Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
30.09.2017
USD
58.02
EUR
68.45
CNY
8.74
JPY
0.52
GBP
77.85
TRY
16.33
PLN
15.89
 

ПРИКАЗ РОСРЫБОЛОВСТВА ОТ 12.04.2006 N 92 О МЕРАХ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПРОТОКОЛА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ СМЕШАННОЙ РОССИЙСКО-НОРВЕЖСКОЙ КОМИССИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 1

         МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                                   
                 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ
                                   
                                ПРИКАЗ
                       от 12 апреля 2006 г. N 92
                                   
       О МЕРАХ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПРОТОКОЛА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ
        СМЕШАННОЙ РОССИЙСКО-НОРВЕЖСКОЙ КОМИССИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ
   
       Тридцать   четвертая   сессия  Смешанной   Российско-Норвежской
   комиссии по рыболовству состоялась в г. Калининграде в период с  24
   по  28  октября  2005 г. В целях реализации решений,  изложенных  в
   Протоколе   тридцать   четвертой   Смешанной   Российско-Норвежской
   комиссии  по рыболовству (прилагается), а также Приказа Минсельхоза
   России  от  20 февраля 2006 г. N 53 "О мерах по выполнению  решений
   тридцать  четвертой сессии Смешанной Российско-Норвежской  комиссии
   по рыболовству" приказываю:
       1.  Управлению науки и образования (Ю.Б. Зайцевой) совместно  с
   ФГУП  "ВНИРО"  (Б.Н. Котеневым), ФГУП "ПИНРО" (Б.Ф. Прищепой,  В.М.
   Зеленковым):
       1.1.  Обеспечить  ежемесячное  направление  Норвежской  Стороне
   согласованной   с  Россельхознадзором  промысловой  статистики   по
   российскому  вылову рыбы и креветки с разбивкой  по  подрайонам  I,
   IIa, IIb ИКЕС (Международного совета по исследованию моря);
       1.2.   Организовать   выполнение   работ   согласно   Программе
   совместных  российско-норвежских  исследований  живых  ресурсов  на
   2006 год (Приложение 10 к Протоколу);
       1.3.  Подготовить  материалы и в  срок  до  1  июля  2006  года
   представить  в Федеральное агентство по рыболовству предложения  по
   обоснованию  внесения  изменений в  действующие  правила  охраны  и
   промысла морских млекопитающих;
       1.4.  Организовать проведение исследований по изучению биологии
   и  экологии  морских  млекопитающих  в  Белом  и  Баренцевом  морях
   (Приложения 8 и 10 к Протоколу);
       1.5.   Подготовить   и   представить  предложения,   касающиеся
   совместных   мер  регулирования  промысла  синекорого   палтуса   в
   Баренцевом  море  и  сопредельных  районах,  а  также  материалы  о
   географическом  распределении  запаса  палтуса,  истории   промысла
   этого  вида  и данные, полученные в ходе исследований этого  запаса
   (п. 8.1 Протокола);
       1.6.  По  результатам  заседаний Рабочей группы  по  разработке
   предложений  по  совместным  мерам регулирования  промысла  палтуса
   подготовить   отчет  к  предстоящей  35-й  сессии  СРНК   (п.   8.1
   Протокола);
       1.7.  Провести оценку целесообразности дальнейшего  совместного
   управления   запасом  камчатского  краба  в   Баренцевом   море   и
   необходимости   выработки   новых  стратегий   управления   запасом
   камчатского  краба  в  соответствии  с  динамикой  его  развития  и
   представить  предложения в Федеральное агентство по  рыболовству  в
   срок до 1 августа 2006 года (п. 9 Протокола).
       2. ФГУ "Мурманрыбвод" (Р.Ю. Ружейникову):
       2.1. Довести до сведения российских судовладельцев "Технические
   меры   регулирования   и   единые   переводные   коэффициенты    на
   рыбопродукцию"  (Приложение  7  Протокола)  и  "Меры  по   контролю
   промысла  в Баренцевом и Норвежском морях на 2006 год" (пункт  12.5
   Протокола);
       2.2.  Организовать обработку суточных донесений  о  промысловой
   деятельности иностранных судов в исключительной экономической  зоне
   Российской Федерации в Баренцевом море;
       2.3.   Ежемесячно  направлять  промысловую  статистику   вылова
   иностранных  судов в исключительной экономической  зоне  Российской
   Федерации  и  российских  судов  в районах  юрисдикции  Норвегии  в
   Федеральное агентство по рыболовству и Россельхознадзор.
       3. ФГУП "Нацрыбресурс" (А.Д. Королеву):
       3.1.  Разработать  предложения по порядку обмена  с  Норвежской
   Стороной  полной  текущей  информацией о  перегрузках  в  море  или
   выгрузках  в  третьи  страны  видов, составляющих  общие  запасы  в
   Баренцевом  и  Норвежском морях (ИКЕС I и II), и по порядку  обмена
   данными   спутникового  слежения  во  всех  районах   Баренцева   и
   Норвежского морей (ИКЕС I и II) на уровне отдельных судов (п.  12.5
   Протокола);
       3.2.  Организовать обработку суточных донесений  о  промысловой
   деятельности  российских судов в районах регулирования  рыболовства
   Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
       4. Управлению науки и образования (Ю.Б. Зайцевой), ФГУП "ВНИРО"
   (Б.Н.  Котеневу),  ФГУП  "ПИНРО"  (Б.Ф.  Прищепе,  В.М.  Зеленкову)
   представить   в   Управление  водных  биоресурсов   и   организации
   рыболовства  (А.А.  Оханову) предложения и  материалы,  необходимые
   для  формирования  позиции российской делегации на  тридцать  пятой
   сессии  Смешанной Российско-Норвежской комиссии по  рыболовству,  а
   также  предложения в состав российской делегации и  к  техническому
   заданию в срок до 1 сентября 2006 года.
       5.  Управлению  водных  биоресурсов и  организации  рыболовства
   (А.А.  Оханову)  в  срок  до 15 сентября 2006  года  представить  в
   Депрыболовство   Минсельхоза  России  материалы,  необходимые   для
   формирования  позиции российской делегации, а также предложения  по
   кандидатурам  для  включения  в состав  российской  делегации  и  в
   техническое задание.
       6.  Контроль  за  исполнением настоящего Приказа  возложить  на
   заместителя руководителя Агентства П.А. Ефанова.
   
                                                Руководитель Агентства
                                                           С.В.ИЛЬЯСОВ
   
   
   
   
   
                               ПРОТОКОЛ
                  ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ СМЕШАННОЙ
             РОССИЙСКО-НОРВЕЖСКОЙ КОМИССИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ
   
                          1. Открытие сессии
   
       Тридцать   четвертая   сессия  Смешанной   Российско-Норвежской
   комиссии по рыболовству состоялась в г. Калининграде в период с  24
   по 28 октября 2005 года.
       Глава  российской  делегации  -  А.Н.  Макоедов,  представитель
   Российской  Федерации в Смешанной Российско-Норвежской комиссии  по
   рыболовству,   директор  Департамента  рыбохозяйственной   политики
   Министерства сельского хозяйства Российской Федерации.
       Глава норвежской делегации - Й. Крог, представитель Королевства
   Норвегия  в Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству,
   Постоянный  заместитель  Министра рыболовства  и  береговой  службы
   Норвегии.
       Составы делегаций обеих Сторон представлены в приложении 1  (не
   приводится).
   
                            2. Повестка дня
   
       Стороны приняли повестку дня (приложение 2 - не приводится).
   
                           3. Рабочие группы
   
       В  соответствии  с  параграфом  3  Правил  процедуры  Смешанной
   Российско-Норвежской  комиссии по рыболовству  Стороны  согласились
   создать следующие совместные рабочие группы:
       - по статистике;
       - по контролю;
       - по тюленям северо-восточной части Атлантического океана;
       - по научному сотрудничеству;
       - по подготовке протокола.
   
         4. Обмен Сторонами статистическими данными о промысле
                за 2004 год и истекший период 2005 года
   
       Стороны  обменялись  промысловой  статистикой  в  Баренцевом  и
   Норвежском  морях за 2004 год и истекший период 2005 года  согласно
   единым   формам  отчетности.  Стороны  констатировали  точность   и
   соответствие представленных официальных данных.
       Стороны  обсудили  информацию,  касающуюся  неучтенного  вылова
   трески  в Баренцевом и Норвежском морях, и выразили обеспокоенность
   сложившейся  ситуацией. Норвежская сторона в 2005  году,  как  и  в
   2004  году,  представила  на Рабочую группу  ИКЕС  по  арктическому
   рыболовству  аналитические  отчеты о  неучтенном  вылове  трески  в
   Баренцевом  море. Российская Сторона проинформировала о проведенном
   анализе неучтенного вылова трески в Баренцевом море.
       С   учетом   обоюдного  признания  существования  значительного
   неучтенного   вылова   трески   в  Баренцевом   море   в   качестве
   приоритетной  цели было решено использовать все возможные  средства
   для выявления и предотвращения подобных незаконных действий.
       Российская  Сторона  указала на то, что  Норвегия  в  последние
   несколько   4   лет   в  соответствии  с  официальной   статистикой
   перелавливала свою квоту трески.
       Норвежская  Сторона проинформировала о том,  что  в  результате
   изменения в системе регулирования прибрежного промысла в 2005  году
   перелова квоты не ожидается.
       Стороны  обменялись данными о выгрузках норвежских и российских
   судов  в  портах третьих стран за 2004 год и 9 месяцев  2005  года.
   Стороны  согласились  сотрудничать в целях получения  информации  и
   обмена данными о выгрузках рыбопродукции в порты третьих стран.
       Норвежская  Сторона указала на то, что в 2005  году  Российской
   Стороне  ежемесячно  передавались данные  с  нарастающим  итогом  о
   выгрузках российских судов в Норвегии, и повторно выразила  желание
   и далее получать информацию о выгрузках норвежских судов в России.
       Стороны  согласились  обмениваться по запросам  статистическими
   данными о вылове квотируемых видов водных биоресурсов.
       Стороны  представили  информацию  о  своем  научном  вылове  по
   районам ИКЕС I и II.
       Стороны согласились, что данные по научному вылову в таблицу IV
   и  в дальнейшем будут представляться по районам ИКЕС, так же как  и
   для промышленного вылова.
       Стороны   договорились   о   продолжении   регулярного   обмена
   ежемесячными  промысловыми  данными о добыче  рыбы  и  креветки  по
   районам ИКЕС I и II.
       Норвежская  Сторона проинформировала, что в Норвегии проводится
   большая  работа  по  определению объема  вылова  при  осуществлении
   спортивно-любительского и туристического лова в  норвежских  водах.
   Результаты этой работы будут переданы Российской Стороне.
       Стороны  согласились производить обмен информацией о спортивно-
   любительском  и  туристическом лове  в  своих  водах  на  ежегодной
   основе.
   
         5. Регулирование промысла трески и пикши в 2006 году
   
       5.1. Установление ОДУ и распределение квот
       Стороны    согласились   с   тем,   что   существуют   элементы
   неопределенности  в  оценке  запаса  северо-восточной   арктической
   трески,  и  особо подчеркнули необходимость расширения исследований
   по  всем  районам  распространения запаса с целью  получения  более
   точных  данных. Стороны указали на то, что Международный  совет  по
   морским  исследованиям (ИКЕС) также отметил недостаток  в  съемках,
   что снижает достоверность обоснованности научных рекомендаций.
       Стороны   согласились  с  тем,  что  существует   необходимость
   дальнейшей  разработки  согласованных  долгосрочных  стратегий   по
   управлению  общими  запасами в Баренцевом  и  Норвежском  морях.  В
   связи  с  этим  Стороны  подчеркнули,  что  надежной  основой   для
   принятия  управленческих  решений  являются  "Основные  принципы  и
   критерии  долгосрочного,  устойчивого  управления  живыми  морскими
   ресурсами  в  Баренцевом  и  Норвежском морях",  принятые  на  31-й
   сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
       Стороны   согласились  установить  ОДУ  трески,  руководствуясь
   рекомендациями  ИКЕС, основанными на стратегии эксплуатации  запаса
   трески  и  правилах  принятия решений, одобренных  на  33-й  сессии
   СРНК.
       Стороны  достигли  принципиального  согласия  об  использовании
   соответствующих  правил принятия решений  для  пикши,  но  с  более
   высоким  пределом  ежегодных процентных изменений  ОДУ  в  связи  с
   большими естественными флюктуациями запаса пикши.
       В  связи  с тем, что научная экспертиза правил принятия решений
   для  пикши еще не завершена, Стороны согласились применять  их  для
   определения  ОДУ  до  тех  пор,  пока  такая  экспертиза  не  будет
   завершена.
       Стороны  установили ОДУ на треску и пикшу на 2006 год, а  также
   согласовали  распределение квот вылова между Россией,  Норвегией  и
   третьими   странами  (Приложение  3).  Распределение  квот   вылова
   третьих стран по зонам на 2006 год представлено в Приложении 4.
       Стороны  согласовали взаимные квоты вылова  трески  и  пикши  в
   экономических зонах друг друга (Приложение 5).
       Стороны  согласились  о взаимном уведомлении  относительно  тех
   квот, которые будут выделяться третьим странам из общих запасов,  в
   том   числе  о  тех  количествах,  которые  выделяются   в   рамках
   коммерческих проектов.
       Стороны   согласились   проводить   взаимные   консультации   о
   намерениях  переноса  квот третьих стран из зоны  одной  Стороны  в
   зону другой Стороны.
       5.2. Другие меры регулирования промысла
       Постоянному   российско-норвежскому   комитету   по    вопросам
   управления  и  контроля в области рыболовства на 32-й  сессии  СРНК
   было   поручено  внести  изменения  в  действующую  Инструкцию   по
   контролю   сортирующих  систем  в  тресковых  тралах.   Стороны   с
   удовлетворением отметили, что Постоянный Комитет на заседании в  г.
   Мурманске  3  -  7  октября  2005 года  выполнил  данное  поручение
   (Приложение 9).
       Стороны   согласились  с  тем,  что  в  будущем  для  получения
   разрешения  на  использование  новых  типов  сортирующих  систем  в
   акваториях  под  юрисдикцией  другой Стороны  достаточно,  если  их
   спецификации  будут  приняты  Постоянным  Комитетом  с  последующим
   докладом на Комиссии.
       Стороны    согласились   продолжить   обмен    информацией    о
   биологическом обосновании закрытия и открытия районов  промысла  по
   согласованной форме, разработанной Постоянным Комитетом.
       5.2.1. Технические меры регулирования промысла
       Стороны  считают,  что  долгосрочной  целью  является  принятие
   единых  технических  мер  регулирования  промысла,  включая  размер
   ячеи,  минимальный промысловый размер рыбы для всего ареала  трески
   и пикши.
       Технические   меры   регулирования  промысла   представлены   в
   Приложении 7.
   
              6. Регулирование промысла мойвы в 2006 году
   
       Стороны подтвердили принятую ранее стратегию управления запасом
   мойвы,  при которой максимальный уровень ОДУ должен обеспечить  95%
   вероятность участия в нересте не менее 200000 тонн мойвы.
       Стороны  рассмотрели научные данные о состоянии  запаса  мойвы,
   которые   свидетельствуют  о  том,  что  нерестовый  запас   мойвы,
   вследствие естественных колебаний численности, находится на  низком
   уровне,  и приняли решение не вести промышленный лов мойвы  в  2006
   году.
   
        7. Вопросы по управлению запасом атланто-скандинавской
                весенне-нерестующей сельди в 2006 году
   
       Стороны   договорились,  что  их  целью   является   достижение
   многостороннего    решения   по   управлению    запасом    атланто-
   скандинавской весенне-нерестующей сельди и на 2006 год.
       Норвежская   Сторона  проинформировала  о   своем   подходе   к
   управлению    запасом   атланто-скандинавской   весенне-нерестующей
   сельди  в  рамках  5-сторонних консультаций прибрежных  государств.
   Российская Сторона приняла к сведению эту информацию и отнеслась  с
   пониманием  к  некоторым  предложениям,  не  ухудшающим   положение
   России при промысле сельди.
       В  случае  если  такое решение не будет найдено к  началу  2006
   года,  Стороны  намерены установить с 1 января 2006 года  временный
   порядок ведения российского и норвежского промысла сельди в  рамках
   традиционных режимов рыболовства.
       Норвежская  Сторона предложила сохранить в  2006  году  порядок
   ведения  российскими судами промысла атланто-скандинавской весенне-
   нерестующей  сельди,  в соответствии с которым  Норвежская  Сторона
   предоставляет  Российской  Стороне  право  на  освоение  российской
   квоты  атланто-скандинавской весенне-нерестующей  сельди  в  полном
   объеме   в  районах  юрисдикции  Норвегии,  а  Российская   Сторона
   воздерживается  от специализированного промысла сельди  в  открытой
   части  Норвежского  моря. Это предложение будет действовать  до  20
   декабря 2005 года.
   
        8. Регулирование промысла других видов рыб в 2006 году
   
       Квоты  других запасов и технические меры регулирования промысла
   представлены в Приложениях 6 и 7.
       Стороны  согласились  с  тем,  что  эксплуатация  запасов  рыб,
   которые  не  регулируются  квотами, может  производиться  только  в
   качестве прилова при промысле квотируемых видов рыб.
       Стороны  согласились о взаимных квотах прилова в  экономических
   зонах  друг  друга.  Эти  квоты на прилов могут  быть  увеличены  с
   учетом  практического  осуществления рыбного  промысла.  Стороны  в
   возможно  короткий срок будут рассматривать просьбы  об  увеличении
   квот на прилов.
       8.1. Синекорый палтус
       Стороны  договорились  о продолжении в  2006  году  запрета  на
   прямой промысел синекорого палтуса.
       Норвежская  Сторона  проинформировала, что  будет  осуществлять
   ограниченный  прибрежный промысел в традиционных  объемах  обычными
   орудиями лова в районах юрисдикции Норвегии.
       Российская  Сторона  проинформировала,  что  будет  проводиться
   экспериментальный   лов   синекорого   палтуса   с   использованием
   различных  орудий лова в прибрежной зоне Баренцева моря  в  районах
   юрисдикции России.
       Стороны ознакомились с отчетом о результатах трехлетней (2002 -
   2004    гг.)    совместной   научно-исследовательской    программы,
   осуществленной ПИНРО и Институтом морских исследований  (приложение
   14  -  не  приводится),  и  высказали  удовлетворение  результатами
   данной  работы, являющимися важной основой для определения  статуса
   синекорого палтуса в Баренцевом море и сопредельных районах.
       На  основании  данных, полученных в ходе реализации  трехлетней
   совместной  программы  исследований, Стороны  признали,  что  запас
   синекорого  палтуса  распространяется на всей  акватории  Баренцева
   моря.
       Стороны решили создать Рабочую группу по сопоставлению данных о
   географическом  распределении запаса синекорого палтуса  с  данными
   об  истории  промысла  этого  вида и данными,  полученными  в  ходе
   исследований  этого  запаса,  с  целью  разработки  предложений  по
   совместным мерам регулирования. О результатах своей работы  Рабочая
   группа будет докладывать на ежегодных сессиях СРНК.
       Стороны  поручили ученым подготовить и обсудить  на  встрече  в
   марте  2006  года  совместную  научно-исследовательскую  программу,
   направленную   на   усовершенствование   методики   оценки   запаса
   синекорого  палтуса  и разработку оптимальной стратегии  управления
   данным запасом.
       Технические   меры   регулирования  промысла   представлены   в
   Приложении 7.
       8.2. Морской окунь
       Стороны обсудили состояние запаса окуня-клювача (S.mentella)  и
   констатировали его крайне депрессивное состояние, которое  вызывает
   опасение.
       Размеры прилова и технические меры регулирования представлены в
   Приложениях 6 и 7.
       8.3. Сайда
       Стороны   отметили,   что   целенаправленное   и   рациональное
   управление  запасом  сайды в течение последних  10  лет  привело  к
   увеличению уровня запаса сайды и расширению ее ареала, в том  числе
   на  восток,  включая  акваторию исключительной  экономической  зоны
   Российской Федерации.
       Российская Сторона уведомила о том, что она будет вести  прямой
   промысел  сайды  в  исключительной  экономической  зоне  Российской
   Федерации. Норвежская Сторона приняла это к сведению.
       Объемы   вылова  и  технические  меры  регулирования   промысла
   представлены в Приложениях 6 и 7.
   
                9. Управление запасом камчатского краба
      (Paralithodes camtschaticus) в Баренцевом море в 2006 году
   
       Стороны   обменялись  информацией  о  результатах  исследований
   камчатского краба (Paralithodes camtschaticus) в Баренцевом море  и
   приняли   совместный  отчет  российских  и  норвежских  ученых   по
   результатам  исследований  в  2005  году  и  трехлетней   программы
   исследований камчатского краба в Баренцевом море.
       Стороны  констатировали, что до сих пор  существует  недостаток
   знаний   о   взаимоотношениях  краба  с  другими  гидробионтами   в
   экосистеме   Баренцева  моря,  и  поручили   ученым   обеих   стран
   продолжить  исследования  в  этом  направлении.  Комиссия  одобрила
   новую  трехлетнюю  программу  совместных  исследований  камчатского
   краба  на  2005 - 2007 годы (Приложение 10). Результаты  выполнения
   этой научной программы будут представлены Комиссии в 2008 году.
       Норвежская  Сторона  проинформировала о принятых  в  2005  году
   мерах    по    предотвращению   или   ограничению   распространения
   камчатского краба на запад от 26- в.д.
       Российская  Сторона проинформировала представителей  Норвежской
   Стороны  об  установлении  на  2006 год  общего  допустимого  улова
   камчатского краба в районах юрисдикции России в Баренцевом  море  в
   объеме 3 млн. экземпляров.
       Норвежская Сторона констатировала, что при принятии решения  об
   установлении  в  одностороннем порядке  национальной  квоты  добычи
   камчатского  краба  Российская Сторона отошла  от  договоренностей,
   действующих  с 1993 года, по управлению запасом камчатского  краба,
   осуществляемому    совместно   посредством   общей    согласованной
   стратегии управления этим запасом.
       Норвежская   Сторона  приняла  к  сведению  решение  Российской
   Стороны  и сообщила, что Норвежская Сторона в одностороннем порядке
   устанавливает  квоту добычи камчатского краба в  районе  юрисдикции
   Норвегии в Баренцевом море восточнее 26- в.д. на 2006 год в  объеме
   300  тыс.  экземпляров.  Период  освоения  этой  квоты  может  быть
   продлен по январь 2007 года включительно.
       Стороны   поручили   ученым   обеих   стран   провести   оценку
   целесообразности   дальнейшего   совместного   управления   запасом
   камчатского краба в Баренцевом море и представить результаты на 35-
   й сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
       Стороны   также  поручили  ученым  обеих  стран   дать   оценку
   необходимости   выработки   новых  стратегий   управления   запасом
   камчатского краба в соответствии с динамикой его развития.
       Норвежская    Сторона    проинформировала    об    установлении
   дополнительного  объема  изъятия 10  тыс.  экземпляров  камчатского
   краба  непромыслового размера (пререкрутов) и 300 самок камчатского
   краба для проведения работ в целях НИОКР.
       Технические меры регулирования представлены в Приложении  7  п.
   10.
   
            10. Регулирование промысла креветки в 2006 году
   
       Стороны   выразили   озабоченность  по   поводу   отрицательных
   тенденций в развитии запаса креветки в Баренцевом море.
       Стороны  согласились  с тем, что ученые  двух  стран  продолжат
   расширенные  исследования запаса и биологии креветки  в  Баренцевом
   море,  а также работу над оценкой запаса креветки. В данной  работе
   будет учтено также и потребление креветки треской.
       Стороны согласились с тем, что исследования креветки необходимо
   в   большей   степени   объединять  с  другими  исследованиями   по
   управлению запасами.
       Стороны  приняли  к  сведению  совместный  отчет  российских  и
   норвежских ученых о состоянии запаса креветки в Баренцевом море.
       Стороны согласились, что закрытие районов при промысле креветки
   будет  осуществляться  на основании данных  о  приловах  синекорого
   палтуса, трески, пикши и окуня.
       Квоты и технические меры регулирования промысла представлены  в
   Приложениях 6 и 7.
       Стороны  поручили  ученым  рассмотреть возможность  дальнейшего
   развития   технологии  селективности  орудий  лова  с  тем,   чтобы
   уменьшить прилов молоди окуня при промысле креветки.
   
            11. Регулирование промысла тюленей в 2006 году
   
       Стороны  констатировали,  что  запасы  гренландского  тюленя  в
   районе  Восточных и Западных льдов продолжают расти, в том числе  и
   из-за  неполного  освоения выделяемых квот  на  добычу  этого  вида
   тюленя.  Объемы добычи гренландского тюленя в 2005 году  оставались
   на низком уровне.
       Стороны  также  отметили,  что  на  фоне  существующих  объемов
   промысла   гренландских  тюленей  в  Восточных   льдах   наметилась
   тенденция к стабилизации его запаса на максимальном уровне.
       Стороны  согласились с тем, что численность тюленей в Восточных
   и   Западных   льдах   оказывает  влияние  на   состояние   запасов
   промысловых  рыб  в  Баренцевом  море.  В  этой  ситуации   Стороны
   постараются создать такие условия для коммерческих структур  России
   и   Норвегии,   которые  позволят  реализовывать   общие   проекты,
   направленные  на  увеличение изъятия тюленей в районе  Восточных  и
   Западных льдов и обеспечение рентабельности промысла.
       У Сторон вызывают беспокойство новые данные о снижении приплода
   тюленя-хохлача в районе Западных льдов.
       На  основании  рекомендаций ИКЕС Стороны устанавливают  ОДУ  на
   2006 год.
       Стороны   констатировали,  что  ИКЕС   продолжает   работу   по
   определению    биологических   ориентиров    управления    запасами
   гренландского тюленя и хохлача, что позволит разработать  стратегию
   управления запасами тюленей.
       Норвежская  Сторона обратилась с просьбой об  увеличении  квоты
   добычи   гренландского   тюленя  в   Восточных   льдах   до   15000
   экземпляров.  Российская Сторона сообщит о своем решении  по  этому
   вопросу до 15 декабря 2005 года.
       Квоты  и  технические меры регулирования,  включая  промысел  в
   научных целях, представлены в Приложениях 6 и 8.
   
         12. Сотрудничество в области управления рыболовством
   
       Стороны  продолжат  сотрудничество  между  органами  управления
   рыболовством  двух  стран  для дальнейшего повышения  эффективности
   контроля за ресурсами и регулирования рыболовства.
       Стороны  согласились  с  тем, что любые  совместные  российско-
   норвежские    проекты,    включая   исследования,    связанные    с
   использованием  совместных запасов Баренцева и  Норвежского  морей,
   должны  быть  рассмотрены Смешанной Российско-Норвежской  комиссией
   по   рыболовству  и  одобрены  Министерством  сельского   хозяйства
   Российской  Федерации  и  Министерством  рыболовства  и   береговой
   службы  Норвегии.  Каждая  Сторона обязуется  информировать  другую
   Сторону  о размерах выделяемых и получаемых в рамках таких проектов
   квот и о выгрузках рыбы, выловленной по этим квотам.
       12.1. Отчет Постоянного Комитета по контролю и регулированию  в
   области рыболовства
       Стороны  заслушали  отчет Постоянного  Комитета  о  проделанной
   работе, которая признана удовлетворительной.
       Стороны осуществят предложенные меры.
       Протокол  заседания Постоянного Комитета от 3 - 7 октября  2005
   г. в г. Мурманске приведен в Приложении 9.
       12.2.  Разработка  правил долгосрочного устойчивого  управления
   живыми ресурсами Баренцева и Норвежского морей
       Рабочая группа  по стратегии  управления запасами  представила
   отчет  "Правила  регулирования  вылова  для  управления  промыслом
   трески  и  пикши   и  оптимальная   долгосрочная   эксплуатация  в
   экосистеме   Баренцева   моря"  (приложение  11 - не  приводится),
   который  содержит  описание  работы, проделанной после 33-й сессии
   СРНК. В отчете описывается процесс, который  привел  к  тому,  что
   ИКЕС  охарактеризовал  принятые  Правила  регулирования   промысла
   трески как соответствующие осторожному подходу, при условии, что в
   случае снижения значения  SSB  ниже  значения B    промысел  будет
                                                  lim
   остановлен.  Отчет  также  содержит  описание  текущих результатов
   работы  по подготовке  оценки  правил управления  для пикши и план
   работы   по  выполнению  научного  анализа   оптимального  изъятия
   (максимального  долгосрочного вылова)  основных  промысловых видов
   гидробионтов   Баренцева   и  Норвежского  морей,  с  учетом  всех
   доступных для изучения элементов экосистемы.
       Стороны  выразили  удовлетворение работой, проделанной  Рабочей
   группой,  и одобрили отчет, который является нормативной базой  для
   долгосрочной стратегии устойчивого управления запасами  промысловых
   видов  рыб  в  Баренцевом  и  Норвежском  морях.  Стороны  выразили
   удовлетворение   работой,  проделанной  учеными   двух   стран   по
   выполнению  научного  анализа оптимального  изъятия  (максимального
   долгосрочного  вылова)  основных  промысловых  видов  Баренцева   и
   Норвежского  морей, с учетом всех доступных для изучения  элементов
   экосистемы.
       На  очередной  сессии  СРНК Рабочая группа  должна  представить
   отчет о следующем:
       Работа по пересмотру первичных данных, биологических ориентиров
   управления и по оценке правил принятия решений по пикше.
       Состояние  работы  по выполнению научного анализа  оптимального
   изъятия  основных промысловых видов Баренцева и Норвежского  морей,
   с учетом всех доступных для изучения элементов экосистемы.
       12.3. Выполнение Меморандума о сотрудничестве по контролю
       Стороны согласились с тем, что данный Меморандум служит хорошей
   основой   для   совершенствования  контроля  и  сотрудничества,   и
   отметили  необходимость проведения дальнейшей работы в соответствии
   с его положениями.
       Стороны согласились о корректировке текста Меморандума в  связи
   с  изменениями в наименованиях и структуре организаций,  являющихся
   Сторонами Меморандума с Российской Стороны.
       Проект Меморандума будет направлен его Сторонам для подписания.
       Стороны  поручили  Постоянному Комитету  рассмотреть  вопрос  о
   необходимости внесения дополнительных изменений в Меморандум.
       12.4.   Порядок  выдачи  разрешений  на  промысел  рыбы  обеими
   Сторонами и выполнение правил ведения рыбного промысла
       Стороны  выразили  удовлетворение эффективностью  использования
   упрощенного  порядка выдачи разрешений на промысел в  экономических
   зонах друг друга.
       Учитывая это, Стороны согласовали проект Протокола к Соглашению
   между  Правительством Союза Советских Социалистических Республик  и
   Правительством  Королевства  Норвегии  о  взаимных   отношениях   в
   области  рыболовства от 15 октября 1976 года (приложение  12  -  не
   приводится).
       Стороны  высказали намерение предпринять необходимые  процедуры
   для подписания и введения в действие данного Протокола.
       Стороны  сохранят  существующий порядок  направления  сообщений
   другой Стороне о судах, которые исключаются из списка.
       Российская  Сторона проинформировала об изменениях в  структуре
   федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации и  в
   российских  нормативных  правовых актах, касающихся  организации  и
   контроля  за промыслом в ИЭЗ России. Информация об этих  изменениях
   будет передана Норвежской Стороне до конца 2005 года.
       12.5. Меры по контролю промысла в Баренцевом и Норвежском морях
   в 2006 году
       Стороны  проинформировали друг друга о деятельности по контролю
   в  своих  водах  в  2005 году с особым акцентом  на  перегрузках  и
   проверках освоения квот.
       Стороны  согласились продолжать и обеспечить  полное  внедрение
   нижеследующих мер, утвержденных на 33-й сессии:
       -  обязанность  промысловых и транспортных  судов,  принимающих
   участие   в   перегрузках   в   море  по   направлению   отчетности
   контролирующим органам государства флага. До внедрения  электронной
   системы  передачи сообщений сообщения передаются в ручном режиме  в
   соответствии с действующим законодательством;
       -  промысловое  судно направляет сообщение о перегрузке  за  24
   часа до начала осуществления перегрузки;
       - судно, принимающее улов, передает сообщение не позднее 1 часа
   после окончания перегрузки;
       -  сообщение должно включать информацию о времени и координатах
   перегрузки,  сведения  о судах, сдававших  и  принимавших  улов,  а
   также  об объеме перегруженной рыбопродукции, специфицированном  по
   виду рыбы в живом весе;
       -  судно-приемщик также информирует о порте выгрузки  улова  не
   менее чем за 24 часа до ее осуществления;
       -  промысловые  суда,  намеревающиеся сдавать  рыбопродукцию  в
   третьи   страны,   должны   при   выходе   из   экономических   зон
   соответствующих стран давать сообщение о месте выгрузки улова;
       -  запрет на перегрузку рыбы на суда, не имеющие права  плавать
   под   флагом   государств  -  участников  НЕАФК  либо  под   флагом
   государств,  которым  не предоставлен статус сотрудничающей  страны
   по НЕАФК;
       -  транспортные  суда, принимающие рыбу, подлежат  спутниковому
   слежению наравне с промысловыми судами.
       Стороны  констатировали, что проблемы  незаконного  промысла  и
   перегрузок  в  Баренцевом  и Норвежском морях  не  решены.  Поэтому
   Стороны  согласились улучшить как существующие  меры  по  борьбе  с
   незаконным промыслом и перегрузками, так и внедрить новые меры.
       Стороны   до  15  марта  2006  года  разработают  согласованный
   порядок,    предусматривающий   предоставление    полной    текущей
   информации о:
       -  перегрузках  в  море  или выгрузках в третьи  страны  видов,
   составляющих общие запасы в Баренцевом и Норвежском морях  (ИКЕС  I
   и II), на уровне отдельных судов;
       -  данных  спутникового слежения во всех  районах  Баренцева  и
   Норвежского  морей  (ИКЕС I и II) на уровне  отдельных  судов,  как
   только будут обеспечены технические условия.
       Стороны обязуются предоставлять друг другу по запросам сведения
   о выловах по квотируемым запасам рыб.
       Стороны согласились с 1 февраля 2006 года на ежемесячной основе
   обмениваться  информацией о квотах на треску и пикшу  севернее  62-
   с.ш.  на  уровне отдельных судов. Стороны будут стремиться к  тому,
   чтобы  в  течение 2006 года обеспечить текущее обновление  подобной
   информации   в   Интернете  в  качестве  альтернативы  ежемесячному
   обмену.
       Стороны  согласились  сотрудничать в  НЕАФК  с  целью  создания
   согласованного режима по контролю в портах государства  выгрузки  в
   отношении промысловых запасов в районах конвенции НЕАФК.
       Стороны    согласились   придерживаться    достигнутых    ранее
   договоренностей  по  контролю  за  выгрузками  российских  судов  в
   портах   Норвегии   и   в   этой  связи   совершенствовать   методы
   осуществления контроля.
       Стороны  согласились продолжить работу по подготовке соглашений
   о  контроле с соответствующими третьими странами в целях  получения
   более полной информации о выгрузках в этих странах.
       Для  обеспечения эффективного контроля за выгрузками желательно
   создание  мобильных  групп  инспекторов  обеих  стран,  которые  на
   основании    информации   о   возможных   нарушениях    рыболовного
   законодательства могут осуществлять меры по контролю  и,  возможно,
   вести  дальнейшее  расследование. Группы должны  быть  в  состоянии
   быстро  выехать  в порт выгрузки для наблюдения за ней.  Необходимо
   обеспечить  финансирование работы этих групп и наличие  действующих
   виз.
       Поручить   Постоянному   Комитету  до  01.02.2006   проработать
   практические вопросы, связанные с такими инспекциями.
       Стороны  подчеркнули  необходимость осуществления  контроля  за
   соблюдением   утвержденных  мер.  Выявленные  контролем   нарушения
   повлекут соответствующие санкции.
       Стороны согласились установить запрет на транзит трески и пикши
   из  Баренцева  и  Норвежского морей через районы,  находящиеся  под
   рыболовной  юрисдикцией Сторон, судами, не имеющими права  работать
   под  флагом  государств - членов НЕАФК либо под флагом  государств,
   которым не предоставлен статус сотрудничающей страны НЕАФК.
       Норвежская    Сторона    рассмотрит    возможность     введения
   обязательного   предоставления   отчетов   при   входе   в   район,
   находящийся  под  рыболовной  юрисдикцией  Норвегии,   для   судов,
   осуществляющих транзитные перевозки трески и пикши из  Баренцева  и
   Норвежского морей.
       Стороны   согласились   сотрудничать  в  проведении   инспекций
   рыболовных  судов  в анклаве и смежном участке Баренцева  моря  при
   инспекциях  судов  флага своего государства. При  этом  Стороны  по
   договоренности  будут  предоставлять право  нахождения  инспекторов
   одной  Стороны  на  судах другой Стороны для  проведения  инспекций
   судов  флага  своего  государства, ведущих  промысел  в  анклаве  и
   смежном участке Баренцева моря.
       Стороны  считают необходимым провести в ближайшее время встречу
   представителей   российских   и  норвежских   рыболовных   властей,
   правоохранительных  и  иных компетентных  органов  для  разъяснения
   требований обеих Сторон к представлению доказательств по  уголовным
   делам.
       Российская  Сторона  проинформировала  о  том,  что  в  функции
   Россельхознадзора  помимо вопросов контроля в  области  рыболовства
   входят  и  вопросы,  связанные с экспортом и санитарно-ветеринарной
   безопасностью  продукции, произведенной из  рыбы  и  других  водных
   биоресурсов.   Директорат   по  рыболовству   Норвегии   согласился
   посредничать      в      установлении     сотрудничества      между
   Россельхознадзором и Пищевым надзором (Mattilsynet) Норвегии.
       12.6.   Порядок   ведения  рыболовства  в   районе   архипелага
   Шпицберген
       Российская Сторона представила свою точку зрения по  вопросу  о
   рыболовстве  в районе архипелага Шпицберген и выразила пожелание  о
   проведении обмена мнениями для сближения позиций Сторон  по  данной
   тематике.
       Норвежская   Сторона   проинформирует  Российскую   Сторону   о
   подходящем времени и формате такого обмена мнениями.
       12.7.   Ведение   промысла  третьими  странами   и   реализация
   Соглашения  между Российской Федерацией, Норвегией и  Исландией  от
   15 мая 1999 года
       Стороны обменялись информацией о ходе выполнения трехстороннего
   Соглашения  между Российской Федерацией, Норвегией  и  Исландией  и
   констатировали,  что Соглашение действует в соответствии  со  своим
   назначением.
       В  случае  возможного  пересмотра Соглашения  или  двусторонних
   Протоколов  Стороны  официально  и  заблаговременно  уведомят  друг
   друга  до  истечения срока подачи уведомления о пересмотре  условий
   Соглашения, который заканчивается 30 июня 2006 года.
       Стороны  вновь  подтвердили, что при заключении  соглашений  по
   квотам   с   третьими   странами  третья  страна   должна   принять
   обязательство ограничить свой промысел квотами, которые  выделяются
   прибрежными   государствами,  независимо  от  того,  осуществляется
   промысел  в  пределах  или за пределами зон  рыболовной  юрисдикции
   России и Норвегии.
       Стороны   обсудили  промысел  третьих  стран  в  Баренцевом   и
   Норвежском  морях и согласились продолжить оперативный контроль  за
   этим  промыслом  таким образом, чтобы при освоении выделенных  квот
   такой промысел был прекращен.
       Стороны  подтвердили  согласие о том,  что  меры  регулирования
   запасов  северо-восточной  арктической  трески  действуют  во  всех
   районах ее распространения.
       12.8. Единые переводные коэффициенты на рыбопродукцию
       Стороны   согласились,   что   применение   точных   переводных
   коэффициентов  имеет  решающее  значение  для  получения   истинной
   картины по изъятию ресурсов.
       Стороны    согласились   о   применении    единых    переводных
   коэффициентов, которые приведены в Приложении 7.
       Стороны  поручили Постоянному Комитету подготовить  предложения
   для  включения  в Приложение 7 точного описания различных  филейных
   продуктов.
       Норвежская   Сторона   уведомила  об  установленной   практике,
   действующей  в  норвежских  водах, в  соответствии  с  которой  при
   производстве  рыбопродукции, отличной от указанной в Приложении  7,
   улов  определяется и учитывается в отчетах как сырец без применения
   согласованных переводных коэффициентов.
       При  определении  переводных коэффициентов  должны  применяться
   "Agreed  methods  for  measurement and  calculation  of  conversion
   factors"  и "Совместная Российско-Норвежская рабочая инструкция  по
   измерению  и  расчету  переводных коэффициентов  по  свежей  рыбной
   продукции, производимой на борту промысловых судов". Тем  не  менее
   Постоянный  Комитет  в случае наличия доступной  информации  может,
   без  сбора  дополнительных материалов, представлять предложения  об
   установлении  временных переводных коэффициентов  для  новых  видов
   рыбопродукции.
       Стороны  поручили  Постоянному Комитету  продолжить  работу  по
   определению  точных  переводных коэффициентов согласно  достигнутой
   договоренности  (Протокол  заседания  Постоянного  Комитета  от  29
   сентября  -  3  октября  2003  г. в г. Мурманске  (Приложение  9  к
   Протоколу 32-й сессии СРНК)).
       12.9. Процедура открытия и закрытия промысловых районов
       Стороны    согласились   продолжить   применение   "Совместного
   Российско-Норвежского  порядка  по  закрытию  и  открытию   районов
   промысла донных рыб и креветки".
       12.10.   О   создании  подкомитета  при  Постоянном  российско-
   норвежском  комитете по вопросам управления и  контроля  в  области
   рыболовства
       Стороны  согласились создать при Постоянном Комитете подкомитет
   для  разработки  мер  по совершенствованию контроля  и  обеспечению
   применения  санкций за нарушения правил рыболовства в Баренцевом  и
   Норвежском морях.
       Для   решения  этих  задач  рекомендовать  включить  в   состав
   подкомитета  необходимое  представительство  компетентных   органов
   Сторон, включая правоохранительные, таможенные и налоговые органы.
   
      13. Совместные научные исследования морских живых ресурсов
   
       Стороны     с    удовлетворением    констатировали     развитие
   сотрудничества  исследователей обеих стран  на  новом  качественном
   уровне.
       Стороны  указали на то, что российско-норвежское сотрудничество
   в   области  проведения  морских  исследований  является  одной  из
   старейших  и  лучших традиций сотрудничества двух стран  в  области
   рыболовства.   Такие  научные  исследования  являются   необходимой
   предпосылкой  для  получения  достоверных  оценок  состояния  общих
   запасов  и  выработки научного обоснования для установления  ОДУ  и
   обеспечения устойчивого промысла.
       Стороны  отметили  прогресс в работе,  связанной  с  получением
   необходимых  разрешений для норвежских научных судов  на  работу  в
   ИЭЗ  России  для  проведения исследований по определению  состояния
   запасов,  и в очередной раз подчеркнули важность упрощения  доступа
   научно-исследовательских судов в экономические зоны  друг  друга  и
   намерены   продолжить   работу   по  упрощению   процедуры   выдачи
   разрешений.
       Ученые  обеих стран выразили сожаление в связи с тем,  что  уже
   четыре  года подряд нет возможности провести заявленную  Норвежской
   Стороной  съемку  китов  в  ИЭЗ России.  Они  подчеркнули  важность
   съемки  как  основы  для  улучшения  понимания  значения  китов   в
   экосистеме.   Ученые   отметили,   что   для   проведения   научных
   исследований  этого  вида необходимо осуществить  изъятие  кита,  и
   выразили   надежду   получить  в  следующем  году   разрешение   на
   проведение съемки.
       Стороны   приняли   Программу  совместных  российско-норвежских
   научных   исследований   морских  живых  ресурсов   на   2006   год
   (Приложение 10).
       Стороны  констатировали  неизбежность  изъятия  морских   живых
   ресурсов  с  учетом прилова в процессе выполнения  учетных  съемок,
   морских ресурсных исследований и мониторинга запасов, сбора  данных
   для принятия управленческих решений и других целей исследований.
       Стороны  установили объемы вылова некоторых видов  гидробионтов
   для   проведения  научных  исследований  морских  живых   ресурсов,
   мониторинга  их  запасов и сбора данных для принятия управленческих
   решений.
       В    целях    соблюдения   прозрачности   российско-норвежского
   сотрудничества   в  области  научных  исследований   подчеркивается
   важность   занесения  всего  вылова,  в  том   числе   и   прилова,
   предназначенного   для   научных  целей,  в   согласованную   форму
   статистических  данных (см. п. 4). ИМИ и ПИНРО  заблаговременно  до
   начала  съемок  в  установленном порядке будут  осуществлять  обмен
   данными  о  количестве  и  названиях  судов,  участвующих  в   этих
   исследованиях,   и  мониторинге  живых  морских  ресурсов,   сроках
   проведения этих исследований и объемах вылова (Приложение 10).
       Одиннадцатый    российско-норвежский    симпозиум     "Динамика
   экосистемы  и  оптимальная  долгосрочная эксплуатация  гидробионтов
   Баренцева  моря" состоялся в г. Мурманске, Россия, в  августе  2005
   года.   В   симпозиуме   приняли  участие  ученые,   управленцы   и
   представители рыбной промышленности России и Норвегии.
       Стороны  признали важность и пользу проведения подобных форумов
   и  поручили  ученым  России  и  Норвегии  приступить  к  подготовке
   очередного симпозиума, который будет проводиться в Норвегии в  2007
   году.  Тема симпозиума будет определена учеными на встрече в  марте
   2006 года и представлена на утверждение на 35-й сессии СРНК.
   
                              14. Разное
   
       14.1.  Совместное  обращение  к рыболовным  властям  государств
   Северо-Восточной Атлантики

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное