за санитарным состоянием судна.
       По  прибытии в порт любого судна, на борту которого был выявлен
   больной  (труп),  все  дальнейшие противоэпидемические  мероприятия
   проводятся в соответствии с планом порта.
   
                  10. Первичные противоэпидемические
           мероприятия, проводимые бригадами эпидемиологов,
             эвакуации и дезинфекции при выявлении больных
            с подозрением на чуму, холеру, КВГЛ и синдромы
   
       10.1. Мероприятия бригады эпидемиологов (эпидбригады)
       Члены  эпидбригады  по  прибытии  к  месту  выявления  больного
   (трупа)  перед  входом в помещение, где находится  больной  (труп),
   надевают   защитные   костюмы  в  зависимости  от   предполагаемого
   диагноза.
       Врач эпидбригады:
       -  уточняет  у больного данные эпиданамнеза, круг лиц,  которые
   общались   с   ним  (с  указанием  даты,  степени  и   длительности
   контакта);
       - определяет контингенты лиц, подлежащих изоляции, медицинскому
   наблюдению,   экстренной  профилактике,   а   также   объекты   для
   дезинфекции;
       -    обеспечивает   контроль   за   эвакуацией    больного    и
   соприкасавшихся  с  ним лиц, проведением текущей  и  заключительной
   дезинфекции (при отсутствии врача - дезинфектора);
       -   контролирует   правильность   проведенных   ограничительных
   мероприятий  (степень  изоляции помещения,  где  находится  больной
   (труп),   правильность   выставления   постов,   а   также   других
   мероприятий,  направленных на локализацию очага и прерывание  путей
   передачи инфекции);
       - определяет объекты, подлежащие лабораторному исследованию;
       -  сообщает  главному врачу ЦГСЭН по телефону  (при  отсутствии
   связи  - с нарочным) уточненные сведения о контактных и проведенных
   первичных мероприятиях по локализации очага.
       10.2. Мероприятия бригады эвакуации (эвакобригада)
       При  получении  информации о случае заболевания подозрительного
   на  чуму,  холеру,  желтую  лихорадку  или  синдром  для  эвакуации
   больного (трупа) направляется бригада эвакуаторов.
       Эвакобригада  должна  состоять  из  врача  и  двух   помощников
   (фельдшер, санитар).
       Машина  должна  быть обеспечена: посудой с плотно закрывающейся
   крышкой   для   сбора   выделений   больного,   запасом   растворов
   дезинфицирующих  средств  для  проведения  текущей  дезинфекции  во
   время  перевозки  больного и медикаментами для оказания  экстренной
   помощи.
       При  выезде  к  больному  необходимо взять  защитную  одежду  в
   зависимости  от предполагаемого диагноза: при подозрении  на  чуму,
   КВГЛ  - противочумный костюм I типа, на холеру, желтую лихорадку  -
   IV типа (Приложение 7).
       Перед  входом  в помещение, где выявлен больной, члены  бригады
   надевают защитные костюмы под наблюдением врача.
       Для перевозки больного легочной чумой, КВГЛ, с синдромом острой
   геморрагической   лихорадки  или  острым  респираторным   синдромом
   необходимо    использовать    специальные    санитарные     машины,
   предварительно,  по возможности, герметизированные  (щели  заклеены
   лейкопластырем,  окна  плотно закрыты и т.д.).  Шофер  эвакобригады
   при  наличии  изолированной кабины должен быть одет  в  комбинезон,
   при  отсутствии  ее - в тот же тип костюма, что и  остальные  члены
   бригады.
       Запрещается сопровождение больного родственниками и знакомыми.
       После   доставки  больного  в  больницу  бригада  проходит   на
   территории  больницы  полную санитарную  обработку  с  дезинфекцией
   защитной одежды.
       Машина,  предметы ухода за больным подвергаются  заключительной
   дезинфекции  на  территории  больницы  силами  самой  больницы  или
   бригад дезинфекционного отделения районного (городского) ЦГСЭН  или
   дезинфекционной станции.
       При   транспортировке   с   места  выявления   (амбулаторно   -
   поликлинического  учреждения,  дома,  гостиницы,  вокзала  и  т.д.)
   трупа  человека, умершего от заболевания, подозрительного на  чуму,
   холеру,  КВГЛ,  желтую  лихорадку или  синдром  неясной  этиологии,
   члены   эвакобригады   должны   соблюдать   те   же   меры   личной
   профилактики, как и при госпитализации больного.
       Труп,  тщательно обернутый простыней и клеенкой  (во  избежание
   вытекания   жидкости),  на  специально  выделенном  транспорте,   в
   сопровождении  эвакуаторов, одетых в защитную одежду,  перевозят  в
   морг,  предусмотренный  комплексным  планом  по  санитарной  охране
   территории. Из морга труп перевозится на кладбище или в  крематорий
   эвакобригадой  с  обязательным сопровождением специалистов  отделов
   особо опасных инфекций ЦГСЭН или противочумных учреждений.
       Захоронение   проводится  при  строгом  соблюдении   требований
   действующих санитарных правил по безопасности работы.
       Заключительную    дезинфекцию   в   очаге   проводит    бригада
   дезинфекторов.
       10.3. Мероприятия бригады дезинфекции (дезбригада)
       По  прибытии  на  место  проведения дезинфекции  члены  бригады
   надевают   защитную   одежду  в  зависимости   от   предполагаемого
   диагноза.  Заключительную дезинфекцию в очаге  проводят  немедленно
   после  эвакуации больного (трупа). При подозрении на чуму, в случае
   необходимости, одновременно проводят дезинсекцию и дератизацию.
       Для проведения обеззараживания в очаг входят два члена бригады,
   один  дезинфектор  остается  вне очага.  В  обязанность  последнего
   входит   прием   вещей   из   очага   для   камерной   дезинфекции,
   приготовление   дезинфицирующих   растворов,   поднос   необходимой
   аппаратуры и др.
       Перед проведением дезинфекции необходимо закрыть окна и двери в
   помещениях,   подлежащих   обработке.   Проведение   заключительной
   дезинфекции  начинают  от  входной  двери  здания,  последовательно
   обрабатывая все помещения, включая комнату, где находился  больной.
   В  каждом  помещении с порога, не входя в комнату, обильно  орошают
   дезинфицирующим  раствором  пол  и  воздух.  При  холере   орошение
   воздуха не проводят.
       При  малярии  дезинфекция не проводится,  при  наличии  комаров
   проводят обработку помещений инсектицидами.
       Дальнейший  порядок и методы проведения дезинфекции  определены
   действующими  инструктивно - методическими  указаниями  для  каждой
   нозологической формы.
       За  членами  эпидбригад,  эвако-  и  дезбригад  устанавливается
   медицинское  наблюдение  на  срок,  равный  инкубационному  периоду
   подозреваемой  инфекции. Наблюдение проводят по  месту  работы  или
   жительства.
   
   
   
   
   
   
                                                          Приложение 1
                                                          (справочное)
   
                            ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
                   О ЧУМЕ, ХОЛЕРЕ, ЖЕЛТОЙ ЛИХОРАДКЕ,
        КОНТАГИОЗНЫХ ВИРУСНЫХ ГЕМОРРАГИЧЕСКИХ ЛИХОРАДКАХ ЛАССА,
         ЭБОЛА, МАРБУРГ, БОЛИВИЙСКОЙ, АРГЕНТИНСКОЙ, КРЫМСКОЙ,
                           МАЛЯРИИ (БОЛЕЗНИ)
   
                   1.1. КЛИНИКО - ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКАЯ
                        ХАРАКТЕРИСТИКА БОЛЕЗНЕЙ
   
   --------------------T--------------------------------T-----------¬
   ¦      Основные     ¦   Основные эпидемиологические  ¦Заболева-  ¦
   ¦    клинические    ¦             признаки           ¦ния, с ко- ¦
   ¦      признаки     +-----T-----T--------T-----------+торыми не- ¦
   ¦                   ¦инку-¦ис-  ¦  пути  ¦  условия  ¦обходимо   ¦
   ¦                   ¦баци-¦точ- ¦передачи¦ заражения ¦дифференци-¦
   ¦                   ¦онный¦ник  ¦        ¦           ¦ровать     ¦
   ¦                   ¦пери-¦ин-  ¦        ¦           ¦           ¦
   ¦                   ¦од   ¦фек- ¦        ¦           ¦           ¦
   ¦                   ¦     ¦ции  ¦        ¦           ¦           ¦
   +-------------------+-----+-----+--------+-----------+-----------+
   ¦                              Чума                              ¦
   +-------------------T-----T-----T--------T-----------T-----------+
   ¦При любой клини-   ¦6 су-¦Гры- ¦Транс-  ¦1. Нахож-  ¦Бубонную и ¦
   ¦ческой форме чумы  ¦ток  ¦зуны,¦миссив- ¦дение в    ¦кожную фор-¦
   ¦начало заболевания ¦(от 1¦хищ- ¦ный -   ¦предшеству-¦мы - с ту- ¦
   ¦внезапное, острое, ¦до 6 ¦ники,¦через   ¦ющие забо- ¦ляремией   ¦
   ¦без продромальных  ¦су-  ¦верб-¦блох.   ¦леванию 6  ¦(бубон под-¦
   ¦явлений. Сильный   ¦ток),¦люды,¦Контакт-¦дней в по- ¦вижный, ме-¦
   ¦озноб, быстрое по- ¦у    ¦боль-¦ный -   ¦ле, степи, ¦нее болез- ¦
   ¦вышение температуры¦вак- ¦ной  ¦через   ¦пустыне,   ¦ненный, хо-¦
   ¦до 38 - 40 град. C,¦цини-¦чело-¦кровь,  ¦горах, где ¦рошо конту-¦
   ¦резкая головная    ¦ро-  ¦век  ¦выделе- ¦есть при-  ¦рируется). ¦
   ¦боль, головокруже- ¦ван- ¦     ¦ния     ¦родные оча-¦С кожной   ¦
   ¦ние, раннее наруше-¦ных  ¦     ¦больного¦ги чумы.   ¦формой си- ¦
   ¦ние сознания, бес- ¦- до ¦     ¦челове- ¦2. Участие ¦бирской яз-¦
   ¦сонница, бред,     ¦8 -  ¦     ¦ка, за- ¦в прирезке ¦вы (отсутс-¦
   ¦иногда рвота. Сос- ¦10   ¦     ¦раженных¦больного   ¦твие болез-¦
   ¦тояние беспокойс-  ¦су-  ¦     ¦живот-  ¦верблюда   ¦ненности,  ¦
   ¦тва, возбуждения. У¦ток  ¦     ¦ных.    ¦или ухода  ¦значитель- ¦
   ¦других больных за- ¦     ¦     ¦Аэроген-¦за ним, об-¦ная отеч-  ¦
   ¦торможенность, ог- ¦     ¦     ¦ный -   ¦работка    ¦ность, до- ¦
   ¦лушенность. Лицо   ¦     ¦     ¦воздушно¦верблюжьего¦полнитель- ¦
   ¦покрасневшее, одут-¦     ¦     ¦- ка-   ¦мяса.      ¦ное высыпа-¦
   ¦ловатое, затем ста-¦     ¦     ¦пельный,¦3. Охота на¦ние вокруг ¦
   ¦новится осунувшим- ¦     ¦     ¦воздуш- ¦территории ¦струпа но- ¦
   ¦ся, черты его заос-¦     ¦     ¦но - пы-¦природного ¦вых пузырь-¦
   ¦тряются. Гиперемия ¦     ¦     ¦левой.  ¦очага чумы ¦ков).      ¦
   ¦конъюнктив, глаза  ¦     ¦     ¦Алимен- ¦на сурков, ¦Сапом      ¦
   ¦окружены темными   ¦     ¦     ¦тарный -¦сусликов,  ¦(узелки бо-¦
   ¦кругами. Страдаль- ¦     ¦     ¦через   ¦тарбаганов,¦лезненные, ¦
   ¦ческое выражение   ¦     ¦     ¦заражен-¦зайцев,    ¦лимфанго-  ¦
   ¦лица, нередко пол- ¦     ¦     ¦ную пищу¦мелких хищ-¦ит).       ¦
   ¦ное страха, ужаса. ¦     ¦     ¦        ¦ников      ¦Легочную   ¦
   ¦Язык обложен ("ме- ¦     ¦     ¦        ¦(хорь, лас-¦форму с    ¦
   ¦ловой язык"), при- ¦     ¦     ¦        ¦ка).       ¦крупозной  ¦
   ¦пухший, нередко    ¦     ¦     ¦        ¦4. Снятие  ¦пневмонией ¦
   ¦тремор. Сухость    ¦     ¦     ¦        ¦шкурок и   ¦(наличие   ¦
   ¦слизистых полости  ¦     ¦     ¦        ¦разделка   ¦вязкой мок-¦
   ¦рта. Зев гипереми- ¦     ¦     ¦        ¦тушек гры- ¦роты ржаво-¦
   ¦рован, миндалины   ¦     ¦     ¦        ¦зунов и    ¦го цвета,  ¦
   ¦могут быть увеличе-¦     ¦     ¦        ¦хищников,  ¦явление ин-¦
   ¦ны. Быстро нараста-¦     ¦     ¦        ¦добытых на ¦токсикации ¦
   ¦ют явления сердеч- ¦     ¦     ¦        ¦территории ¦проявляется¦
   ¦но - сосудистой не-¦     ¦     ¦        ¦природных  ¦позднее).  ¦
   ¦достаточности. Че- ¦     ¦     ¦        ¦очагов.    ¦С гриппоз- ¦
   ¦рез сутки развива- ¦     ¦     ¦        ¦5. Уход за ¦ной брон-  ¦
   ¦ются характерные   ¦     ¦     ¦        ¦больными   ¦хопневмони-¦
   ¦для каждой формы   ¦     ¦     ¦        ¦чумой (или ¦ей (ката-  ¦
   ¦признаки болезни.  ¦     ¦     ¦        ¦тесный кон-¦ральные яв-¦
   ¦Бубонная форма     ¦     ¦     ¦        ¦такт с ни- ¦ления, ме- ¦
   ¦(наиболее частая) -¦     ¦     ¦        ¦ми).       ¦нее выра-  ¦
   ¦основным признаком ¦     ¦     ¦        ¦6. Участие ¦женная ин- ¦
   ¦является бубон     ¦     ¦     ¦        ¦в ритуале  ¦токсикация,¦
   ¦(воспаление ближай-¦     ¦     ¦        ¦похорон    ¦быстрое па-¦
   ¦шего к месту внед- ¦     ¦     ¦        ¦умершего   ¦дение тем- ¦
   ¦рения возбудителя  ¦     ¦     ¦        ¦           ¦пературы). ¦
   ¦чумы лимфатического¦     ¦     ¦        ¦           ¦Туберкуле- ¦
   ¦узла). Бубон резко ¦     ¦     ¦        ¦           ¦зом легких ¦
   ¦болезненный, плот- ¦     ¦     ¦        ¦           ¦(данные    ¦
   ¦ный, спаянный с ок-¦     ¦     ¦        ¦           ¦анамнеза и ¦

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное